Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cztery Sekundy
Vier Sekunden
Czasem
sie
zdarzy
wybrac
zla
droge
Manchmal
passiert
es,
dass
man
den
falschen
Weg
wählt
I
wtedy
raczej
juz
nikt
nie
pomoze
Und
dann
hilft
einem
eher
niemand
mehr
I
nie
ma
wyjscia
wtedy
tylko
spadasz
Und
es
gibt
keinen
Ausweg,
dann
fällst
du
nur
Naucz
sie
upadac
by
sie
nieposkladac
Lerne
zu
fallen,
um
nicht
zu
zerbrechen
Pozostaly
nam
jeszcze
jakies
cztery
sekundy
Uns
blieben
noch
etwa
vier
Sekunden
Mysle
o
tym
czemu
swiat
czasem
bywa
okrutny
Ich
denke
darüber
nach,
warum
die
Welt
manchmal
grausam
ist
Poznalismy
sie
zwyczajnie
tak
jak
wszyscy
Wir
lernten
uns
ganz
normal
kennen,
so
wie
alle
Na
poczatku
dalecy
a
pozniej
bliscy
Am
Anfang
fern
und
später
nah
Bylas
silna
od
tysiecy
mijanych
kobiet
Du
warst
stärker
als
Tausende
von
Frauen,
an
denen
ich
vorbeiging
Ktore
pozostawily
tylko
inicjaly
po
sobie
Die
nur
ihre
Initialen
hinterlassen
haben
Zatrzymalas
mnie
lecz
wcale
tego
niechcialem
Du
hast
mich
aufgehalten,
obwohl
ich
das
gar
nicht
wollte
Ja
cie
nie
pokocham
powtarzalem
Ich
werde
dich
nicht
lieben,
wiederholte
ich
Powtarzalem
sobie
ja
sie
z
toba
niewkrece
Ich
redete
mir
ein,
ich
lasse
mich
nicht
auf
dich
ein
Nie
mam
czasu
na
bzdury
przyjda
czasy
lepsze
Ich
habe
keine
Zeit
für
Unsinn,
es
kommen
bessere
Zeiten
Nie
chcesz
zsuwac
ze
w
zycie
nieistotne
Du
willst
nicht,
dass
das
Leben
unbedeutend
wird
A
jak
pojdzie
cos
nie
tak
to
przez
Ciebie
sie
potne
Und
wenn
etwas
schiefgeht,
dann
schneide
ich
mich
deinetwegen
auf
A
jednak
czujesz
to
samo
i
nic
nie
zrobisz
Und
doch
fühlst
du
dasselbe
und
wirst
nichts
dagegen
tun
I
nie
chce
zadnej
innej
osoby
Und
ich
will
keine
andere
Person
I
zakochany
i
wielkie
plany
swiat
malowany
i
zakopany
Und
verliebt
und
große
Pläne,
die
Welt
gemalt
und
begraben
Czasem
sie
zdarzy
wybrac
zla
droge
Manchmal
passiert
es,
dass
man
den
falschen
Weg
wählt
I
nie
ma
wyjscia
wtedy
tylko
spadasz
Und
es
gibt
keinen
Ausweg,
dann
fällst
du
nur
Naucz
sie
upadac
by
sie
nieposkladac
2x
Lerne
zu
fallen,
um
nicht
zu
zerbrechen
2x
Nie
wiem
czy
wiesz
milosc
kiedy
przychodzi
Ich
weiß
nicht,
ob
du
weißt,
wenn
die
Liebe
kommt
Wtedy
nie
da
sie
przypomniec
twarz
wybranej
osoby
Dann
kann
man
sich
nicht
an
das
Gesicht
der
auserwählten
Person
erinnern
Niby
dziwne
a
jednak
tak
juz
mamy
bo
tracimy
rozum
gdy
sie
zakochamy
Scheinbar
seltsam,
aber
so
ist
es
bei
uns,
denn
wir
verlieren
den
Verstand,
wenn
wir
uns
verlieben
No
i
poszlo
byla
moim
zyciem
byla
sloncem
gwiazd
znami
byla
ksiezycem
Und
so
geschah
es,
sie
war
mein
Leben,
sie
war
Sonne,
Sterne,
Zeichen,
sie
war
der
Mond
Chcialem
byc
obok
niej
czuc
jej
dotyk
nie
widzialem
tego
ze
zblizaja
sie
klopoty
Ich
wollte
bei
ihr
sein,
ihre
Berührung
spüren,
ich
sah
nicht,
dass
sich
Probleme
näherten
Okazalo
sie
ze
jest
1:
0 dla
niej
moze
moglem
byc
twardy
mowi
grajmy
dalej
Es
stellte
sich
heraus,
dass
es
1:0
für
sie
stand,
vielleicht
hätte
ich
hart
sein
können,
sagen:
spielen
wir
weiter
Moglem
wrocic
do
tych
tysiecy
kobiet
i
poprawic
wynik
zeby
wyszlo
na
moje
Ich
hätte
zu
diesen
Tausenden
von
Frauen
zurückkehren
und
das
Ergebnis
korrigieren
können,
damit
es
zu
meinen
Gunsten
ausginge
A
ja
zalamany
wszedlem
na
wiezowiec
i
zrobilem
jeden
krok
zly
krok
w
zla
strone
Und
ich,
gebrochen,
ging
auf
ein
Hochhaus
und
machte
einen
Schritt,
einen
falschen
Schritt
in
die
falsche
Richtung
Ja
zakochany
Ty
przed
oczami
jakies
cztery
sekundy
nam
zostaly
Ich
verliebt,
Du
vor
Augen,
etwa
vier
Sekunden
blieben
uns
Czasem
sie
zdarzy
wybrac
zla
droge
Manchmal
passiert
es,
dass
man
den
falschen
Weg
wählt
I
wtedy
raczej
juz
nikt
nie
pomoze
Und
dann
hilft
einem
eher
niemand
mehr
I
nie
ma
wyjscia
wtedy
tylko
spadasz
Und
es
gibt
keinen
Ausweg,
dann
fällst
du
nur
Naucz
sie
upadac
by
sie
nieposkladac
4x
Lerne
zu
fallen,
um
nicht
zu
zerbrechen
4x
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bartłomiej Kielar, Ignacy Ereński
Attention! Feel free to leave feedback.