VNM - Na pewno nigdy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation VNM - Na pewno nigdy




Ja pierdole jakbym chciał, żeby CTDN było w stu procentach aktualne
Черт возьми, как будто я хочу, чтобы CTDN был на сто процентов актуальным
Karty życia, ich szkice na nich tak łatwopalne
Карты жизни, их наброски на них так легковоспламеняющиеся
A na parę z nich stawiałbym wielkie cyfry
И на пару из них я бы поставил большие цифры
Więc słowa do wyjebania z leksykonu to 'na pewno nigdy'
Значит, слова, которые нужно выманить из лексикона, - это "никогда".
Kiedyś ziomek mi powiedział: "Weź nie pierdol"
Однажды приятель сказал мне: "Возьми не хуйню".
Nadużywasz zwrotu 'nigdy', nadużywasz na pewno
Вы злоупотребляете фразой 'Никогда', вы злоупотребляете наверняка
Miał rację, jedyne co jest stałe to zmiana i zgony
Он был прав, единственное, что постоянно-это изменения и смерти
Nie lubię zmiany więc te słowa to moja forma obrony
Я не люблю перемен, так что эти слова-моя форма защиты
Często przed nieuniknionym, takie życie
Часто перед неизбежным, такая жизнь
Daję o tym rap na bicie, bo skończył mi się vibe na picie
Я даю об этом рэп на избиение, потому что у меня кончился vibe на выпивку
Na pewno to zrobię, nigdy już tego nie zrobię
Я обязательно это сделаю, я никогда больше этого не сделаю
Wypomnij mi to, jeżeli jeszcze ci kiedyś tak powiem
Скажи мне, если я когда-нибудь скажу тебе это снова.
Myślisz mam podobnie
Вы думаете, у меня есть то же самое
I wkrótce sobie sprawę zdajesz, że każdy tak ma, to nie rocket science
И скоро вы поймете, что у всех так, это не ракетная наука
Budzisz się na ultrakacu, zgadnę w ciemno
Ты просыпаешься на ультракаке, я угадаю вслепую
Że mówisz 'nie będę pił nigdy więcej', ta, na pewno
Что ты говоришь больше не буду пить", да, конечно
Nigdy już nie powiem nigdy więcej
Я никогда больше не скажу
Nigdy nie powtórzę tego słowa
Я никогда не повторю это слово
Na pewno za dwa lata
Конечно, через два года
Na pewno zrobię to za dwa tygodnie
Я обязательно сделаю это через две недели
Na pewno nikt nie powie mi co robić
Конечно, никто не скажет мне, что делать
Na pewno ze sobą będziemy zawsze
Безусловно, вместе мы будем всегда
Nigdy nie posłucham jak ktoś mówi
Я никогда не буду слушать, как кто-то говорит
Nigdy nie przestanę ciebie kochać
Я никогда не перестану любить тебя
Nigdy nie mów nigdy, gadką starą jak wieczność
Никогда не говори никогда, болтовней старой, как вечность
Ale czy ktoś słyszał, na pewno nie mów na pewno?
Но кто-нибудь слышал, конечно, не говорите наверняка?
Może powinien tak jak ja, milion razy
Может быть, он должен, как и я, миллион раз
Po winie kminiłem co będzie jak minie naście lat
После вина я рассказал, что будет, когда пройдут годы
Ta, byłem naiwnym chłopcem
Да, я был наивным мальчиком.
Wybieganie w przyszłość o dekadę może
Уход в будущее на десятилетие может
Się sprawdzić jak jesteś Stevem Jobsem
Проверить, как ты Стив Джобс
A nie jesteś i ja też nie
А ты нет, и я тоже
I jeśli jest dla nas rada to żyj jak najwięcej w tym momencie
И если есть совет для нас, то живи как можно больше в этот момент
Ile razy wydawałem hajs który na pewno przyjdzie?
Сколько раз я тратил деньги, которые обязательно придут?
Nie przyszedł, byłem w piździe
Он не пришел, я был в пизде.
Nigdy nie zdarzy się to, zdarzyło się, byłem w kropce
Это никогда не произойдет, это случилось, я был в точке
Zastępując eufemizmem, więcej nie uwierzę w nic, ej
Заменив эвфемизмом, я больше ни во что не поверю,
Na pewno nigdy więcej jak mój hit mp3
Конечно, никогда больше, как мой хит mp3
Odpierdolę się od tych słów jak R Kelly od dziewczyn
Охренеть от этих слов, как р Келли от девушек
A jeśli chcesz nawijać je bezpiecznie
И если вы хотите намотать их безопасно
Na pewno umrzesz i nigdy nie będziesz żył wiecznie
Вы обязательно умрете и никогда не будете жить вечно
Nigdy już nie powiem nigdy więcej
Я никогда больше не скажу
Nigdy nie powtórzę tego słowa
Я никогда не повторю это слово
Na pewno za dwa lata
Конечно, через два года
Na pewno zrobię to za dwa tygodnie
Я обязательно сделаю это через две недели
Na pewno nikt nie powie mi co robić
Конечно, никто не скажет мне, что делать
Na pewno ze sobą będziemy zawsze
Безусловно, вместе мы будем всегда
Nigdy nie posłucham jak ktoś mówi
Я никогда не буду слушать, как кто-то говорит
Nigdy nie przestanę ciebie kochać
Я никогда не перестану любить тебя





Writer(s): Krzysztof Nowakowski, Norbert Drozd, Tomasz Lewandowski


Attention! Feel free to leave feedback.