i discorsi degli animali, l'immedesimazione transfert controllata,
речи зверей, контролируемая имmedesimazione transfert,
il cielo non rettangolare,
небо не прямоугольное,
la fuliggine con cui disegno circoli in terra che mi concentrano,
сажа, которой я рисую на земле круги, концентрирующие меня,
i tamburi, i simboli di battaglia che non spaventano,
барабаны, боевые символы, не пугающие,
gli spigoli, sui quali cadi tu per sbaglio per volontà dei cadenti,
грани, о которые ты спотыкаешься случайно, по воле падающих,
i miei ricordi di cocci rotti con sopra scritto il mio nome dagli ostracisti,
мои воспоминания о разбитых черепках, на которых изгнанники написали моё имя,
le mie spade, che vogliono solo tagliarti, e non punirti,
мои клинки, желающие лишь рассечь тебя, а не покарать,
i magnetismi dell'acciaio damascato per la tua carne, la tua gola, il tuo sangue,
магнетизм дамасской стали к твоей плоти, твоей шее, твоей крови,
non seguono volontà velleitarie: sono legami senza giudizio, senza artificio vendicativo, presenza disdetta a fondo di fino, compendio di tagli inflitti da terzi.
не следует тщетным желаниям: это связи без суда, без мстительного умысла, проклятое присутствие до самого дна, собрание ран, нанесённых третьими лицами.
Infliggiti un taglio con le tue stesse mani, è riconoscibile,
Нанеси себе рану своими же руками, она узнаваема,
incidi di critiche le tue volontà implicite.
вырежи критику на своих скрытых желаниях.
Per quanti nemici possiate voi lasciare a terra, non sarete mai soddisfatti.
Сколько бы врагов вы ни оставили на земле, вы никогда не будете удовлетворены.
I miei nemici non mi temono, non mi tengono in considerazione,
Мои враги меня не боятся, не принимают во внимание,
perché tossisco in continuazione, perché non do un'impressione,
потому что я постоянно кашляю, потому что не произвожу впечатления,
perché porto la spada e il bastone invece di coltelli e pistole.
потому что ношу меч и посох вместо ножей и пистолетов.
Ho un colorito pallido: potrei morire da un momento all'altro,
У меня бледный цвет лица: я могу умереть в любой момент,
perché combatto da malato.
потому что сражаюсь больным.
La mia forza non sta nel fisico, perché sono tisico dalla nascita,
Моя сила не в физической форме, потому что я чахоточный от рождения,
mentre il mio nemico è cinico per difendersi dalla crescita.
в то время как мой враг циничен, чтобы защититься от взросления.
La mia strada è più forte della tua:
Мой путь сильнее твоего:
io vado verso, tu resti immerso nei racconti che ti fai prima di sbattermi a terra,
я иду вперёд, ты остаёшься погруженной в рассказы, которые ты себе выдумываешь, прежде чем швырнуть меня на землю,
e di vedermi sanguinare dalla bocca. Stupido!
и увидеть, как я истекаю кровью изо рта. Глупая!
Non sono i pugni che mi tiri, o la paura che m'incuti a farmi sanguinare ogni due minuti: sono i miei polmoni a non funzionare bene.
Не удары, которые ты наносишь, и не страх, который ты внушаешь, заставляют меня кровоточить каждые две минуты: это мои лёгкие плохо работают.
Il mio legame è che per farti capire sono disposto a morire.
Моя связь в том, что чтобы ты поняла, я готов умереть.
E tu? Hai rimpianti?
А ты? У тебя есть сожаления?
Capisci che non sei niente?
Ты понимаешь, что ты ничто?
Capisci che per quanto tu infliggessi colpi, io morirei autonomamente?
Понимаешь, что сколько бы ударов ты ни наносила, я бы умер самостоятельно?
Negatelo a parole,
Отрицайте это словами,
ma se il vostro avversario prova paura, siete voi ad avergliela trasmessa.
но если ваш противник испытывает страх, это вы передали ему его.
La mia velocità è pari solo alla solidità della tua lentezza,
Моя скорость равна только твёрдости твоей медлительности,
che sia metaforica, oppure forica.
будь она метафорической или фаллической.
La mia spada è terapeutica.
Мой меч терапевтический.
Il combattimento è una operazione chirurgica.
Бой
– это хирургическая операция.
Che tu vinca o perda non m'interessa: la mia V non è "vendetta", è "invece".
Победишь ты или проиграешь, мне всё равно: моя V не «vendetta» (месть), а «invece» (вместо этого).
Chi lo capisce stabilisce l'obiettivo nei percorsi e non nei risultati,
Кто понимает это, тот устанавливает цель в процессе, а не в результате,
decretati oggettivi dai coatti, dai violenti, dagli spavaldi,