Uochi Toki - Il cinico - translation of the lyrics into German

Il cinico - Uochi Tokitranslation in German




Il cinico
Der Zyniker
Quando si parla di tumori, in un dialogo ad esempio, nasce quasi sempre una contesa tra gli interlocutori: "io sono più salutista", "io li prevengo meglio", "il fumo non fa male quanto lo fa la tua pessima alimentazione". Lo ammetto: molto spesso anche io vengo tirato dentro. L'unica cosa di cui sono scontento è la pessima qualità della conversazione e del fatto che i malati stessi stanno chiusi in ospedale, i parenti molto spesso si fanno spessi e non ne vogliono parlare. Le riviste specializzate sono contraddittorie: pubblicitarie. Se invece chiedo ad un dottore, mi consiglia di mangiare molta frutta fresca. Mi bastava mi diceste: "non si può ancora sapere".
Wenn man zum Beispiel in einem Gespräch über Tumore spricht, entsteht fast immer ein Wettstreit unter den Gesprächspartnern: "Ich lebe gesundheitsbewusster", "Ich beuge ihnen besser vor", "Rauchen schadet nicht so sehr wie deine miserable Ernährung". Ich gebe zu: Sehr oft werde auch ich hineingezogen. Das Einzige, womit ich unzufrieden bin, ist die miserable Qualität der Unterhaltung und die Tatsache, dass die Kranken selbst im Krankenhaus eingeschlossen sind, die Angehörigen oft dichtmachen und nicht darüber sprechen wollen. Die Fachzeitschriften sind widersprüchlich: werblich. Wenn ich stattdessen einen Arzt frage, rät er mir, viel frisches Obst zu essen. Es hätte mir gereicht, wenn man mir gesagt hätte: "Man kann es noch nicht wissen".
Sapete? Io accetto il fatto di morire per la negligenza della scienza o di un dottore. Conosco quel fenomeno chiamato incompletezza che genera l'imperfezione. Magari sul momento qualcuno avrà da dire, si potranno risentire, ma la cosa a me non interesserebbe visto che la realtà è questa: non si torna dalla morte. Posso dirlo senza che qualcuno mi sbatta in faccia il paradiso delle torte. Posso parlare senza dover mettere in ordine dei pixel? Commetto un crimine se dico che sto bene quando vado in giro con gli amici? Che non ho problemi ad impegnarmi nel risolvere problemi pur sapendo che ne spunteranno nuovi?
Weißt du? Ich akzeptiere die Tatsache, durch die Fahrlässigkeit der Wissenschaft oder eines Arztes zu sterben. Ich kenne jenes Phänomen namens Unvollständigkeit, das die Unvollkommenheit erzeugt. Vielleicht wird im Moment jemand etwas dagegen haben, sie könnten sich gekränkt fühlen, aber das würde mich nicht interessieren, denn die Realität ist diese: Vom Tod kehrt man nicht zurück. Kann ich das sagen, ohne dass mir jemand das Kuchenparadies ins Gesicht schleudert? Kann ich sprechen, ohne Pixel ordnen zu müssen? Begehe ich ein Verbrechen, wenn ich sage, dass es mir gut geht, wenn ich mit Freunden unterwegs bin? Dass ich keine Probleme habe, mich der Lösung von Problemen zu widmen, obwohl ich weiß, dass neue auftauchen werden?
Il fatto che io non abiti in città non vuol dire che sottointendo che la mia scelta diventi un esempio, una necessità per gli altri. Per farti un esempio, sappi che io ho la necessità di vedere il cielo intero, di sentire tutte quante le direzioni del vento, di poter aprire la porta e raggiungere un bosco di notte quelle poche volte in cui faccio fatica a prender sonno. Ho bisogno di vedere i flussi di acqua corrente, di ricordarmi che sono piccolo così anche i miei problemi sono piccoli e risolvibili, così non devo lanciare a tutti i costi lanciare accuse a me o ad altri, perdere tempi con le colpe o i meriti. Posso pensare agli alberi, ma non per alienarmi come gli autistici o combattervi come i pastori di alberi, bensì per un altro motivo, che sia il residuo della mia percentuale di vita o salvezza sotto i ferri di un medico e questa ve la spiego: se ho il 70% di probabilità di guarire da una malattia che, tra parantesi, non ho ancora contratto, faccio in modo che il restante 30% venga speso facendo passeggiate nel bosco visto che da morto di certo non avrò possibilità. È una questione di esperienze: la comprensione, intendo. Se guardi la Via Lattea la vedi lontana, ti senti all'esterno, ma è solo perché le distanze tra sistema e sistema non ti consentono la percezione del dentro. È la tua galassia. È un esempio che non capisci perché abiti in mezzo agli edifici. Il cielo di notte lo vedi arancione. Non dico "trasferisciti", ma considera i limiti della tua ricerca di aggregazione. In città io ci vengo spesso, resto poco e quando torno corro perché non sopporto il rapporto con l'ambiente, non per il pollice verde o la coscienza ecologica: è solo che sento la mancanza di animali e piante. Mi tocca simularle diventando silenzioso, argenteo come le betulle oppure schivo e violento come un tasso. Frusto il mal di testa come i rami di un salice. Come un istrice: non avvicinarti.
Die Tatsache, dass ich nicht in der Stadt wohne, bedeutet nicht, dass ich andeute, meine Wahl solle ein Beispiel, eine Notwendigkeit für andere werden. Um dir ein Beispiel zu geben: Wisse, dass ich das Bedürfnis habe, den ganzen Himmel zu sehen, alle Windrichtungen zu spüren, die Tür öffnen und nachts einen Wald erreichen zu können, die paar Male, wenn ich schwer einschlafen kann. Ich muss die Ströme fließenden Wassers sehen, mich daran erinnern, dass ich klein bin, damit auch meine Probleme klein und lösbar sind, so muss ich nicht um jeden Preis Anschuldigungen gegen mich oder andere schleudern, Zeit mit Schuld oder Verdienst verschwenden. Ich kann an Bäume denken, aber nicht, um mich abzukapseln wie Autisten oder sie zu bekämpfen wie Baumhirten, sondern aus einem anderen Grund, sei es der Rest meiner Lebens- oder Rettungswahrscheinlichkeit unter dem Messer eines Arztes, und das erkläre ich dir: Wenn ich eine 70%ige Chance habe, von einer Krankheit zu heilen, die ich (nebenbei bemerkt) noch nicht habe, sorge ich dafür, dass die restlichen 30% für Waldspaziergänge aufgewendet werden, da ich als Toter sicher keine Möglichkeit dazu haben werde. Es ist eine Frage der Erfahrung: das Verständnis, meine ich. Wenn du die Milchstraße betrachtest, siehst du sie weit entfernt, du fühlst dich außen vor, aber das liegt nur daran, dass die Entfernungen zwischen den Systemen dir die Wahrnehmung des Inneren nicht erlauben. Es ist deine Galaxie. Es ist ein Beispiel, das du nicht verstehst, weil du inmitten von Gebäuden wohnst. Den Nachthimmel siehst du orange. Ich sage nicht "zieh um", aber bedenke die Grenzen deiner Suche nach Gemeinschaft. In die Stadt komme ich oft, bleibe kurz, und wenn ich zurückkehre, eile ich, weil ich die Beziehung zur Umwelt nicht ertrage, nicht wegen des grünen Daumens oder des ökologischen Gewissens: Mir fehlen einfach die Tiere und Pflanzen. Ich muss sie nachahmen, indem ich still werde, silbern wie Birken, oder scheu und gewalttätig wie ein Dachs. Ich peitsche die Kopfschmerzen wie die Zweige einer Weide. Wie ein Stachelschwein: Komm nicht näher.
Non lavarti le mani quando tocchi la terra, l'erba, piuttosto quando tocchi la maniglia di un cesso pubblico profumato di limone o di vaniglia. Sei legato ad un quartiere da amici o da famiglia e non è un crimine se ne cerchi di migliori, dopotutto il compito dei rami è: allontanarsi dalle radici. I miei profili preferiti mi accompagnano: le colline. Sono tutte cose che puoi benissimo capire. Nel frattempo io continuo.
Wasch dir nicht die Hände, wenn du die Erde berührst, das Gras, sondern eher, wenn du die Klinke einer öffentlichen Toilette berührst, die nach Zitrone oder Vanille duftet. Du bist durch Freunde oder Familie an ein Viertel gebunden, und es ist kein Verbrechen, wenn du nach Besseren suchst; schließlich ist die Aufgabe der Äste: sich von den Wurzeln zu entfernen. Meine bevorzugten Konturen begleiten mich: die Hügel. Das sind alles Dinge, die du sehr gut verstehen kannst. In der Zwischenzeit mache ich weiter.





Writer(s): Riccardo Gamondi, Matteo Palma


Attention! Feel free to leave feedback.