VeggieTales - Oh Santa! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation VeggieTales - Oh Santa!




Oh Santa!
О, Санта!
It's Christmas Eve, and Larry is anxiously awaiting the arrival of Santa Claus
Сочельник, и Ларри с нетерпением ждет прибытия Санта-Клауса
With a plate of cookies
С тарелочкой печенья
Oh, Santa! I can't wait for you to come, I just can't wait for you to come
О, Санта! Я так жду тебя, дорогая, я просто не могу дождаться твоего прихода
And I've got cookies! Three yummy cookies!
И у меня есть печенье! Три вкусных печеньки!
Just for you for when you come, oh me, for you for when you come
Специально для тебя, когда ты придешь, милая, для тебя, когда ты придешь
Because it's Christmas!
Потому что это Рождество!
Could that be Santa? Could that be him?
Может, это Санта? Может, это он?
Could it be the one who brings presents for a cucumber like me
Может быть, это тот, кто приносит подарки такому огурчику, как я
A good cucumber like me?
Хорошему огурчику, как я?
Larry is surprised to be greeted not by Santa, but a crafty bank robber!
К удивлению Ларри, его встречает не Санта, а хитрый грабитель банков!
Who are you?
Кто ты?
I'm a bank robber! And I've come to rob your bank, oh yes!
Я грабитель банков! И я пришел ограбить твой банк, да!
I've come to rob your bank, and I've come to take your dimes and swipe your nickels
Я пришел ограбить твой банк и забрать твои десятицентовики и пятаки
So stand back, step aside you silly pickle! And let me in!
Так что отойди, посторонись, глупый огурчик! И впусти меня!
Although frightened by the intruder, in the spirit of
Хотя Ларри и напуган незваным гостем, в духе
Christmas Larry makes an offering
Рождества он делает подношение
I'm not a banker, I have no bank my robbing friend
Я не банкир, у меня нет банка, мой друг-грабитель
But I have cookies, three yummy cookies
Но у меня есть печенье, три вкусных печеньки
And I don't have nickels, but please take this my robbing friend
И у меня нет пятаков, но, пожалуйста, возьми это, мой друг-грабитель
Eat one of these my robbing friend
Съешь одну из них, мой друг-грабитель
They are for Santa, but you may have one
Они для Санты, но ты можешь взять одну
The bank robber is truly touched by Larry's good will
Грабитель банков тронут добротой Ларри
But Larry, although momentarily distracted
Но Ларри, хотя и на мгновение отвлекся
Is still excited about seeing Santa
Все еще ждет Санту
Oh, Santa! I can't wait for you to come (I'm a robber, I came to rob your bank)
О, Санта! Я так жду тебя, милая грабитель, я пришел ограбить твой банк)
I just can't wait for you to come, and I've got cookies! (oh yes, I came to rob your bank, you shared a cookie)
Я просто не могу дождаться твоего прихода, и у меня есть печенье! (да, я пришел ограбить твой банк, ты поделился печеньем)
Two yummy cookies! Just for you for when you come (a yummy cookie, though I'd love to take your dimes)
Две вкусных печеньки! Специально для тебя, когда ты придешь (вкусное печенье, хотя я бы хотел забрать твои десятицентовики)
Oh me, for you for when you come (perhaps another time)
О, милая, для тебя, когда ты придешь (возможно, в другой раз)
Because it's Christmas!
Потому что это Рождество!
Could that be Santa? Could that be him?
Может, это Санта? Может, это он?
Could it be the one who brings presents for a cucumber like me
Может быть, это тот, кто приносит подарки такому огурчику, как я
A good cucumber like me?
Хорошему огурчику, как я?
Once again, it is not Santa who has come to Larry's door
И снова к двери Ларри приходит не Санта
But this time a savage Norseman
А на этот раз дикий норманн
Who are you?
Кто ты?
I'm a viking! And I've come to take your land, oh yes!
Я викинг! И я пришел забрать твою землю, да!
I've come to take your land, and I've come to burn your crops
Я пришел забрать твою землю, и я пришел сжечь твои посевы
And steal your horses
И украсть твоих лошадей
And I've come to, step on your chickens!
И я пришел, чтобы растоптать твоих цыплят!
And soil your quilts!
И испачкать твои одеяла!
Although frightened by the intruder
Хотя Ларри и напуган незваным гостем
In the spirit of Christmas Larry makes an offering
В духе Рождества он делает подношение
I don't have land, I don't have crops, my viking friend, but
У меня нет земли, у меня нет посевов, мой друг-викинг, но
I have cookies, two yummy cookies
У меня есть печенье, две вкусные печеньки
And I don't have horses, but please take this my viking friend
И у меня нет лошадей, но, пожалуйста, возьми это, мой друг-викинг
Eat one of these, my viking friend
Съешь одну из них, мой друг-викинг
They are for Santa, but you may have one
Они для Санты, но ты можешь взять одну
The viking is also touched by Larry's good will
Викинг тоже тронут добротой Ларри
But Larry's thoughts are still with Santa
Но мысли Ларри все еще заняты Сантой
Oh, Santa! I can't wait for you to come (I'm a viking! I came to take your land, oh yes!)
О, Санта! Я так жду тебя, милая викинг! Я пришел забрать твою землю, да!)
I just can't wait for you to come, I've got a cookie! (I came to take your land, you shared a cookie)
Я просто не могу дождаться твоего прихода, у меня есть печенье! пришел забрать твою землю, ты поделился печеньем)
A yummy cookie! Just for you for when you come (a yummy cookie, though I'd love to soil your quilts)
Вкусное печенье! Специально для тебя, когда ты придешь (вкусное печенье, хотя я бы хотел испачкать твои одеяла)
Oh me, for you for when you come (I don't think that I wilt)
О, милая, для тебя, когда ты придешь (не думаю, что я сдамся)
Because it's Christmas!
Потому что это Рождество!
Could that be Santa? Could that be him?
Может, это Санта? Может, это он?
Could it be the one who brings presents for a cucumber like me
Может быть, это тот, кто приносит подарки такому огурчику, как я
A good cucumber like me?
Хорошему огурчику, как я?
Larry is greeted now by an agent of the Internal Revenue Service
Теперь Ларри встречает агент Налоговой службы
Who are you?
Кто ты?
I'm from the IRS and I've come to tax your-
Я из налоговой и я пришел обложить налогом твои-
Oh, Santa! I can't wait for you to come, I just can't wait for you to come
О, Санта! Я так жду тебя, дорогая, я просто не могу дождаться твоего прихода
It's finally Santa! It's finally him!
Наконец-то Санта! Наконец-то он!
At last, the one who brings presents for a cucumber like me
Наконец-то тот, кто приносит подарки такому огурчику, как я
A good cucumber like me!
Хорошему огурчику, как я!
I'm Santa! And I've come to bring you gifts, oh yes!
Я Санта! И я пришел, чтобы принести тебе подарки, да!
I've come to bring you gifts, and I've come to stuff your stockings
Я пришел, чтобы принести тебе подарки, и я пришел, чтобы наполнить твои чулки
Oh, ho-ho-ho!
О, хо-хо-хо!
And I've come to jiggle my belly
И я пришел, чтобы потрясти своим животом
And wiggle my nose
И пошевелить носом
Hey, wait a minute! Isn't that my belt?
Постойте-ка! Это не мой ли ремень?
And what are you doing with my hat?
И что вы делаете с моей шляпой?
So you're the ones!
Так это вы!
Wait a minute, I can explain!
Подождите, я могу объяснить!
We've changed!
Мы изменились!
Nobody messes with Santa! You know that, don't you?
Никто не связывается с Сантой! Вы же знаете это, не так ли?
You've been very naughty! And I've got a list!
Вы были очень непослушными! И у меня есть список!
Did you claim that?
Вы это заявили?
Merry Christmas
С Рождеством!





Writer(s): Kurt Heinecke, Michael Louis Nawrocki, Mike Nawrocki


Attention! Feel free to leave feedback.