Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wiesz,
nad
Chicago
zapowiadali
słońce
Weißt
du,
über
Chicago
sagten
sie
Sonne
voraus
Symbol
Mercedes
rządzi
Nowym
Jorkiem
Das
Mercedes-Symbol
regiert
New
York
To
miasta
kobiet,
to
metropolie
seksu
Das
sind
Städte
der
Frauen,
das
sind
Metropolen
des
Sexes
Kasyna
życia
i
nocny
dom
przestępców
Spielcasinos
des
Lebens
und
das
Nachtasyl
der
Verbrecher
Tu
światła
ulic
określają
drogę
Hier
bestimmen
die
Straßenlichter
den
Weg
Nie
szukaj
skrótu,
bo
nikt
Ci
nie
pomoże
Such
keine
Abkürzung,
denn
niemand
wird
dir
helfen
Tam
gdzie
szczęścia
szukają
Ci
Dort,
wo
diejenigen
nach
Glück
suchen
Którym
stary
kontynent
wysłał
gończy
list
Denen
der
alte
Kontinent
den
Steckbrief
sandte
Jadę,
widzę
tych,
którzy
polegli
Ich
fahre,
ich
sehe
diejenigen,
die
gefallen
sind
Gonili
życie,
ale
usiedli
Sie
jagten
dem
Leben
nach,
aber
sie
setzten
sich
Zostaw
ich,
daj
im
czas,
daj
im
spokój
Lass
sie,
gib
ihnen
Zeit,
gib
ihnen
Ruhe
Albo
wstaną,
albo
pokój
Entweder
stehen
sie
auf,
oder
Ruhe
Nie
nasza
sprawa,
przed
nami
długa
droga
jeszcze
Nicht
unsere
Sache,
vor
uns
liegt
noch
ein
langer
Weg
Dzisiaj
błękit,
a
jutro
niebo
płacze
deszczem
Heute
blau,
und
morgen
weint
der
Himmel
Regen
Do
Miami
możemy
nie
trafić
Wir
könnten
Miami
verfehlen
Dobrze
wiesz,
że
wszystko
może
się
przydarzyć
Du
weißt
genau,
dass
alles
passieren
kann
Co
wypijesz?
– Whisky
zamów
Was
trinkst
du?
– Bestell
Whisky
Jaki
znak
twój?
– Flaga
Zjednoczonych
Stanów
Was
ist
dein
Zeichen?
– Die
Flagge
der
Vereinigten
Staaten
Gdzie
twój
facet?
– Jestem
sama
Wo
ist
dein
Typ?
– Ich
bin
allein
Możesz
zostać?
– Tak
do
rana
Kannst
du
bleiben?
– Ja,
bis
zum
Morgen
Kogo
kochasz?
– Tylko
siеbie
skarbie
Wen
liebst
du?
– Nur
mich
selbst,
Schatz
A
w
co
wierzysz?
– Żе
mi
szczęścia
nie
zabraknie
Und
woran
glaubst
du?
– Dass
mir
das
Glück
nicht
ausgehen
wird
To
masz
szczęście,
dziś
zostajesz
Dann
hast
du
Glück,
heute
bleibst
du
Masz
ochotę?
– Tak
kochanie
Hast
du
Lust?
– Ja,
Schatz
"Tak
kochanie"
nieznaczące
nic
"Ja
Schatz",
bedeutungslos
Jedna
noc
i
musiała
iść
Eine
Nacht
und
sie
musste
gehen
Łapać
wolność,
chwytać
oddech
Freiheit
schnappen,
Atem
fassen
Mówić
kocham,
cieszyć
się
pieniądzem
Sagen
ich
liebe
dich,
sich
über
Geld
freuen
Ja
nie
mogę
tutaj
zostać
dłużej
Ich
kann
hier
nicht
länger
bleiben
Szybko
żyję
i
szybko
się
nudzę
Ich
lebe
schnell
und
langweile
mich
schnell
To
miasto
potrzebuje
mnie
Diese
Stadt
braucht
mich
Żyję
nim
i
kocham
je
Ich
lebe
für
sie
und
liebe
sie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bartłomiej Kielar, Ignacy Ereński
Attention! Feel free to leave feedback.