Lyrics and translation A. R. Rahman - Poongatrile (From "Uyire")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
கண்ணில்
ஒரு
வலியிருந்தால்
Если
у
тебя
болит
глаз
கனவுகள்
வருவதில்லை
Мечты
не
приходят.
கண்ணில்
ஒரு
வலியிருந்தால்
Если
у
тебя
болит
глаз
கனவுகள்
வருவதில்லை
Мечты
не
приходят.
கண்ணில்
ஒரு
வலியிருந்தால்
Если
у
тебя
болит
глаз
கனவுகள்
வருவதில்லை
Мечты
не
приходят.
பூங்காற்றிலே
உன்
சுவாசத்தை
Твое
дыхание
в
парке
தனியாகத்தேடிப்பார்த்தேன்
Один
கடல்
மேல்
ஒரு
துளி
வீழ்ந்ததே
Капля
упала
над
океаном.
அதைத்
தேடித்
தேடிப்
பார்த்தேன்
Ищу
его
и
ищу.
உயிரின்
துளி
காயும்
முன்னே
До
того,
как
высохнет
Капля
жизни.
என்
விழி
உனை
காணும்
கண்ணே
Мой
взгляд
увидит
тебя,
дорогая.
என்
ஜீவன்
ஓயும்
முன்னே
Пока
моя
жизнь
не
остановилась.
பூங்காற்றிலே
உன்
சுவாசத்தை
Твое
дыхание
в
парке
தனியாகத்தேடிப்பார்த்தேன்
Один
கடல்
மேல்
ஒரு
துளி
வீழ்ந்ததே
Капля
упала
над
океаном.
அதைத்
தேடித்
தேடிப்
பார்த்தேன்
Ищу
его
и
ищу.
காற்றின்
அலை
வரிசை
கேட்கின்றதா
Прослушивание
последовательности
ветровых
волн
கேட்கும்
பாட்டில்
ஒரு
உயிர்
விடும்
கண்ணீர்
Бутылка
для
слуха
- это
спасительная
слеза.
வழிகின்றதா
நெஞ்சு
நனைகின்றதா
Ошибочное
погружение
в
грудь
இதயம்
கருகும்
ஒரு
வாசம்
வருகிறதா
Есть
ли
запах
почернения
сердца
காற்றில்
கண்ணீரை
ஏற்றி
Легкие
слезы
в
воздухе
கவிதைச்
செந்தேனை
ஊற்றி
Излей
поэзию
Генден
கண்ணே
உன்
வாசல்
சேர்த்தேன்
Я
добавил
твою
дверь,
дорогая.
ஓயும்
ஜீவன்
ஒடும்
முன்னே
Впереди
уйма
жизни.
பூங்காற்றிலே
உன்
சுவாசத்தை
Твое
дыхание
в
парке
தனியாகத்தேடிப்பார்த்தேன்
Один
கடல்
மேல்
ஒரு
துளி
வீழ்ந்ததே
Капля
упала
над
океаном.
அதைத்
தேடித்
தேடிப்
பார்த்தேன்
Ищу
его
и
ищу.
உயிரின்
துளி
காயும்
முன்னே
До
того,
как
высохнет
Капля
жизни.
என்
விழி
உனை
காணும்
கண்ணே
Мой
взгляд
увидит
тебя,
дорогая.
என்
ஜீவன்
ஓயும்
முன்னே
Пока
моя
жизнь
не
остановилась.
பூங்காற்றிலே
உன்
சுவாசத்தை
Твое
дыхание
в
парке
தனியாகத்தேடிப்பார்த்தேன்
Один
கண்ணில்
ஒரு
வலியிருந்தால்
Если
у
тебя
болит
глаз
கனவுகள்
வருவதில்லை
Мечты
не
приходят.
கண்ணில்
ஒரு
வலியிருந்தால்
Если
у
тебя
болит
глаз
கனவுகள்
வருவதில்லை
Мечты
не
приходят.
வானம்
எங்கும்
உன்
விம்பம்
Твой
слабак
где-нибудь
в
небе.
ஆனால்
கையில்
சேரவில்லை
Но
не
взявшись
за
руки
காற்றில்
எங்கும்
உன்
வாசம்
Твой
запах
витает
в
воздухе.
வெறும்
வாசம்
வாழ்க்கையில்லை
Просто
никакого
запаха
жизни
உயிரை
வேரோடு
கிள்ளி
Корень
жизни
என்னைச்
செந்தீயில்
தள்ளி
Толкает
меня
в
жандармерию.
எங்கே
சென்றாயோ
கள்ளி
Куда
идти
Калли
ஓயும்
ஜீவன்
ஓடும்
முன்னே
Уйма
жизни
бежит
впереди.
பூங்காற்றிலே
உன்
சுவாசத்தை
Твое
дыхание
в
парке
தனியாகத்தேடிப்பார்த்தேன்
Один
கடல்
மேல்
ஒரு
துளி
வீழ்ந்ததே
Капля
упала
над
океаном.
அதைத்
தேடித்
தேடிப்
பார்த்தேன்
Ищу
его
и
ищу.
உயிரின்
துளி
காயும்
முன்னே
До
того,
как
высохнет
Капля
жизни.
என்
விழி
உனை
காணும்
கண்ணே
Мой
взгляд
увидит
тебя,
дорогая.
என்
ஜீவன்
ஓயும்
முன்னே
Пока
моя
жизнь
не
остановилась.
பூங்காற்றிலே
உன்
சுவாசத்தை
Твое
дыхание
в
парке
தனியாகத்தேடிப்பார்த்தேன்
Один
கடல்
மேல்
ஒரு
துளி
வீழ்ந்ததே
Капля
упала
над
океаном.
அதைத்
தேடித்
தேடிப்
பார்த்தேன்
Ищу
его
и
ищу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): harris jayaraj, ilaiyaraaja, yuvan shankar raja, a. r. rahman
Attention! Feel free to leave feedback.