Lyrics and translation VeggieTales - The Biscuit of Zazzamarandabo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Biscuit
of
Zazzamarandabo
Печенье
из
Дзадзамарандабо
It
lies
atop
a
mound
of
snow
Он
лежит
на
снежной
насыпи.
High
in
the
hills
where
the
colds
blow
Высоко
в
горах,
где
дуют
холода.
It's
The
Biscuit
of
Zazzamarandabo!
Это
печенье
Дзадзамарандабо!
(To
see!)
(Чтобы
увидеть!)
The
Biscuit
of
Zazzamarandabo!
Бисквит
из
Дзадзамарандабо!
Our
bags
are
packed
and
ready
to
go
Наши
чемоданы
собраны
и
готовы
к
отправке
Let's
start
the
van
and
be
gone!
Давай
заведем
фургон
и
уедем!
Start
the
van
and
be
gone!
Заводи
фургон
и
проваливай!
Now,
our
bags
are
all
packed
and
we're
ready
to
go
Итак,
наши
чемоданы
собраны,
и
мы
готовы
отправиться
в
путь.
Let's
start
the
van
and
be
gone!
Давай
заведем
фургон
и
уедем!
The
Biscuit
of
Zazzamarand--Oh,
what's
that
you
say,
we
can't
leave
yet
today?
Бисквит
из
Зазамаранда-о,
что
ты
говоришь,
мы
не
можем
уехать
сегодня?
You've
just
got
an
errand
to
run?
У
тебя
есть
поручение?
I
just
have
to
stop
at
the
bank
Мне
просто
нужно
зайти
в
банк.
You
just
have
to
stop
at
the
bank?
Тебе
просто
нужно
зайти
в
банк?
Well,
If
you
insist
I
suppose,
we
could
deal
with
a
minor
delay
Что
ж,
если
ты
настаиваешь,
я
полагаю,
мы
могли
бы
справиться
с
небольшой
задержкой.
(Deal
with
a
minor
delay)
(Разберитесь
с
небольшой
задержкой)
Say,
Archibald,
who
made
this
biscuit
anyway?
Скажи,
Арчибальд,
кто
вообще
испек
это
печенье?
Oh,
I
thought
you'd
never
ask!
О,
я
думала,
ты
никогда
не
спросишь!
Sir
James
McNab
of
the
Guild
of
Dough
Сэр
Джеймс
Макнаб
из
Гильдии
бабла.
He
made
the
biscuit
so
long
ago
Он
испек
печенье
так
давно.
And
the
people
they
traveled
to
see
it
glow
И
люди,
они
путешествовали,
чтобы
увидеть
его
сияние.
On
the
Mountain
of
Zazzamarandabo!
На
горе
Дзадзамарандабо!
The
Biscuit
of
Zazzamaranda--Oh!
What
is
it
now?
This
isn't
the
way!
Бисквит
из
Дзадзамаранды-о,
ЧТО
ЭТО
теперь?
I
just
need
to
stop
for
some
goldfish
food
Мне
просто
нужно
остановиться,
чтобы
поесть
золотых
рыбок.
You
don't
even
have
a
goldfish
У
тебя
даже
нет
золотой
рыбки.
No,
but
I
was
thinking
of
getting
one,
and
I
wouldn't
want
him
to
go
hungry.
Нет,
но
я
подумывала
о
том,
чтобы
купить
его,
и
я
не
хотела,
чтобы
он
голодал.
Anybody
need
anything?
Кому-нибудь
что-нибудь
нужно?
Ehh,
maybe
a
venti
half-caff
vanilla
hazelnut
latte
Эх,
может
быть,
Венти
пол-Каффа
ванильно-орехового
латте
Hold
the
whipped
cream
Подержи
взбитые
сливки
And
maybe
one
of
those
little
chocolate-covered
graham
crackers?
И,
может
быть,
один
из
тех
маленьких
шоколадных
крекеров?
So
Archie;
what's
so
great
about
this
biscuit,
anyway?
Итак,
Арчи,
что
такого
замечательного
в
этом
бисквите?
Well,
if
you
really
want
to
know
Ну,
если
ты
действительно
хочешь
знать
...
The
Biscuit
of
Zazzamarandabo
was
lost
to
the
world
many
years
ago
Печенье
из
Дзадзамарандабо
было
потеряно
для
мира
много
лет
назад.
Until
my
great-uncle
Archenbeau
stubbed
his
toe
on
the
frozen
dough
of
The
Biscuit
of
Zazzamarandabo!
Пока
мой
двоюродный
дедушка
Арченбо
не
ударил
ногой
о
замерзшее
тесто
печенья
Дзадзамарандабо!
(Oh,
please!)
(О,
пожалуйста!)
Don't
tease!
Не
дразни
меня!
The
Biscuit
of
Zazzamarandabo!
Бисквит
из
Дзадзамарандабо!
No!
Not
agian!
It's
just
not
fair!
Нет!
не
агиан!
это
просто
нечестно!
We've
gotta'
have
a
map!
У
нас
должна
быть
карта!
The
Biscuit
of
Zazzamarandabo!
Бисквит
из
Дзадзамарандабо!
The
Biscuit
of
Zazzamarandabo!
Бисквит
из
Дзадзамарандабо!
I
think
I
spilled...
Кажется,
я
пролила...
The
Biscuit
of
Zazzamaranda-
Печенье
из
Дзадзамаранды-
Mmmm!
Sausage
gravy!
М-м-м-м,
колбасная
подливка!
Huh,
I
might've
made
a
wrong
turn.
Ха,
может,
я
свернул
не
туда.
Back
to
the
van!
Back
to
the
van!
Назад
в
фургон!
It
isn't
too
late,
let's
go!
Еще
не
поздно,
поехали!
So
high
in
the
hills
where
the
cold
winds
blow
Так
высоко
в
горах,
где
дуют
холодные
ветра.
It's
The
Biscuit
of
Zazzamarandabo!
Это
печенье
Дзадзамарандабо!
We're
almost
there!
Мы
почти
на
месте!
Oh,
isn't
this
great?!
О,
разве
это
не
здорово?!
Who
needs
to
take
a
potty
break?
Кому
нужен
перерыв
на
горшок?
The
Biscuit
of
Zazzamarandabo!
Бисквит
из
Дзадзамарандабо!
It
lies
atop
a
mound
of
snow!
Он
лежит
на
снежной
насыпи!
High
in
the
hills
where
the
cold
winds
blow!
Высоко
в
горах,
где
дуют
холодные
ветра!
It's
The
Biscuit
of
Zazzamarandabo!!!
Это
печенье
Дзадзамарандабо!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): andrew peterson, randall goodgame
Attention! Feel free to leave feedback.