Verba - Młode Wilki X - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Verba - Młode Wilki X




Ooo, teraz odchodzę, właśnie się żegnamy (się żegnamy)
О, теперь я ухожу, мы просто прощаемся (прощаемся)
Ooo, bardzo się boje, bo już się nie spotkamy (spotkamy)
О, я очень боюсь, потому что мы больше не встретимся.
Te jesienne liście, które mówią, że coś się skończyło
Эти осенние листья, которые говорят, что что-то закончилось
Fotografia przemijania w szarym kadrze zatrzymana
Фотография прохода в сером кадре остановлена
Te jesienne liście, co nie dawno szeleściły
Эти осенние листья, которые не так давно шелестели
Tak radośnie, by już nawet nie doczekać zimy
Так радостно, что даже не дождешься зимы
Teraz umierają, ale tak widocznie ma być
Теперь они умирают, но так должно быть
Przecież wiosna, po tych chłodach musi się pojawić
Ведь весна, после этих холодов должна наступить
Upadamy, żeby powstać przez to, jak mówiły młode wilki
Мы падаем, чтобы восстать из-за этого, как говорили молодые волки
"Czasem przegrana to zwycięstwo"
"Иногда проигрыш-это победа"
Motocykl czeka, chodź w aurę nikt nie jeździ
Мотоцикл ждет, давай в эту ауру никто не ездит
Krople deszczu znaczą część po części
Капли дождя означают часть за частью
Samotny wilk pilnuje terytorium
Одинокий волк охраняет территорию
Jeden błąd i czeka ciebie pandemonium
Одна ошибка, и вас ждет столпотворение
A Ty mu wytłumacz, czemu w tej scenerii
А ты объясни ему, почему в этой обстановке
Nie ma jego, jego Pana kochanego
Нет его, его господина, любимого
Już zaśniedział grawer jego imienia
Уже засыпал гравер его имени
A jego dziewczyna ma z tym motorem złe wspomnienia
И у его подруги плохие воспоминания об этом мотоцикле
Cierpi, życie wypada jej z rąk
Она страдает, жизнь выпадает из ее рук
Momentami myśli o tym, żeby odejść stąd
Иногда он думает о том, чтобы уйти отсюда.
Motocykla za to wszystko nienawidzi
Мотоцикл за все это ненавидит
Bo niebo teraz czeka, a piekło teraz szydzi
Потому что рай сейчас ждет, а ад сейчас насмехается
Szpitalna sala co pamięta nie jedną śmierć
Больничная палата что помнит не одну смерть
Ona pochylona, przytula się
Она наклонилась, обняла
Przy nim skulona chce mu tyle powiedzieć
Рядом с ним, съежившись, она хочет ему столько сказать.
Ale śpiączka od dwóch lat zabija nadzieje
Но кома уже два года убивает надежду
Czeka przez te lata, chodź rodzina naciskała
Ждет тех лет, давай семья давила
"Ułóż sobie życie z kimś, nie poradzisz sobie sama"
"Сделай свою жизнь с кем-то, ты не справишься сама"
Nie słuchała ich, no bo kocha go nad życie
Она не слушала их, потому что любит его больше жизни
"Zapalcie iskrę wiary, a nie zapalacie znicze!"
"Зажигайте искру веры, а не зажигайте свечи!"
Ooo, teraz odchodzę, właśnie się żegnamy
О, теперь я ухожу, мы просто прощаемся.
Ooo, bardzo się boje, bo już się nie spotkamy
О, я очень боюсь, потому что мы больше не встретимся.
Wiatr niesie liście, by upadły za moment
Ветер несет листья, чтобы они падали через мгновение
Uwierz mi, idziemy w samą stronę
Поверь мне, мы идем в том же направлении
Świat cały w deszczu pędził wokół
Весь мир под дождем мчался вокруг
Tak wyglądał tamten dzień, ona patrzyła z boku
Так выглядел тот день, она смотрела со стороны
On i ona na motorach, pusta droga, czasu szkoda
Он и она на мотоциклах, пустая дорога, времени жалко
Ta pogoda, nagle woda, poszedł ślizgiem, nie panował
Эта погода, вдруг вода, пошла скользкой, не царила
Szybka pomoc, akcja, reanimacja, wciąż oddycha
Быстрая помощь, действие, реанимация, все еще дышит
Dzięki sprzętom, które nigdy nie na wakacjach
Благодаря оборудованию, которое никогда не находится в отпуске
Podpisałeś papier, by być dawcą honorowym
Вы подписали бумагу, чтобы быть почетным донором
Że będziesz sam w potrzebie to nie przyszło Ci do głowy
Что ты будешь один в беде, тебе и в голову не приходило
Lekarze mówią "jego serce bić przestaje"
Врачи говорят:"его сердце биться перестает"
Więc nagle ona stwierdza, że swe serce mu oddaje
И вдруг она заявляет, что свое сердце отдает ему
Podpisała dokumenty, jest już dawcą
Она подписала документы, она уже донор
Wsiadła na motor, który był jego oprawcą
Она села на мотоцикл, который был его мучителем
"Zaraz zginę, oddaje Ci część mnie, opiekuj się naszą córką"
сейчас умру, я отдам тебе часть меня, позаботься о нашей дочери".
"Ona teraz potrzebuje Cię!"
"Она нуждается в тебе сейчас!"
Ooo, teraz odchodzę, właśnie się żegnamy
О, теперь я ухожу, мы просто прощаемся.
Ooo, bardzo się boje, bo już się nie spotkamy
О, я очень боюсь, потому что мы больше не встретимся.
Ooo, teraz odchodzę, właśnie się żegnamy
О, теперь я ухожу, мы просто прощаемся.
Ooo, bardzo się boje, bo już się nie spotkamy
О, я очень боюсь, потому что мы больше не встретимся.
Na peryferiach miasta jest mały cmentarz
На окраине города есть небольшое кладбище
Tu spoczywa ktoś, kogo należy pamiętać
Здесь покоится тот, кого следует помнить
Gdy usłyszysz tu, motoru silnik
Когда вы слышите здесь, моторный двигатель
Wiedz, że odwiedzają młode wilki
Знайте, что молодые волки посещают ее
Kim jest dziewczyna o której jest ta historia?
Кто эта девушка, о которой идет эта история?
Tu mała dziewczynka w górę spogląda
Здесь маленькая девочка смотрит вверх
To twoja mama, która jak nikt wcześniej
Это твоя мама, которая, как никто раньше
Z miłości oddała mi własne serce...
Из любви она отдала мне свое сердце...
Verba, 2013
Верба, 2013





Writer(s): Bartłomiej Kielar


Attention! Feel free to leave feedback.