Verba - Nad Przepaścią - translation of the lyrics into German

Nad Przepaścią - Verbatranslation in German




Nad Przepaścią
Über dem Abgrund
Gdy spotkamy się nad przepaścią
Wenn wir uns über dem Abgrund treffen
Czy nie pozwolisz odejść mi?
Lässt du mich dann nicht gehen?
Czy może odejdziesz bez słowa?
Oder gehst du wortlos fort?
Bym samotnie wspominał nasze dni
Damit ich einsam an unsere Tage zurückdenke
A jeśli już będziesz z kimś innym
Und wenn du schon mit jemand anderem bist
Przeżywać pierwsze wspólne chwile
Die ersten gemeinsamen Momente erlebst
Czasem wspomnij mnie
Erinnere dich manchmal an mich
Zrozumiesz, że najważniejszy dla ciebie byłem, że kiedyś byłem
Du wirst verstehen, dass ich der Wichtigste für dich war, dass ich es einmal war
Tak trudno to opisać
So schwer ist es zu beschreiben
Samotność w otchłań mnie popycha
Einsamkeit stößt mich in den Abgrund
Jak kamień na skraju przepaści
Wie ein Stein am Rande des Abgrunds
Śmierć bezlitośnie zaciska mnie w garści
Der Tod kneift mich gnadenlos in seiner Faust
Wyliczam w głowie te wszystkie nasze sprawy
Ich zähle im Kopf all unsere Angelegenheiten durch
Nasza przeszłość, etap jaskrawy
Unsere Vergangenheit, eine grelle Phase
W całym moim życiu, które bez ciebie się dławi
In meinem ganzen Leben, das sich ohne dich würgt
Znieczulenie nic tu nie poprawi
Betäubung wird hier nichts verbessern
Mówisz mi, że to w tobie wygasło
Du sagst mir, dass es in dir erloschen ist
Chciałbym wierzyć, że to tylko tak na złość
Ich möchte glauben, dass es nur aus Trotz ist
Ale ile mogę wmawiać sobie
Aber wie lange kann ich mir das einreden
Kiedy Ty przy kimś innym odnajdujesz drogę
Wenn du bei jemand anderem deinen Weg findest
Teraz moja pamięć pełną, ale życie ktoś wymazał
Jetzt ist mein Gedächtnis voll, aber das Leben hat jemand gelöscht
Muszę uczyć się od nowa jak tabula rasa
Ich muss von vorne lernen wie eine tabula rasa
Muszę je wypełnić z pomocą przyjaźni
Ich muss es mit Hilfe von Freundschaft füllen
Ale przyjaźń to jest lek doraźny
Aber Freundschaft ist nur ein vorübergehendes Mittel
Gdy spotkamy się nad przepaścią
Wenn wir uns über dem Abgrund treffen
Czy nie pozwolisz odejść mi?
Lässt du mich dann nicht gehen?
Czy może odejdziesz bez słowa?
Oder gehst du wortlos fort?
Bym samotnie wspominał nasze dni
Damit ich einsam an unsere Tage zurückdenke
A jeśli już będziesz z kimś innym
Und wenn du schon mit jemand anderem bist
Przeżywać pierwsze wspólne chwile
Die ersten gemeinsamen Momente erlebst
Czasem wspomnij mnie
Erinnere dich manchmal an mich
Zrozumiesz, że najważniejszy dla ciebie byłem, że kiedyś byłem
Du wirst verstehen, dass ich der Wichtigste für dich war, dass ich es einmal war
Kiedyś byłem najważniejszy
Einmal war ich der Wichtigste
Czy to norma, że trafia się ktoś lepszy?
Ist es die Norm, dass jemand Besseres kommt?
Powiedz, czy to ze mnie jest zły człowiek?
Sag, bin ich ein schlechter Mensch?
Czy zwyczajnie znudzilem się tobie?
Oder habe ich dir einfach nur langweilig geworden?
Chciałem ci powiedzieć tyle o tęsknocie
Ich wollte dir so viel über die Sehnsucht sagen
O samotności, o wspomnień potopie
Über Einsamkeit, über die Sintflut der Erinnerungen
O tym wszystkim, czego mi brakuje
Über all das, was mir fehlt
I o pustce, którą teraz czuję
Und über die Leere, die ich jetzt fühle
Nieraz chciałem ciebie zranić
Oft wollte ich dich verletzen
Tylko po to, by ślad po sobie zostawić
Nur um eine Spur von mir zu hinterlassen
Wiem, że to trafia teraz do twego serca
Ich weiß, dass es jetzt dein Herz trifft
I niczego już nie jesteś pewna
Und du bist dir nichts mehr sicher
Chcę Ci obiecać, że nigdy nie odejdę
Ich will dir versprechen, dass ich niemals gehen werde
Moje uczucia zawsze będą niezmienne
Meine Gefühle werden immer unverändert sein
Cały czas jest coś między nami
Die ganze Zeit ist da etwas zwischen uns
Zrozum, czekam porozmawiamy
Versteh, ich warte darauf, dass wir reden
Gdy spotkamy się nad przepaścią
Wenn wir uns über dem Abgrund treffen
Czy nie pozwolisz odejść mi?
Lässt du mich dann nicht gehen?
Czy może odejdziesz bez słowa?
Oder gehst du wortlos fort?
Bym samotnie wspominał nasze dni
Damit ich einsam an unsere Tage zurückdenke
A jeśli już będziesz z kimś innym
Und wenn du schon mit jemand anderem bist
Przeżywać pierwsze wspólne chwile
Die ersten gemeinsamen Momente erlebst
Czasem wspomnij mnie
Erinnere dich manchmal an mich
Zrozumiesz, że najważniejszy dla ciebie byłem, że kiedyś byłem
Du wirst verstehen, dass ich der Wichtigste für dich war, dass ich es einmal war





Writer(s): Bartlomiej Maciej Kielar


Attention! Feel free to leave feedback.