Verba - Cztery Sekundy - translation of the lyrics into German

Cztery Sekundy - Verbatranslation in German




Cztery Sekundy
Vier Sekunden
Czasem sie zdarzy wybrac zla droge
Manchmal passiert es, dass man den falschen Weg wählt
I wtedy raczej juz nikt nie pomoze
Und dann hilft einem eher niemand mehr
I nie ma wyjscia wtedy tylko spadasz
Und es gibt keinen Ausweg, dann fällst du nur
Naucz sie upadac by sie nieposkladac
Lerne zu fallen, um nicht zu zerbrechen
Pozostaly nam jeszcze jakies cztery sekundy
Uns blieben noch etwa vier Sekunden
Mysle o tym czemu swiat czasem bywa okrutny
Ich denke darüber nach, warum die Welt manchmal grausam ist
Poznalismy sie zwyczajnie tak jak wszyscy
Wir lernten uns ganz normal kennen, so wie alle
Na poczatku dalecy a pozniej bliscy
Am Anfang fern und später nah
Bylas silna od tysiecy mijanych kobiet
Du warst stärker als Tausende von Frauen, an denen ich vorbeiging
Ktore pozostawily tylko inicjaly po sobie
Die nur ihre Initialen hinterlassen haben
Zatrzymalas mnie lecz wcale tego niechcialem
Du hast mich aufgehalten, obwohl ich das gar nicht wollte
Ja cie nie pokocham powtarzalem
Ich werde dich nicht lieben, wiederholte ich
Powtarzalem sobie ja sie z toba niewkrece
Ich redete mir ein, ich lasse mich nicht auf dich ein
Nie mam czasu na bzdury przyjda czasy lepsze
Ich habe keine Zeit für Unsinn, es kommen bessere Zeiten
Nie chcesz zsuwac ze w zycie nieistotne
Du willst nicht, dass das Leben unbedeutend wird
A jak pojdzie cos nie tak to przez Ciebie sie potne
Und wenn etwas schiefgeht, dann schneide ich mich deinetwegen auf
A jednak czujesz to samo i nic nie zrobisz
Und doch fühlst du dasselbe und wirst nichts dagegen tun
I nie chce zadnej innej osoby
Und ich will keine andere Person
I zakochany i wielkie plany swiat malowany i zakopany
Und verliebt und große Pläne, die Welt gemalt und begraben
Ref:
Refrain:
Czasem sie zdarzy wybrac zla droge
Manchmal passiert es, dass man den falschen Weg wählt
I nie ma wyjscia wtedy tylko spadasz
Und es gibt keinen Ausweg, dann fällst du nur
Naucz sie upadac by sie nieposkladac 2x
Lerne zu fallen, um nicht zu zerbrechen 2x
Nie wiem czy wiesz milosc kiedy przychodzi
Ich weiß nicht, ob du weißt, wenn die Liebe kommt
Wtedy nie da sie przypomniec twarz wybranej osoby
Dann kann man sich nicht an das Gesicht der auserwählten Person erinnern
Niby dziwne a jednak tak juz mamy bo tracimy rozum gdy sie zakochamy
Scheinbar seltsam, aber so ist es bei uns, denn wir verlieren den Verstand, wenn wir uns verlieben
No i poszlo byla moim zyciem byla sloncem gwiazd znami byla ksiezycem
Und so geschah es, sie war mein Leben, sie war Sonne, Sterne, Zeichen, sie war der Mond
Chcialem byc obok niej czuc jej dotyk nie widzialem tego ze zblizaja sie klopoty
Ich wollte bei ihr sein, ihre Berührung spüren, ich sah nicht, dass sich Probleme näherten
Okazalo sie ze jest 1: 0 dla niej moze moglem byc twardy mowi grajmy dalej
Es stellte sich heraus, dass es 1:0 für sie stand, vielleicht hätte ich hart sein können, sagen: spielen wir weiter
Moglem wrocic do tych tysiecy kobiet i poprawic wynik zeby wyszlo na moje
Ich hätte zu diesen Tausenden von Frauen zurückkehren und das Ergebnis korrigieren können, damit es zu meinen Gunsten ausginge
A ja zalamany wszedlem na wiezowiec i zrobilem jeden krok zly krok w zla strone
Und ich, gebrochen, ging auf ein Hochhaus und machte einen Schritt, einen falschen Schritt in die falsche Richtung
Ja zakochany Ty przed oczami jakies cztery sekundy nam zostaly
Ich verliebt, Du vor Augen, etwa vier Sekunden blieben uns
Ref:
Refrain:
Czasem sie zdarzy wybrac zla droge
Manchmal passiert es, dass man den falschen Weg wählt
I wtedy raczej juz nikt nie pomoze
Und dann hilft einem eher niemand mehr
I nie ma wyjscia wtedy tylko spadasz
Und es gibt keinen Ausweg, dann fällst du nur
Naucz sie upadac by sie nieposkladac 4x
Lerne zu fallen, um nicht zu zerbrechen 4x





Writer(s): Bartłomiej Kielar, Ignacy Ereński


Attention! Feel free to leave feedback.