Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stupid,
stupid
(Stupid)
Dumm,
dumm
(Dumm)
All
right,
one
more
Okay,
noch
eins
Yeah,
yeah,
yeah,
ayy,
uh
Yeah,
yeah,
yeah,
ayy,
uh
My
manager
want
me
to
be
role
model
to
these
children
today
Mein
Manager
will,
dass
ich
heute
ein
Vorbild
für
diese
Kinder
bin
I
wrote
this
shirtless
in
a
hotel
room
with
a
bitch
on
the
way
Ich
hab
das
ohne
Shirt
in
einem
Hotelzimmer
geschrieben,
während
eine
Schlampe
auf
dem
Weg
war
Give
me
a
break,
when
I
get
on
a
stage
I'm
a
distance
away
Lass
mich
in
Ruhe,
wenn
ich
auf
die
Bühne
gehe,
bin
ich
weit
weg
So
stick
to
the
gates
and
watch
the
show
Also
bleib
am
Gitter
und
schau
dir
die
Show
an
If
you
wanna
go
home
then
this
what
I
say
Wenn
du
nach
Hause
willst,
dann
sage
ich
das
hier
Bye
bitch,
you're
lookin'
at
the
finest
Tschüss
Schlampe,
du
siehst
den
Besten
Mosh
pit
when
I
be
rhymin',
man,
I
love
some
legal
violence
Moshpit,
wenn
ich
reime,
Mann,
ich
liebe
legale
Gewalt
Makin'
me
feel
like
I'm
this
giant
everybody
wanna
get
time
with
Lässt
mich
fühlen,
als
wär
ich
dieser
Riese,
mit
dem
jeder
Zeit
verbringen
will
Like
it's
some
kind
of
prize
that
I'm
obliging,
everybody
gotta
idolize
this
Als
ob
es
irgendein
Preis
ist,
den
ich
gewähre,
jeder
muss
das
hier
vergöttern
My-oh-my,
it's
going
so
fast
Meine
Güte,
es
geht
so
schnell
Homies
get
mad
that
I'm
over
the
past
Kumpels
werden
sauer,
dass
ich
über
die
Vergangenheit
hinweg
bin
Actin'
like
a
bitch,
actin'
like
you
got
ovaries,
don't
overreact
Benimmst
dich
wie
'ne
Schlampe,
tust
so,
als
hättest
du
Eierstöcke,
überreagier
nicht
Don't
get
mad
Werd
nicht
sauer
Catch
your
breath
or
I'm
at
your
neck
like
shoulder
pads
Hol
Luft,
sonst
bin
ich
an
deinem
Hals
wie
Schulterpolster
And
this
ain't
even
good
enough
to
be
on
the
project,
these
are
just
some
bonus
tracks
Und
das
ist
nicht
mal
gut
genug,
um
auf
dem
Projekt
zu
sein,
das
sind
nur
ein
paar
Bonustracks
I'm
pretty
much
over
that
Ich
bin
so
ziemlich
darüber
hinweg
Rappity
raps
should
feel
like
more
than
that
Rappity-Raps
sollten
sich
nach
mehr
anfühlen
als
das
Listening
to
my
old
shit
like,
"Why
the
fuck
I
recorded
that?"
(Fuck)
Höre
meinen
alten
Scheiß
und
denke:
„Warum
zum
Teufel
hab
ich
das
aufgenommen?“
(Fuck)
I
agreed
when
they
called
it
corny
rap
Ich
stimmte
zu,
als
sie
es
kitschigen
Rap
nannten
That's
what
I
had
to
do
Das
musste
ich
tun
But
for
gratitude
I'll
give
you
one
more
track
Aber
aus
Dankbarkeit
gebe
ich
euch
noch
einen
Track
Little
boy,
that
boy
true,
I
do
what
the
fuck
I
wanna
do
Kleiner
Junge,
der
Junge
ist
echt,
ich
mache,
was
zum
Teufel
ich
will
You,
never
gonna
put
me
in
the
crew
Du
wirst
mich
niemals
in
die
Crew
aufnehmen
I'm
way
too
big
for
the
crew,
true
Ich
bin
viel
zu
groß
für
die
Crew,
echt
Pullin'
out
with
a
bitch
at
night
Fahre
nachts
mit
einer
Schlampe
weg
I'll
feed
all
tight,
and
the
whip
all-white
Mein
Outfit
sitzt
perfekt,
und
die
Karre
ganz
weiß
But
I
can
pull
up
with
a
kid
and
a
wife
Aber
ich
kann
auch
mit
Kind
und
Frau
vorfahren
And
bib
all
tight,
and
make
it
look
cool,
cool
Und
sogar
mit
Lätzchen,
und
lass
es
cool
aussehen,
cool
Bitch,
what
you
gonna
do?
Schlampe,
was
wirst
du
tun?
Talkin'
about
me
like
you
got
some
news
Redest
über
mich,
als
hättest
du
Neuigkeiten
I
could
put
a
bullet
in
your
bulletin
Ich
könnte
eine
Kugel
in
dein
Bulletin
jagen
Your
bullet
tin,
my
pull-up
red,
I'm
bulletproof
Dein
Bulletin,
mein
Auftritt
rot,
ich
bin
kugelsicher
I'm
pulling
you,
I'll
pull
your
crew
Ich
hol
dich,
ich
hol
deine
Crew
I'll
pull
your
mom,
I'll
pull
your
dad,
I'll
pull
your
pooch
Ich
hol
deine
Mum,
ich
hol
deinen
Dad,
ich
hol
deinen
Köter
And
put
you
in
the
hospital
Und
bringe
dich
ins
Krankenhaus
And
tell
the
doc,
"I
don't
think
they're
pullin'
through,"
what
the
fuck?
Und
sag
dem
Doc:
„Ich
glaube
nicht,
dass
sie
durchkommen“,
was
zum
Teufel?
They
thinkin'
I'm
gonna
roll
with
the
troops
Sie
denken,
ich
ziehe
mit
den
Truppen
los
And
I'm
gonna
diss
every
rapper
who's
mumbling
Und
dass
ich
jeden
Rapper
dissen
werde,
der
murmelt
Nah
homie,
that
ain't
the
move
Nee
Kumpel,
das
ist
nicht
der
Weg
You
know
when
your
shit
getting
old?
Weißt
du,
wann
dein
Scheiß
alt
wird?
When
you
dissing
everything
that
is
new
Wenn
du
alles
disst,
was
neu
ist
If
you
don't
fuck
with
it
Wenn
du
es
nicht
feierst
Shut
the
fuck
up
and
don't
fuck
with
it
Halt
die
Fresse
und
feier
es
einfach
nicht
They're
more
mature
than
you
Sie
sind
reifer
als
du
Anybody
wanna
battle
me,
gotta
get
more
recruits
Jeder,
der
mich
battlen
will,
muss
mehr
Rekruten
holen
Stiff
as
a
mannequin,
somebody
must
have
given
him
rigor
mortis
too
Steif
wie
eine
Schaufensterpuppe,
jemand
muss
ihm
auch
Leichenstarre
verpasst
haben
You
don't
really
wanna
come
and
get
it
Du
willst
es
dir
nicht
wirklich
holen
kommen
I'ma
leave
a
motherfucker
looking
ridiculous
Ich
werde
einen
Motherfucker
lächerlich
aussehen
lassen
I'ma
kill
it,
but
I
be
looking
so
innocent
Ich
werd's
killen,
aber
ich
sehe
so
unschuldig
aus
I
bet
they're
never
gonna
look
at
a
recording
booth
Ich
wette,
sie
werden
nie
wieder
eine
Aufnahmekabine
ansehen
Dear
fans,
just
believe
me
Liebe
Fans,
glaubt
mir
einfach
I
gotta
find
something
new,
because
this
shit
too
easy
Ich
muss
was
Neues
finden,
denn
dieser
Scheiß
ist
zu
einfach
I'm
not
that
teen
anymore,
but
who's
ridin'
still?
Ich
bin
nicht
mehr
dieser
Teenager,
aber
wer
ist
noch
dabei?
Between
Somewhere,
maybe
we
find
out
when
I
sign
this
deal
Zwischen
Irgendwo,
vielleicht
finden
wir
es
heraus,
wenn
ich
diesen
Deal
unterschreibe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Token
Attention! Feel free to leave feedback.