Tope Alabi - So Irin Mi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tope Alabi - So Irin Mi




So Irin Mi
Мой железный стержень
So irin mi (so irin mi)
Направь мой путь (направь мой путь)
To ishise mi o (to ishise mi)
К моей работе моей работе)
Ki ma ma rin so nu o
Чтобы я не шла впустую
Iseda mi gbo (iseda mi gbo)
Услышь мою природу (услышь мою природу)
So irin mi o (so mi)
Направь мой путь (направь меня)
To ishise mi o (to mi)
К моей работе (ко мне)
Ki ma ma kan ju labe gbigbona (labe gbigbona)
Чтобы я не попала под палящее солнце (под палящее солнце)
So irin mi o (so mi)
Направь мой путь (направь меня)
To ishise mi o (oluda aye to mi)
К моей работе (Создатель мира, направь меня)
Kin ma ma rin so nu
Чтобы я не шла впустую
Iseda mi gbo (n ta awa o mo, o mo)
Услышь мою природу (Ты знаешь начало и конец, знаешь)
So irin mi o (so mi)
Направь мой путь (направь меня)
To ishise mi o (to ishise mi)
К моей работе моей работе)
Kin ma ma kan ju labe gbigbona (kin ma labe gbigbona)
Чтобы я не попала под палящее солнце (чтобы я не попала под палящее солнце)
Ah ah oluwa mi o (oluwa mi)
Ах, мой Господь (мой Господь)
Wa gboro mi oo (wa gboro mi)
Вступись за меня (вступись за меня)
Olu inu orun o
Владыка небес
Shebe leyin mi o (shebe leyin mi)
Защити меня (защити меня)
Kin ma dikuta seru ara mi ko dagbeti
Чтобы я не разбилась о камень и не стала бесполезной
To ishise mi o oh oh oh
К моей работе, о, о, о
Ah ah oluwa mi o (oluwa mi)
Ах, мой Господь (мой Господь)
Wa gboro mi o (wa gboro mi)
Вступись за меня (вступись за меня)
Olu inu orun o
Владыка небес
Shebe leyin mi (shebe leyin mi)
Защити меня (защити меня)
Kin ma dikuta seru ara mi ko dagbeti (kin ma sora mi di eleru)
Чтобы я не разбилась о камень и не стала бесполезной (чтобы я не стала жертвой)
To ishise mi o oh oh oh
К моей работе, о, о, о
Asiri aye eh
Тайны мира, эх
Oun be lode re
Они в твоих руках
Kin ma ma sare kolu o
Чтобы я не попала в аварию
Ebe mo be o (ebe mo be o lailai)
Вот моя мольба (вот моя вечная мольба)
To ishise mi o (to mi oluwa)
К моей работе (ко мне, Господь)
Eleduaa gbo o (eledua gbo)
Создатель, услышь (Создатель, услышь)
Kin ma ma fowo fa ijanba fun ra mi (kin ma fowo fa ijanba)
Чтобы я не принесла себе беду своими руками (чтобы я не принесла себе беду)
Asiri aye mi, oun be lodo re
Тайны моей жизни, они в твоих руках
Ki ma ma sare kolu o
Чтобы я не попала в аварию
Ebe ni mo be o (kin ma sare moto kolu keke)
Вот моя мольба (чтобы машина не врезалась в мотоцикл)
To ishise mi o (to mi, to mi)
К моей работе (ко мне, ко мне)
Eleduaa gbo o (gbo o)
Создатель, услышь (услышь)
Kin ma ma fowo fa ijanba fun ra mi (so irin mi)
Чтобы я не принесла себе беду своими руками (направь мой путь)





Writer(s): Patricia Temitope Alabi


Attention! Feel free to leave feedback.