Lyrics and translation VNM - Na pewno nigdy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
pierdole
jakbym
chciał,
żeby
CTDN
było
w
stu
procentach
aktualne
Черт
возьми,
как
будто
я
хочу,
чтобы
CTDN
был
на
сто
процентов
актуальным
Karty
życia,
ich
szkice
na
nich
tak
łatwopalne
Карты
жизни,
их
наброски
на
них
так
легковоспламеняющиеся
A
na
parę
z
nich
stawiałbym
wielkie
cyfry
И
на
пару
из
них
я
бы
поставил
большие
цифры
Więc
słowa
do
wyjebania
z
leksykonu
to
'na
pewno
nigdy'
Значит,
слова,
которые
нужно
выманить
из
лексикона,
- это
"никогда".
Kiedyś
ziomek
mi
powiedział:
"Weź
nie
pierdol"
Однажды
приятель
сказал
мне:
"Возьми
не
хуйню".
Nadużywasz
zwrotu
'nigdy',
nadużywasz
na
pewno
Вы
злоупотребляете
фразой
'Никогда',
вы
злоупотребляете
наверняка
Miał
rację,
jedyne
co
jest
stałe
to
zmiana
i
zgony
Он
был
прав,
единственное,
что
постоянно-это
изменения
и
смерти
Nie
lubię
zmiany
więc
te
słowa
to
moja
forma
obrony
Я
не
люблю
перемен,
так
что
эти
слова-моя
форма
защиты
Często
przed
nieuniknionym,
takie
życie
Часто
перед
неизбежным,
такая
жизнь
Daję
o
tym
rap
na
bicie,
bo
skończył
mi
się
vibe
na
picie
Я
даю
об
этом
рэп
на
избиение,
потому
что
у
меня
кончился
vibe
на
выпивку
Na
pewno
to
zrobię,
nigdy
już
tego
nie
zrobię
Я
обязательно
это
сделаю,
я
никогда
больше
этого
не
сделаю
Wypomnij
mi
to,
jeżeli
jeszcze
ci
kiedyś
tak
powiem
Скажи
мне,
если
я
когда-нибудь
скажу
тебе
это
снова.
Myślisz
mam
podobnie
Вы
думаете,
у
меня
есть
то
же
самое
I
wkrótce
sobie
sprawę
zdajesz,
że
każdy
tak
ma,
to
nie
rocket
science
И
скоро
вы
поймете,
что
у
всех
так,
это
не
ракетная
наука
Budzisz
się
na
ultrakacu,
zgadnę
w
ciemno
Ты
просыпаешься
на
ультракаке,
я
угадаю
вслепую
Że
mówisz
'nie
będę
pił
nigdy
więcej',
ta,
na
pewno
Что
ты
говоришь
"Я
больше
не
буду
пить",
да,
конечно
Nigdy
już
nie
powiem
nigdy
więcej
Я
никогда
больше
не
скажу
Nigdy
nie
powtórzę
tego
słowa
Я
никогда
не
повторю
это
слово
Na
pewno
za
dwa
lata
Конечно,
через
два
года
Na
pewno
zrobię
to
za
dwa
tygodnie
Я
обязательно
сделаю
это
через
две
недели
Na
pewno
nikt
nie
powie
mi
co
robić
Конечно,
никто
не
скажет
мне,
что
делать
Na
pewno
ze
sobą
będziemy
zawsze
Безусловно,
вместе
мы
будем
всегда
Nigdy
nie
posłucham
jak
ktoś
mówi
Я
никогда
не
буду
слушать,
как
кто-то
говорит
Nigdy
nie
przestanę
ciebie
kochać
Я
никогда
не
перестану
любить
тебя
Nigdy
nie
mów
nigdy,
gadką
starą
jak
wieczność
Никогда
не
говори
никогда,
болтовней
старой,
как
вечность
Ale
czy
ktoś
słyszał,
na
pewno
nie
mów
na
pewno?
Но
кто-нибудь
слышал,
конечно,
не
говорите
наверняка?
Może
powinien
tak
jak
ja,
milion
razy
Может
быть,
он
должен,
как
и
я,
миллион
раз
Po
winie
kminiłem
co
będzie
jak
minie
naście
lat
После
вина
я
рассказал,
что
будет,
когда
пройдут
годы
Ta,
byłem
naiwnym
chłopcem
Да,
я
был
наивным
мальчиком.
Wybieganie
w
przyszłość
o
dekadę
może
Уход
в
будущее
на
десятилетие
может
Się
sprawdzić
jak
jesteś
Stevem
Jobsem
Проверить,
как
ты
Стив
Джобс
A
nie
jesteś
i
ja
też
nie
А
ты
нет,
и
я
тоже
I
jeśli
jest
dla
nas
rada
to
żyj
jak
najwięcej
w
tym
momencie
И
если
есть
совет
для
нас,
то
живи
как
можно
больше
в
этот
момент
Ile
razy
wydawałem
hajs
który
na
pewno
przyjdzie?
Сколько
раз
я
тратил
деньги,
которые
обязательно
придут?
Nie
przyszedł,
byłem
w
piździe
Он
не
пришел,
я
был
в
пизде.
Nigdy
nie
zdarzy
się
to,
zdarzyło
się,
byłem
w
kropce
Это
никогда
не
произойдет,
это
случилось,
я
был
в
точке
Zastępując
eufemizmem,
więcej
nie
uwierzę
w
nic,
ej
Заменив
эвфемизмом,
я
больше
ни
во
что
не
поверю,
Na
pewno
nigdy
więcej
jak
mój
hit
mp3
Конечно,
никогда
больше,
как
мой
хит
mp3
Odpierdolę
się
od
tych
słów
jak
R
Kelly
od
dziewczyn
Охренеть
от
этих
слов,
как
р
Келли
от
девушек
A
jeśli
chcesz
nawijać
je
bezpiecznie
И
если
вы
хотите
намотать
их
безопасно
Na
pewno
umrzesz
i
nigdy
nie
będziesz
żył
wiecznie
Вы
обязательно
умрете
и
никогда
не
будете
жить
вечно
Nigdy
już
nie
powiem
nigdy
więcej
Я
никогда
больше
не
скажу
Nigdy
nie
powtórzę
tego
słowa
Я
никогда
не
повторю
это
слово
Na
pewno
za
dwa
lata
Конечно,
через
два
года
Na
pewno
zrobię
to
za
dwa
tygodnie
Я
обязательно
сделаю
это
через
две
недели
Na
pewno
nikt
nie
powie
mi
co
robić
Конечно,
никто
не
скажет
мне,
что
делать
Na
pewno
ze
sobą
będziemy
zawsze
Безусловно,
вместе
мы
будем
всегда
Nigdy
nie
posłucham
jak
ktoś
mówi
Я
никогда
не
буду
слушать,
как
кто-то
говорит
Nigdy
nie
przestanę
ciebie
kochać
Я
никогда
не
перестану
любить
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Krzysztof Nowakowski, Norbert Drozd, Tomasz Lewandowski
Attention! Feel free to leave feedback.