Umberto Giordano, Jonas Kaufmann, Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia & Antonio Pappano - Andrea Chénier / Act 1: "Colpito qui m'avete … Un dì all’azzurro spazio" - translation of the lyrics into German

Andrea Chénier / Act 1: "Colpito qui m'avete … Un dì all’azzurro spazio" - Umberto Giordano , Jonas Kaufmann , Antonio Pappano translation in German




Andrea Chénier / Act 1: "Colpito qui m'avete … Un dì all’azzurro spazio"
Andrea Chénier / Akt 1: „Hier habt Ihr mich getroffen … Eines Tags zum blauen Himmelszelt“
Un all'azzurro spazio
Eines Tags zum blauen Himmelszelt
Guardai profondo,
Blickte ich tief,
E ai prati colmi di viole,
Und auf die Wiesen voller Veilchen,
Pioveva loro il sole,
Fiel auf sie die Sonne herab,
E folgorava d'oro il mondo:
Und die Welt erstrahlte in Gold:
Parea la terra un immane tesor,
Die Erde schien ein riesiger Schatz,
E a lei serviva di scrigno il firmamento.
Und das Firmament diente ihr als Schatulle.
Su dalla terra a la mia fronte
Von der Erde zu meiner Stirn
Veniva una carezza viva, un bacio.
Kam eine lebendige Liebkosung, ein Kuss.
Gridai vinto d'amor:
Rief ich, von Liebe besiegt:
T'amo tu che mi baci,
Ich liebe dich, die du mich küsst,
Divinamente bella, o patria mia!
Göttlich schön, oh meine Heimat!
E volli pien d'amore pregar!
Und voller Liebe wollte ich beten!
Varcai d'una chiesa la soglia;
Ich überschritt die Schwelle einer Kirche;
un prete ne le nicchie
Dort ein Priester in den Nischen
Dei santi e della Vergine,
Der Heiligen und der Jungfrau,
Accumulava doni
Häufte Gaben an
E al sordo orecchio
Und ans taube Ohr
Un tremulo vegliardo
Ein zitternder Greis
Invan chiedeva pane
Vergeblich um Brot bat
E invano stendea la mano!
Und vergeblich die Hand ausstreckte!
Varcai degli abituri l'uscio;
Ich durchschritt die Tür von Hütten;
Un uom vi calunniava
Ein Mann verleumdete dort
Bestemmiando il suolo
Fluchte auf den Boden,
Che l'erario a pena sazia
Der ihn kaum ernährt
E contro a Dio scagliava
Und schleuderte gegen Gott
E contro agli uomini
Und gegen die Menschen
Le lagrime dei figli.
Die Tränen seiner Kinder.
In cotanta miseria
In solchem Elend,
La patrizia prole che fa?
Was tut der adelige Nachwuchs?
Sol l'occhio vostro
Nur Euer Auge
Esprime umanamente qui
Drückt hier menschlich aus
Un guardo di pietà,
Einen Blick des Mitleids,
Ond'io guardato ho a voi
Weshalb ich Euch angesehen habe
Si come a un angelo.
Wie einen Engel.
E dissi: Ecco la bellezza della vita!
Und ich sagte: Seht, die Schönheit des Lebens!
Ma, poi, a le vostre parole,
Aber dann, bei Euren Worten,
Un novello dolor m'ha colto in pieno petto.
Hat mich ein neuer Schmerz tief in der Brust getroffen.
O giovinetta bella,
Oh, schönes junges Mädchen,
D'un poeta non disprezzate il detto:
Verschmäht nicht das Wort eines Dichters:
Udite!
Hört!
Non conoscete amor,
Ihr kennt die Liebe nicht,
Amor, divino dono, non lo schernir,
Die Liebe, göttliches Geschenk, verspottet sie nicht,
Del mondo
Der Welt
Anima e vita è l'Amor!
Seele und Leben ist die Liebe!





Writer(s): Giordano

Umberto Giordano, Jonas Kaufmann, Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia & Antonio Pappano - Great Moments from Opera
Album
Great Moments from Opera
date of release
10-10-2020

1 Die Zauberflöte, K.620 / Act 1: "Dies Bildnis ist bezaubernd schön"
2 Lohengrin, WWV 75 / Act 3: "In fernem Land, unnahbar euren Schritten"
3 Lohengrin, WWV 75 / Act 3: "Mein lieber Schwan!"
4 Carmen / Act 2: "La fleur que tu m'avais jetée"
5 Tannhäuser / Act 3: "Inbrunst im Herzen"
6 Cavalleria rusticana: "Mamma, quel vino è generoso"
7 Die Zauberflöte, K.620 / Act 1: "Die Weisheitslehre dieser Knaben"
8 Die Meistersinger von Nürnberg, Act I: "Am stillen Herd"
9 Cavalleria rusticana: "Intanto, amici, qua...Viva il vino spumeggiante"
10 Fidelio op.72 - Edited Helga Lühning & Robert Didio / Act 2: Gott! - Welch Dunkel hier!
11 Oberon, J.306 - English Text Version with Narration / Act 3: "I Revel In Hope"
12 Oberon - English Text Version with Narration / Act 2: Ruler of this awful hour
13 Der Rosenkavalier, Op.59 / Act 1: "Di rigori armato il seno"
14 Mefistofele / Act 4: "Giunto sul passo estremo"
15 Faust / Act 3: "Quel trouble inconnu...Salut! Demeure chaste et pure"
16 Andrea Chénier / Act 4: "Come un bel dì di maggio"
17 Fedora / Act 2: "Amor ti vieta"
18 Der Freischütz, J.277 / Act 1: "Nein, länger trag' ich nicht die Quälen...Durch die Wälder, durch die Auen"
19 Adriana Lecouvreur / Act 1: "La dolcissima effigie"
20 L'Arlesiana / Act 2: "E la solita storia"
21 Adriana Lecouvreur / Act 2: L'anima ho stanca
22 La traviata / Act 2: "Lunge da lei...De miei bollenti spiriti...O mio rimorso"
23 Die Meistersinger von Nürnberg : "Morgenlich leuchtend"
24 Martha / Act 3: "Ach, so fromm"
25 La bohème / Act 3: "Musetta! O gioia della mia dimora! - Testa adorata"
26 I Lituani / Act 3: "Sì...questa estrema grazia"
27 La Gioconda, Op.9 / Act 2: "Cielo e mar"
28 Die Walküre, WWV 86B / Act 1: "Winterstürme wichen dem Wonnemond"
29 Messa da Requiem - Edited David Rosen: 2h. Ingemisco - Live In Milan / 2012
30 Don Carlo / Act 1: "Io l'ho perduta... Io la vidi, a suo sorriso"
31 Rigoletto / Act 2: "Ella mi fu rapita...Parmi veder le lagrime"
32 Manon, Act 3: Je suis seul .Ah, fuyez, douce image
33 Mefistofele / Act 1: "Dai campi, dai prati"
34 Oberon - English Text Version with Narration / Act 1: Aria: From boyhood trained
35 Rienzi, Act V: "Allmächt'ger Vater, blick herab"
36 Die Walküre, Act I: "Ein Schwert verhieß mir der Vater"
37 Andrea Chénier / Act 4: "Vicino a te s'acqueta"
38 Giulietta e Romeo / Act 3: "Giulietta! Son io!"
39 Iris / Act 1: "Apri la tua finestra!"
40 Parsifal, WWV 111 / Act 2: "Amfortas! Die Wunde!"
41 Die tote Stadt, Op. 12 - Arr. Bengt Forsberg / Act 1: "Glück, das mir verblieb" (Marietta's Lied)
42 Parsifal, WWV 111 / Act 3: "Nur eine Waffe taugt"
43 Tosca / Act 3: "E lucevan le stelle"
44 Andrea Chénier / Act 1: "Colpito qui m'avete … Un dì all’azzurro spazio"
45 Siegfried / Zweiter Aufzug: "Daß der mein Vater nicht ist...Du holdes Voglein!"
46 Lohengrin / Act 3: "In fernem Land, unnahbar euren Schritten"
47 La Bohème, Act 1: "Che Gelida Manina"
48 Pagliacci / Act 1: "Recitar!...Vesti la giubba"


Attention! Feel free to leave feedback.