Lyrics and translation VeggieTales - Larry's High Silk Hat
One
day
while
he
was
waiting
for
the
trolley,
he
had
a
hat
Однажды,
когда
он
ждал
троллейбуса,
у
него
была
шляпа.
My
high
silk
hat
Моя
высокая
шелковая
шляпа.
He
wore
it
high
upon
his
head
so
proudly,
a
beautiful
hat
Он
так
гордо
носил
ее
высоко
на
голове-прекрасную
шляпу.
My
high
silk
hat
Моя
высокая
шелковая
шляпа.
A
hat
like
this
just
makes
him
feel
so
grandly
В
такой
шляпе
он
чувствует
себя
таким
величественным.
Now
fancy
this
and
fancy
that
А
теперь
представь
себе
это
и
представь
себе
это
The
splendor
of
his
hat
in
all
it's
majesty
Великолепие
его
шляпы
во
всем
ее
величии.
Like
a
king
in
a
royal
cap
Как
король
в
королевской
шапке.
I
feel
so
swell
and
handsome
in
my
hat
Я
чувствую
себя
такой
шикарной
и
красивой
в
своей
шляпе.
I
bet
that
others
wish
they
had
in
fact
Держу
пари,
что
другие
действительно
хотели
бы
этого.
A
hat
as
this,
a
hat
as
that,
a
hat
so
fine,
a
high
silk
hat
Такая
шляпа,
такая
шляпа,
такая
красивая
шляпа,
высокая
шелковая
шляпа.
Oh
Mr.
Art
Bigotti,
now
what
do
you
think
of
that?
О,
Мистер
арт
Биготти,
что
вы
об
этом
думаете?
Now
his
hat
was
not
all
he
wore
so
proudly
Теперь
шляпа
была
не
единственным,
что
он
носил
так
гордо.
I
must
in
fact
share
more
than
that
На
самом
деле
я
должен
поделиться
чем
то
большим
For
upon
his
lap
there
sat
a
treat
so
fondly
Потому
что
на
его
коленях
лежало
угощение
с
такой
нежностью.
Of
chocolate
this
and
chocolate
that
Шоколад
это
и
шоколад
то
Deliciousness
that
makes
him
feel
so
dandy
Восхитительность
которая
заставляет
его
чувствовать
себя
таким
денди
A
chocolate
bliss,
a
chocolate
snack
Шоколадное
блаженство,
шоколадная
закуска
Confections
such
as
these
are
more
than
candy
Такие
сладости
- это
больше,
чем
конфеты.
Somewhat
like
life,
a
box
of
that
Что-то
вроде
жизни,
коробка
с
этим.
I
have
my
chocolate
placed
upon
my
lap
Моя
шоколадка
лежит
у
меня
на
коленях.
I
feel
so
good,
you
just
cannot
top
that
Я
чувствую
себя
так
хорошо,
что
ты
просто
не
можешь
превзойти
это.
I
have
my
snack,
a
chocolate
pack,
of
chocolate
this
and
chocolate
that
У
меня
есть
моя
закуска,
шоколадная
упаковка,
шоколадная
то
и
шоколадная
то.
Oh
golly
Mr
Nezzer,
now
what
do
you
think
of
that?
О
боже,
Мистер
Неззер,
что
вы
об
этом
думаете?
Now
time
was
passing
and
the
sun
grew
hotter
Время
шло,
и
солнце
становилось
все
жарче.
Upon
his
hat
and
his
chocolate
snack
На
его
шляпе
и
на
его
шоколадной
закуске.
So
beneath
his
hat
he
thought
and
pondered
Так
что
под
своей
шляпой
он
думал
и
размышлял.
What
should
I
do
to
save
my
hat?
Что
мне
делать,
чтобы
спасти
свою
шляпу?
He
thought
and
contemplated
as
he
perspired
Он
думал
и
размышлял
обливаясь
потом
Beneath
his
hat,
upon
his
lap
Под
шляпой,
на
коленях.
He
feared
his
chocolate
treats
would
soon
retire
Он
боялся,
что
его
шоколадные
угощения
скоро
закончатся.
Into
a
pool
a
chocolate
vat
В
бассейн
в
шоколадный
Чан
I
won't
feel
grand
if
I
take
off
my
hat
Я
не
буду
чувствовать
себя
великолепно,
если
сниму
шляпу.
The
sun's
getting
hot
and
my
hat
just
might
go
flat
Солнце
припекает,
и
моя
шляпа
вот-вот
спадет.
My
hat,
it
might
go
flat,
and
my
sweets
will
melt
like
that
Моя
шляпа,
она
может
стать
плоской,
и
мои
конфеты
растают
вот
так.
Oh,
hurry
Mr
Trolley
before
my
dapperness
goes
flat
О,
поторопитесь,
Мистер
троллейбус,
пока
мое
великолепие
не
угасло.
He
decided
to
fore
go
his
looks
so
dashing
Он
решил
идти
вперед,
его
внешность
была
такой
потрясающей.
To
save
his
hat
and
little
snack
Чтобы
сохранить
шляпу
и
немного
еды.
So
he
placed
the
treats
upon
the
seat
beside
him
Поэтому
он
положил
угощение
на
сиденье
рядом
с
собой.
And
put
his
hat
on
top
of
that
И
надень
поверх
этого
шляпу.
Oh
please!
Oh
please,
oh
please!
О,
пожалуйста!
о,
пожалуйста,
о,
пожалуйста!
Don't
anybody
sit
close
to
me,
upon
my
hat
Никто
не
садится
рядом
со
мной,
на
моей
шляпе.
I
ask,
if
all
of
you
could
be
so
kindly
Я
спрашиваю,
не
могли
бы
вы
все
быть
так
добры?
And
just
stand
back,
away
from
my
snack
И
просто
отойди
подальше
от
моей
закуски.
A
great
big
squash
just
sat
upon
my
hat
На
моей
шляпе
сидел
огромный
кабачок.
A
great
big
squash
just
squished
my
hat
real
flat
Огромный
сквош
только
что
расплющил
мою
шляпу.
He
squashed
my
hat,
he
made
it
flat
Он
раздавил
мою
шляпу,
он
сделал
ее
плоской.
He
squished
my
snack,
oh
what
of
that?
Он
раздавил
мою
закуску,
ну
и
что
из
этого?
Oh
tell
me
anybody,
now
what
do
you
think
of
that?
О,
скажите
мне
кто-нибудь,
что
вы
об
этом
думаете?
A
great
big
squash
just
sat
upon
his
hat
Огромный
кабачок
сидел
на
его
шляпе.
A
great
big
enormous
squash
squished
his
hat
real
flat
Огромный-преогромный
сквош
расплющил
его
шляпу.
He
squashed
his
hat,
he
made
it
flat
Он
раздавил
свою
шляпу,
сделал
ее
плоской.
He
squished
his
snack,
oh
what
of
that?
Он
хлюпнул
своей
закуской,
ну
и
что
из
этого?
Oh
golly,
uh,
what's
your
name?
О
боже,
как
тебя
зовут?
They've
never
given
me
a
name
Они
никогда
не
давали
мне
имени.
I
have
been
around
since
show
one
and
I
still
don't
have
a
name
Я
живу
здесь
с
первого
шоу,
и
у
меня
до
сих
пор
нет
имени.
Now
what
do
you
think
of
that?
Что
ты
об
этом
думаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Vulcano
Attention! Feel free to leave feedback.