Lyrics and translation VeggieTales - I Love My Lips
I
Love
My
Lips
Я
Люблю
Свои
Губы.
And
now
it's
time
for
Silly
Songs
with
Larry,
the
part
А
теперь
пришло
время
для
глупых
песен
с
Ларри,
его
ролью.
Of
the
show
where
Larry
comes
out
and
sings
a
silly
song.
О
шоу,
где
Ларри
выходит
и
поет
глупую
песню.
One
day
while
talking
with
Dr.
Archibald
Larry
confronts
Однажды
во
время
разговора
с
доктором
Арчибальдом
Ларри
сталкивается
с
One
of
his
deepest
fears'.
Один
из
его
глубочайших
страхов".
If
my
lips
ever
left
my
mouth,
Если
бы
мои
губы
когда-нибудь
покинули
мой
рот,
Packed
a
bag
and
headed
south,
Собрал
чемодан
и
отправился
на
юг,
That'd
be
too
bad,
I'd
be
so
sad.
Это
было
бы
очень
плохо,
мне
было
бы
так
грустно.
Dr.
Archibald:
Доктор
Арчибальд:
I
see,
that'd
be
too
bad,
you'd
be
so
sad?
Я
вижу,
это
было
бы
очень
плохо,
тебе
было
бы
так
грустно?
That'd
be
too
bad.
Это
было
бы
очень
плохо.
Dr.
Archibald:
Доктор
Арчибальд:
If
my
lips
said
'Adios,
Если
бы
мои
губы
сказали:
"Адьос!
I
don't
like
you,
I
think
you're
gross.'
Ты
мне
не
нравишься,
ты
отвратителен.
That'd
be
too
bad,
I
might
get
mad.
Это
было
бы
очень
плохо,
я
мог
бы
рассердиться.
Dr.
Archibald:
Доктор
Арчибальд:
Hm,
that'd
be
too
bad,
you
might
get
mad?
Хм,
это
было
бы
очень
плохо,
ты
можешь
разозлиться?
That'd
be
too
bad.
Это
было
бы
очень
плохо.
Dr.
Archibald:
Доктор
Арчибальд:
Fascinating.
Очаровательный.
If
my
lips
moved
to
Duluth
Если
бы
мои
губы
коснулись
Дулута
...
Left
a
mess
and
took
my
tooth.
Оставил
беспорядок
и
забрал
мой
зуб.
That'd
be
too
bad,
I'd
call
my
Dad.
Это
было
бы
очень
плохо,
я
бы
позвонила
отцу.
Dr.
Archibald:
Доктор
Арчибальд:
Oh
dear,
that'd
be
too
bad,
you'd
call
your
dad?
О,
дорогая,
это
было
бы
очень
плохо,
ты
позвонила
бы
своему
отцу?
That'd
be
too
bad.
Это
было
бы
очень
плохо.
Dr.
Archibald:
Доктор
Арчибальд:
Hold
it.
Did
you
say
your
father?
Facinating!
Погоди-ка,
ты
сказал,
Твой
отец?
So
what
you're
saying
is
if
your
lips
left
you?
Значит,
ты
хочешь
сказать,
что
твои
губы
покинули
тебя?
That'd
be
too
bad,
I'd
be
so
sad.
Это
было
бы
очень
плохо,
мне
было
бы
так
грустно.
I
might
get
mad,
I
call
my
Dad.
Я
могу
разозлиться
и
позвонить
отцу.
That'd
be
too
bad.
Это
было
бы
очень
плохо.
Dr.
Archibald:
Доктор
Арчибальд:
That'd
be
too
bad?
Это
было
бы
слишком
плохо?
That'd
be
too
bad.
Это
было
бы
очень
плохо.
Dr.
Archibald:
Доктор
Арчибальд:
Because
I
love
my
lips.
(makes
noises
in
tune
with
his
lips)
Потому
что
я
люблю
свои
губы
(издает
звуки
в
унисон
с
его
губами).
Dr.
Archibald:
Доктор
Арчибальд:
Oh
my!
This
is
more
serious
than
I
thought.
О
боже,
все
гораздо
серьезнее,чем
я
думал.
Larry,
what
do
you
see
here?
Ларри,
что
ты
здесь
видишь?
Um,
that
looks
like
a
lip.
Хм,
похоже
на
губу.
Dr.
Archibald:
Доктор
Арчибальд:
What
about
this?
Как
насчет
этого?
Dr.
Archibald:
Доктор
Арчибальд:
It's
a
lip,
it's
a
lip,
it's
a
lip,
lip,
lip
Это
губа,
это
губа,
это
губа,
губа,
губа.
It's
a
lip,
it's
a
lip,
it's
a
lip,
lip,
lip
Это
губа,
это
губа,
это
губа,
губа,
губа.
It's
a
lip,
it's
a
lip,
it's
a
lip,
lip,
lip
Это
губа,
это
губа,
это
губа,
губа,
губа.
Liiiiiiiiiips
lip
lip
lip
Лииииииипс
губа
губа
губа
Dr.
Archibald:
Доктор
Арчибальд:
Larry,
tell
me
about
your
childhood.
Ларри,
расскажи
мне
о
своем
детстве.
When
I
was
just
two
years
old,
Когда
мне
было
всего
два
года,
I
left
my
lips
out
in
the
cold.
Я
оставила
губы
на
холоде.
And
they
turned
blue,
И
они
посинели.
What
could
I
do?
Что
я
мог
сделать?
Dr.
Archibald:
Доктор
Арчибальд:
Oh
dear.
They
turned
blue,
О
боже,
они
посинели.
What
could
you
do?
Что
ты
мог
сделать?
Oh,
They
turned
blue.
О,
они
посинели.
Dr.
Archibald:
Доктор
Арчибальд:
On
the
day
I
got
my
tooth,
В
тот
день,
когда
я
получил
свой
зуб,
I
had
to
kiss
my
Great
Aunt
Ruth.
Мне
пришлось
поцеловать
мою
двоюродную
бабушку
Рут.
She
had
a
beard
and
it
felt
weird.
У
нее
была
борода,
и
это
было
странно.
Dr.
Archibald:
Доктор
Арчибальд:
My,
my,
she
had
a
beard
Боже,
боже,
у
нее
была
борода
And
it
felt
weird?
И
это
было
странно?
She
had
a
beard.
У
нее
была
борода.
Dr.
Archibald:
Доктор
Арчибальд:
Ten
days
after
I
turned
8,
Через
десять
дней
после
того,
как
мне
исполнилось
8,
Got
my
lips
stuck
in
a
gate
Мои
губы
застряли
в
воротах.
My
friends
all
laughed'
Все
мои
друзья
смеялись.
And
I
just
stood
there
until
the
fire
department
came
И
я
просто
стоял
там,
пока
не
приехали
пожарные.
And
broke
the
lock
with
a
crowbar
and
I
had
to
spend
И
сломал
замок
ломом,
и
мне
пришлось
потратить
...
The
next
six
weeks
in
lip
rehab
with
this
kid
named
Oscar
Следующие
шесть
недель
в
реабилитационном
центре
с
парнем
по
имени
Оскар.
Who
got
stung
by
a
bee
right
on
the
lip
and
we
couldn't
Кого
ужалила
пчела
прямо
в
губу
а
мы
не
смогли
Even
talk
to
each
other
until
the
fifth
week
because
both
Даже
разговариваем
друг
с
другом
до
пятой
недели,
потому
что
оба
...
Our
lips
were
so
swollen
and
when
he
did
start
speaking
Наши
губы
были
такими
распухшими,
и
когда
он
начал
говорить
...
He
just
spoke
polish
and
I
only
knew
like
three
words
in
polish
Он
просто
говорил
по-польски,
а
я
знал
только
три
слова
по-польски.
Except
now
I
know
four
because
Oscar
taught
me
the
Только
теперь
я
знаю
четыре,
потому
что
Оскар
научил
меня
Word
for
lip,
'Usta'.
Слову
"уста".
Dr.
Archibald:
Доктор
Арчибальд:
Your
friends
all
laughed.
Usta.
How
do
you
spell
that?
Твои
друзья
все
смеялись.
уста.
как
это
пишется?
Dr.
Archibald:
Доктор
Арчибальд:
So
what
you're
saying
is
that
when
you
were
young?
Так
ты
говоришь,
что
это
было,
когда
ты
был
молод?
They
turned
blue,
what
could
I
do?
Они
посинели,
что
я
мог
поделать?
She
had
a
beard,
and
it
felt
weird.
У
нее
была
борода,
и
это
было
странно.
My
friends
all
laughed...
usta.
Мои
друзья
все
смеялись
...
уста.
Dr.
Archibald:
Доктор
Арчибальд:
I'm
confused.
Я
в
замешательстве.
I
love
my
lips!
Я
люблю
свои
губы!
(Larry
makes
noises
with
his
lips
while
Dr.
(Ларри
шевелит
губами,
пока
доктор
Archibald
tries
to
get
his
attention.)
Арчибальд
пытается
привлечь
его
внимание.)
Dr.
Archibald:
Доктор
Арчибальд:
Uh,
Larry.
Larry.
Wait
Larry,
Larry!
That's
about
enough,
thank
you.
Э-э,
Ларри
...
Ларри
...
Подожди,
Ларри,
Ларри!
(Voice
over
of
Narrator)
(Голос
диктора)
This
has
been
Silly
Songs
with
Larry.
Tune
in
next
week
Это
были
глупые
песни
с
Ларри.
When
we
hear
Larry
say
'
Когда
мы
слышим,
как
Ларри
говорит
:
Have
I
ever
told
you
how
I
feel
about
my
nose?
Я
когда-нибудь
говорил
тебе,
как
я
отношусь
к
своему
носу?
Dr.
Archibald:
Доктор
Арчибальд:
Oh,
look
at
the
time!
О,
посмотрите
на
часы!
(Fades
out
with
Larry
continuing
to
make
noises
with
his
lips)
(Затихает,
а
Ларри
продолжает
издавать
звуки
губами.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Heinecke, Michael Louis Nawrocki, Mike Nawrocki
Attention! Feel free to leave feedback.