Lyrics and translation VeggieTales - Oh Santa!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
Christmas
Eve,
and
Larry
is
anxiously
awaiting
the
arrival
of
Santa
Claus
Сочельник,
и
Ларри
с
нетерпением
ждет
прибытия
Санта-Клауса
With
a
plate
of
cookies
С
тарелочкой
печенья
Oh,
Santa!
I
can't
wait
for
you
to
come,
I
just
can't
wait
for
you
to
come
О,
Санта!
Я
так
жду
тебя,
дорогая,
я
просто
не
могу
дождаться
твоего
прихода
And
I've
got
cookies!
Three
yummy
cookies!
И
у
меня
есть
печенье!
Три
вкусных
печеньки!
Just
for
you
for
when
you
come,
oh
me,
for
you
for
when
you
come
Специально
для
тебя,
когда
ты
придешь,
милая,
для
тебя,
когда
ты
придешь
Because
it's
Christmas!
Потому
что
это
Рождество!
Could
that
be
Santa?
Could
that
be
him?
Может,
это
Санта?
Может,
это
он?
Could
it
be
the
one
who
brings
presents
for
a
cucumber
like
me
Может
быть,
это
тот,
кто
приносит
подарки
такому
огурчику,
как
я
A
good
cucumber
like
me?
Хорошему
огурчику,
как
я?
Larry
is
surprised
to
be
greeted
not
by
Santa,
but
a
crafty
bank
robber!
К
удивлению
Ларри,
его
встречает
не
Санта,
а
хитрый
грабитель
банков!
I'm
a
bank
robber!
And
I've
come
to
rob
your
bank,
oh
yes!
Я
грабитель
банков!
И
я
пришел
ограбить
твой
банк,
да!
I've
come
to
rob
your
bank,
and
I've
come
to
take
your
dimes
and
swipe
your
nickels
Я
пришел
ограбить
твой
банк
и
забрать
твои
десятицентовики
и
пятаки
So
stand
back,
step
aside
you
silly
pickle!
And
let
me
in!
Так
что
отойди,
посторонись,
глупый
огурчик!
И
впусти
меня!
Although
frightened
by
the
intruder,
in
the
spirit
of
Хотя
Ларри
и
напуган
незваным
гостем,
в
духе
Christmas
Larry
makes
an
offering
Рождества
он
делает
подношение
I'm
not
a
banker,
I
have
no
bank
my
robbing
friend
Я
не
банкир,
у
меня
нет
банка,
мой
друг-грабитель
But
I
have
cookies,
three
yummy
cookies
Но
у
меня
есть
печенье,
три
вкусных
печеньки
And
I
don't
have
nickels,
but
please
take
this
my
robbing
friend
И
у
меня
нет
пятаков,
но,
пожалуйста,
возьми
это,
мой
друг-грабитель
Eat
one
of
these
my
robbing
friend
Съешь
одну
из
них,
мой
друг-грабитель
They
are
for
Santa,
but
you
may
have
one
Они
для
Санты,
но
ты
можешь
взять
одну
The
bank
robber
is
truly
touched
by
Larry's
good
will
Грабитель
банков
тронут
добротой
Ларри
But
Larry,
although
momentarily
distracted
Но
Ларри,
хотя
и
на
мгновение
отвлекся
Is
still
excited
about
seeing
Santa
Все
еще
ждет
Санту
Oh,
Santa!
I
can't
wait
for
you
to
come
(I'm
a
robber,
I
came
to
rob
your
bank)
О,
Санта!
Я
так
жду
тебя,
милая
(Я
грабитель,
я
пришел
ограбить
твой
банк)
I
just
can't
wait
for
you
to
come,
and
I've
got
cookies!
(oh
yes,
I
came
to
rob
your
bank,
you
shared
a
cookie)
Я
просто
не
могу
дождаться
твоего
прихода,
и
у
меня
есть
печенье!
(да,
я
пришел
ограбить
твой
банк,
ты
поделился
печеньем)
Two
yummy
cookies!
Just
for
you
for
when
you
come
(a
yummy
cookie,
though
I'd
love
to
take
your
dimes)
Две
вкусных
печеньки!
Специально
для
тебя,
когда
ты
придешь
(вкусное
печенье,
хотя
я
бы
хотел
забрать
твои
десятицентовики)
Oh
me,
for
you
for
when
you
come
(perhaps
another
time)
О,
милая,
для
тебя,
когда
ты
придешь
(возможно,
в
другой
раз)
Because
it's
Christmas!
Потому
что
это
Рождество!
Could
that
be
Santa?
Could
that
be
him?
Может,
это
Санта?
Может,
это
он?
Could
it
be
the
one
who
brings
presents
for
a
cucumber
like
me
Может
быть,
это
тот,
кто
приносит
подарки
такому
огурчику,
как
я
A
good
cucumber
like
me?
Хорошему
огурчику,
как
я?
Once
again,
it
is
not
Santa
who
has
come
to
Larry's
door
И
снова
к
двери
Ларри
приходит
не
Санта
But
this
time
a
savage
Norseman
А
на
этот
раз
дикий
норманн
I'm
a
viking!
And
I've
come
to
take
your
land,
oh
yes!
Я
викинг!
И
я
пришел
забрать
твою
землю,
да!
I've
come
to
take
your
land,
and
I've
come
to
burn
your
crops
Я
пришел
забрать
твою
землю,
и
я
пришел
сжечь
твои
посевы
And
steal
your
horses
И
украсть
твоих
лошадей
And
I've
come
to,
step
on
your
chickens!
И
я
пришел,
чтобы
растоптать
твоих
цыплят!
And
soil
your
quilts!
И
испачкать
твои
одеяла!
Although
frightened
by
the
intruder
Хотя
Ларри
и
напуган
незваным
гостем
In
the
spirit
of
Christmas
Larry
makes
an
offering
В
духе
Рождества
он
делает
подношение
I
don't
have
land,
I
don't
have
crops,
my
viking
friend,
but
У
меня
нет
земли,
у
меня
нет
посевов,
мой
друг-викинг,
но
I
have
cookies,
two
yummy
cookies
У
меня
есть
печенье,
две
вкусные
печеньки
And
I
don't
have
horses,
but
please
take
this
my
viking
friend
И
у
меня
нет
лошадей,
но,
пожалуйста,
возьми
это,
мой
друг-викинг
Eat
one
of
these,
my
viking
friend
Съешь
одну
из
них,
мой
друг-викинг
They
are
for
Santa,
but
you
may
have
one
Они
для
Санты,
но
ты
можешь
взять
одну
The
viking
is
also
touched
by
Larry's
good
will
Викинг
тоже
тронут
добротой
Ларри
But
Larry's
thoughts
are
still
with
Santa
Но
мысли
Ларри
все
еще
заняты
Сантой
Oh,
Santa!
I
can't
wait
for
you
to
come
(I'm
a
viking!
I
came
to
take
your
land,
oh
yes!)
О,
Санта!
Я
так
жду
тебя,
милая
(Я
викинг!
Я
пришел
забрать
твою
землю,
да!)
I
just
can't
wait
for
you
to
come,
I've
got
a
cookie!
(I
came
to
take
your
land,
you
shared
a
cookie)
Я
просто
не
могу
дождаться
твоего
прихода,
у
меня
есть
печенье!
(Я
пришел
забрать
твою
землю,
ты
поделился
печеньем)
A
yummy
cookie!
Just
for
you
for
when
you
come
(a
yummy
cookie,
though
I'd
love
to
soil
your
quilts)
Вкусное
печенье!
Специально
для
тебя,
когда
ты
придешь
(вкусное
печенье,
хотя
я
бы
хотел
испачкать
твои
одеяла)
Oh
me,
for
you
for
when
you
come
(I
don't
think
that
I
wilt)
О,
милая,
для
тебя,
когда
ты
придешь
(не
думаю,
что
я
сдамся)
Because
it's
Christmas!
Потому
что
это
Рождество!
Could
that
be
Santa?
Could
that
be
him?
Может,
это
Санта?
Может,
это
он?
Could
it
be
the
one
who
brings
presents
for
a
cucumber
like
me
Может
быть,
это
тот,
кто
приносит
подарки
такому
огурчику,
как
я
A
good
cucumber
like
me?
Хорошему
огурчику,
как
я?
Larry
is
greeted
now
by
an
agent
of
the
Internal
Revenue
Service
Теперь
Ларри
встречает
агент
Налоговой
службы
I'm
from
the
IRS
and
I've
come
to
tax
your-
Я
из
налоговой
и
я
пришел
обложить
налогом
твои-
Oh,
Santa!
I
can't
wait
for
you
to
come,
I
just
can't
wait
for
you
to
come
О,
Санта!
Я
так
жду
тебя,
дорогая,
я
просто
не
могу
дождаться
твоего
прихода
It's
finally
Santa!
It's
finally
him!
Наконец-то
Санта!
Наконец-то
он!
At
last,
the
one
who
brings
presents
for
a
cucumber
like
me
Наконец-то
тот,
кто
приносит
подарки
такому
огурчику,
как
я
A
good
cucumber
like
me!
Хорошему
огурчику,
как
я!
I'm
Santa!
And
I've
come
to
bring
you
gifts,
oh
yes!
Я
Санта!
И
я
пришел,
чтобы
принести
тебе
подарки,
да!
I've
come
to
bring
you
gifts,
and
I've
come
to
stuff
your
stockings
Я
пришел,
чтобы
принести
тебе
подарки,
и
я
пришел,
чтобы
наполнить
твои
чулки
Oh,
ho-ho-ho!
О,
хо-хо-хо!
And
I've
come
to
jiggle
my
belly
И
я
пришел,
чтобы
потрясти
своим
животом
And
wiggle
my
nose
И
пошевелить
носом
Hey,
wait
a
minute!
Isn't
that
my
belt?
Постойте-ка!
Это
не
мой
ли
ремень?
And
what
are
you
doing
with
my
hat?
И
что
вы
делаете
с
моей
шляпой?
So
you're
the
ones!
Так
это
вы!
Wait
a
minute,
I
can
explain!
Подождите,
я
могу
объяснить!
We've
changed!
Мы
изменились!
Nobody
messes
with
Santa!
You
know
that,
don't
you?
Никто
не
связывается
с
Сантой!
Вы
же
знаете
это,
не
так
ли?
You've
been
very
naughty!
And
I've
got
a
list!
Вы
были
очень
непослушными!
И
у
меня
есть
список!
Did
you
claim
that?
Вы
это
заявили?
Merry
Christmas
С
Рождеством!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Heinecke, Michael Louis Nawrocki, Mike Nawrocki
Attention! Feel free to leave feedback.