Verba - Czy To Koniec - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Verba - Czy To Koniec




Czy To Koniec
Это конец?
Chyba wszystko już odeszło przyjacielu
Кажется, все уже ушло, подруга,
Masz samotną przystań w swoi zamyśleniu
Осталась лишь одинокая пристань в твоих раздумьях.
Co zostało dziś generalnie nic
Что осталось сегодня? В общем, ничего.
Już po wszystkim możesz sobie iść
Всё кончено, можешь идти.
Gdzie jest twoja dziewczyna
Где твоя девушка?
Rzadko chodziłeś do niej
Ты редко к ней ходил.
Gdy z tęsknoty umierała prawie byłeś Bogiem
Когда она от тоски умирала, ты почти был Богом.
Lecz się pozmieniało słyszałeś że jest z kimś
Но все изменилось, ты слышал, что она с кем-то,
Ale nie wiesz kto to w sumie nie wiesz nic
Но не знаешь, кто это, в общем, ничего не знаешь.
Nie wiesz nic bo już dawno nikt cię nie odwiedzał
Ничего не знаешь, ведь уже давно никто тебя не навещал,
Czy zmieniła kolor włosów albo jak się miewa
Не спрашивал, изменила ли она цвет волос, или как у нее дела.
Nawet znika ci już obraz i wspomnienia
Даже образ и воспоминания исчезают,
Nie ma was jakbyś zszedł do cienia
Вас больше нет, словно ты спустился в тень.
Kiedyś uznałeś że już nie jest atrakcyjna
Когда-то ты решил, что она больше не привлекательна,
Wziąłeś koks trochę wódki wybrałeś prostytutki
Взял кокаин, немного водки, выбрал проституток.
A gdy zasłabłeś i zrobiłeś test okazało się że wirus już w tobie jest
А когда ты упал в обморок и сделал тест, оказалось, что вирус уже в тебе.
Czy to koniec serce ściska ból czy to koniec 2x
Это конец? Сердце сжимает боль. Это конец? 2x
Chciałeś żyć chciałeś walczyć chciałeś być silny
Ты хотел жить, хотел бороться, хотел быть сильным,
Ale obraz przed oczami zaczął stawać się dziwny
Но картина перед глазами начала становиться странной.
Nie wiedziałeś nawet że nie minie rok
Ты даже не знал, что не пройдет и года,
A tu z dnia na dzień zaczniesz tracić wzrok
Как день ото дня ты начнешь терять зрение.
Tak się rozkręcało plamy przed oczami
Так все и началось: пятна перед глазами
I bezsilność medycyny gdy się powiększały
И бессилие медицины, когда они увеличивались.
Boże ratuj mnie nie wiem co się dzieje
Боже, спаси меня, я не знаю, что происходит.
Modlę się do ciebie chociaż nie wiem czy istniejesz
Я молюсь тебе, хотя не знаю, существуешь ли ты.
Ile dałbym by wymazać koszmar mego życia
Сколько бы я отдал, чтобы стереть кошмар моей жизни.
Ta pieprzona dziwka mam nadzieję że też teraz zdycha
Эта чертова шлюха, надеюсь, она тоже сейчас подыхает.
W głowie ocean myśli wielki nie ma gruntu
В голове океан мыслей, огромный, нет дна.
Nie chcesz się godzić ale nic nie zrobisz z buntu
Ты не хочешь смириться, но ничего не сделаешь из бунта.
Dziewczyna odchodziła w strachu i niemocy
Девушка уходила в страхе и бессилии,
A ty biegłeś za nią upadając przed gasnące oczy
А ты бежал за ней, падая перед гаснущими глазами.
Kochanie proszę nie odchodź teraz kiedyś ona umierała teraz ty umierasz
Любимая, прошу, не уходи сейчас. Когда-то она умирала, теперь ты умираешь.
Czy to koniec serce ściska ból czy to koniec 2x
Это конец? Сердце сжимает боль. Это конец? 2x





Writer(s): Bartłomiej Kielar, Ignacy Ereński


Attention! Feel free to leave feedback.