Lyrics and translation VeggieTales - Larry's High Silk Hat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Larry's High Silk Hat
Высокий шелковый цилиндр Ларри
One
day
while
he
was
waiting
for
the
trolley,
he
had
a
hat
Однажды,
дорогая,
ожидая
трамвай,
у
него
была
шляпа
My
high
silk
hat
Мой
высокий
шелковый
цилиндр
He
wore
it
high
upon
his
head
so
proudly,
a
beautiful
hat
Он
так
гордо
носил
ее
на
голове,
прекрасная
шляпа
My
high
silk
hat
Мой
высокий
шелковый
цилиндр
A
hat
like
this
just
makes
him
feel
so
grandly
В
такой
шляпе
он
чувствует
себя
таким
важным
Now
fancy
this
and
fancy
that
Только
представь
себе
то
и
это
The
splendor
of
his
hat
in
all
it's
majesty
Великолепие
его
шляпы
во
всем
ее
величии
Like
a
king
in
a
royal
cap
Как
король
в
королевской
шапке
I
feel
so
swell
and
handsome
in
my
hat
Я
чувствую
себя
таким
шикарным
и
красивым
в
своей
шляпе
I
bet
that
others
wish
they
had
in
fact
Готов
поспорить,
другие
мечтают
о
такой
A
hat
as
this,
a
hat
as
that,
a
hat
so
fine,
a
high
silk
hat
О
такой
шляпе,
о
такой
шляпе,
о
такой
прекрасной
шляпе,
о
высоком
шелковом
цилиндре
Oh
Mr.
Art
Bigotti,
now
what
do
you
think
of
that?
О,
мистер
Арт
Биготти,
что
вы
об
этом
думаете?
Now
his
hat
was
not
all
he
wore
so
proudly
Но
его
шляпа
была
не
единственным
предметом
его
гордости
I
must
in
fact
share
more
than
that
Я
должен,
по
правде
говоря,
рассказать
больше
For
upon
his
lap
there
sat
a
treat
so
fondly
Ведь
у
него
на
коленях
лежало
такое
чудесное
лакомство
Of
chocolate
this
and
chocolate
that
Из
шоколада
того
и
шоколада
этого
Deliciousness
that
makes
him
feel
so
dandy
Вкусности,
от
которых
он
чувствовал
себя
таким
щеголем
A
chocolate
bliss,
a
chocolate
snack
Шоколадное
блаженство,
шоколадный
перекус
Confections
such
as
these
are
more
than
candy
Такие
сладости
— это
больше,
чем
просто
конфеты
Somewhat
like
life,
a
box
of
that
Это
как
сама
жизнь,
коробочка
сюрпризов
I
have
my
chocolate
placed
upon
my
lap
У
меня
на
коленях
лежит
мой
шоколад
I
feel
so
good,
you
just
cannot
top
that
Мне
так
хорошо,
лучше
и
быть
не
может
I
have
my
snack,
a
chocolate
pack,
of
chocolate
this
and
chocolate
that
У
меня
есть
перекус,
упаковка
шоколада,
из
шоколада
того
и
шоколада
этого
Oh
golly
Mr
Nezzer,
now
what
do
you
think
of
that?
О,
божечки,
мистер
Неззер,
что
вы
об
этом
думаете?
Now
time
was
passing
and
the
sun
grew
hotter
Время
шло,
и
солнце
припекало
все
сильнее
Upon
his
hat
and
his
chocolate
snack
На
его
шляпу
и
шоколадный
перекус
So
beneath
his
hat
he
thought
and
pondered
И
под
своей
шляпой
он
думал
и
размышлял
What
should
I
do
to
save
my
hat?
Что
же
мне
сделать,
чтобы
спасти
свою
шляпу?
He
thought
and
contemplated
as
he
perspired
Он
думал
и
размышлял,
обливаясь
потом
Beneath
his
hat,
upon
his
lap
Под
своей
шляпой,
на
своих
коленях
He
feared
his
chocolate
treats
would
soon
retire
Он
боялся,
что
его
шоколадные
лакомства
скоро
превратятся
Into
a
pool
a
chocolate
vat
В
лужицу,
в
шоколадную
ванну
I
won't
feel
grand
if
I
take
off
my
hat
Я
не
буду
чувствовать
себя
важным,
если
сниму
шляпу
The
sun's
getting
hot
and
my
hat
just
might
go
flat
Солнце
припекает,
и
моя
шляпа
может
потерять
форму
My
hat,
it
might
go
flat,
and
my
sweets
will
melt
like
that
Моя
шляпа
может
потерять
форму,
а
мои
сладости
растают
Oh,
hurry
Mr
Trolley
before
my
dapperness
goes
flat
О,
скорее,
мистер
Трамвай,
пока
моя
элегантность
не
испарится
He
decided
to
fore
go
his
looks
so
dashing
Он
решил
пожертвовать
своим
шикарным
видом
To
save
his
hat
and
little
snack
Чтобы
спасти
свою
шляпу
и
маленький
перекус
So
he
placed
the
treats
upon
the
seat
beside
him
Поэтому
он
положил
лакомства
на
сиденье
рядом
с
собой
And
put
his
hat
on
top
of
that
И
надел
шляпу
сверху
Oh
please!
Oh
please,
oh
please!
О,
пожалуйста!
О,
пожалуйста,
о,
пожалуйста!
Don't
anybody
sit
close
to
me,
upon
my
hat
Пусть
никто
не
садится
рядом
со
мной,
на
мою
шляпу
I
ask,
if
all
of
you
could
be
so
kindly
Я
прошу
вас,
будьте
так
любезны
And
just
stand
back,
away
from
my
snack
И
просто
отойдите
подальше
от
моего
перекуса
A
great
big
squash
just
sat
upon
my
hat
Большая
тыква
села
на
мою
шляпу
A
great
big
squash
just
squished
my
hat
real
flat
Большая
тыква
раздавила
мою
шляпу
He
squashed
my
hat,
he
made
it
flat
Она
раздавила
мою
шляпу,
сделала
ее
плоской
He
squished
my
snack,
oh
what
of
that?
Она
раздавила
мой
перекус,
ну
и
что
с
того?
Oh
tell
me
anybody,
now
what
do
you
think
of
that?
Скажите
мне,
кто-нибудь,
что
вы
об
этом
думаете?
A
great
big
squash
just
sat
upon
his
hat
Большая
тыква
села
на
его
шляпу
A
great
big
enormous
squash
squished
his
hat
real
flat
Огромная
тыква
раздавила
его
шляпу
He
squashed
his
hat,
he
made
it
flat
Она
раздавила
его
шляпу,
сделала
ее
плоской
He
squished
his
snack,
oh
what
of
that?
Она
раздавила
его
перекус,
ну
и
что
с
того?
Oh
golly,
uh,
what's
your
name?
О,
божечки,
э-э,
как
тебя
зовут?
They've
never
given
me
a
name
Мне
так
и
не
дали
имени
I
have
been
around
since
show
one
and
I
still
don't
have
a
name
Я
здесь
с
самого
первого
выпуска,
и
у
меня
до
сих
пор
нет
имени
Now
what
do
you
think
of
that?
Что
вы
об
этом
думаете?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Vulcano
Attention! Feel free to leave feedback.