VeggieTales - Larry's Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation VeggieTales - Larry's Blues




And now it's time for the "Blues with Larry" the part of the show where Larry comes out and sings the blues
А теперь пришло время для "блюза с Ларри" - той части шоу, где Ларри выходит и поет блюз.
Larry: Hey everybody, I'm gonna lay down some blues
Ларри: Эй, ребята, я собираюсь положить немного блюза
All sunshine and roses, no rain came my way
Все солнце и розы, ни один дождь не шел мне навстречу.
I said, all sunshine and roses, no rain came my way mm mm
Я сказал: "Все солнце и розы, ни один дождь не шел мне навстречу".
My dad brought me ice cream
Папа принес мне мороженое.
O happy happy happy happy day
О счастливый счастливый счастливый счастливый счастливый день
Mm mm I ate up that ice cream got some on my face
Мм мм я съел это мороженое и немного испачкал лицо
That's right right on my face
Это верно прямо у меня на лице
I said, I ate up that ice cream got some on my face
Я сказал, что съел это мороженое, и оно попало мне на лицо.
Got some on the table
Есть немного на столе
O happy sticky happy sticky happy happy sticky place
О счастливое липкое счастливое липкое счастливое счастливое липкое место
Blind Lemon Lincoln; hey man what'cha doin'?
Слепой Лемон Линкольн; Эй, парень, что ты делаешь?
Larry: I'm singin' the blues!
Ларри: я пою блюз!
Blind Lemon Lincoln: Aw man, blues is for singin' when ya feel sad
Слепой Лемон Линкольн: о, чувак, блюз-это для того, чтобы петь, когда тебе грустно.
Larry: But I don't feel sad!
Ларри: но я не грущу!
Blind Lemon Lincoln: Then ya got no bussiness singin' the blues
Слепой Лемон Линкольн: тогда у тебя нет никакого дела, поющего блюз.
Blind Lemon Lincoln: Here, let me help ya out, eat this
Слепой Лемон Линкольн: вот, давай я тебе помогу, съешь это
Larry: Cool! Ice cream! Thanks
Ларри: круто! мороженое! спасибо
Blind Lemon Lincoln: Now give me back that ice cream
Слепой лимон Линкольн: а теперь верни мне это мороженое
Larry: You took my ice cream
Ларри: ты взял мое мороженое.
You took it from me
Ты забрал его у меня.
You took my ice cream
Ты взяла мое мороженое.
You took it away from me
Ты забрал его у меня.
Blind Lemon Lincoln: Oh ya, you're getting it! now listen up
Слепой Лемон Линкольн: О да, ты все понял!
Larry: But I'm still not sad
Ларри: но мне все равно не грустно.
I'll just have a cookie!
Я просто съем печенье!
Blind Lemon Lincoln: Oh no no man, you're not sad? More like this
Слепой Лемон Линкольн: О нет, нет, парень, тебе не грустно?
You took away my ice cream
Ты забрал мое мороженое.
You took it away from me
Ты забрал его у меня.
My sweet creamy ice cream
Мое сладкое сливочное мороженое
I don't care about no cookie!
Мне плевать на печенье!
Now try it again
А теперь попробуй еще раз
Larry: My cookies and ice cream
Ларри: мое печенье и мороженое.
They both gone away
Они оба ушли.
Blind Lemon Lincoln: Mm-hmm feel it man
Слепой Лемон Линкольн: м-м-м, почувствуй это, чувак
Larry: My cookies and ice cream
Ларри: мое печенье и мороженое.
They both gone away
Они оба ушли.
Blind Lemon Lincoln: Aw, sweet man, sweet
Слепой Лемон Линкольн: О, милый человек, милый
Larry: But that don't bother me none!
Ларри: но меня это нисколько не волнует!
I've got me my freshly baked strudel!
У меня есть мой свежеиспеченный штрудель!
Blind Lemon Lincoln: What!? Strudel!
Слепой Лимон Линкольн: Что?? Штрудель!
What you can't be singin' the blues! You don't even mind!
Что ты не можешь петь блюз, ты даже не возражаешь!
Larry: Well, what about poodle! 'Cuz I have a poodle
Ларри: Ну, а как же пудель? ведь у меня есть пудель
Blind Lemon Lincoln: Don't tell me you're gonna eat that poodle!
Слепой Лемон Линкольн: только не говори мне, что ты съешь этого пуделя!
Larry: No, I'm just gonna pet him. Petting poodles makes me happy!
Ларри: Нет, я просто поглажу его.
Blind Lemon Lincoln: Sorry man, you're way too happy to be singin' the blues
Слепой Лемон Линкольн: Извини, парень, ты слишком счастлив, чтобы петь блюз.
Oscar: Halo! Would you like to polka!
Оскар: ореол! хочешь польку?
Larry: Sure!
Ларри: Конечно!
Don't got no ice cream no cookies no strudel
У меня нет ни мороженого ни печенья ни штруделя
Don't got no ice cream no cookies no strudel
У меня нет ни мороженого ни печенья ни штруделя
But I'm yodelele yodelele happy too, just here with my poodle
Но я йодльеле, йодльеле тоже счастлива, просто здесь со своим пуделем.
That's right, oh ya, I'm yodelele yodelele happy too just here and my poodle
Правильно, О да, я йодльеле, йодльеле тоже счастлива, только здесь и мой пудель.
This has been the blues with larry tune in next time to hear- oh never mind, Larry's not likely to singing the blues anymore time soon
Это был блюз с Ларри, настройся на него в следующий раз, чтобы услышать - о, не бери в голову, Ларри вряд ли скоро больше не будет петь блюз





Writer(s): kurt heinecke, tim hodge, mike nawrocki


Attention! Feel free to leave feedback.