Verba - Młode Wilki X - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Verba - Młode Wilki X




Młode Wilki X
Молодые Волки X
Ooo, teraz odchodzę, właśnie się żegnamy (się żegnamy)
Ооо, теперь я ухожу, мы прощаемся (прощаемся)
Ooo, bardzo się boje, bo już się nie spotkamy (spotkamy)
Ооо, я очень боюсь, потому что мы больше не увидимся (не увидимся)
Te jesienne liście, które mówią, że coś się skończyło
Эти осенние листья, которые говорят, что что-то закончилось
Fotografia przemijania w szarym kadrze zatrzymana
Фотография уходящего момента, застывшая в сером кадре
Te jesienne liście, co nie dawno szeleściły
Эти осенние листья, которые совсем недавно шелестели
Tak radośnie, by już nawet nie doczekać zimy
Так радостно, что даже не дождались зимы
Teraz umierają, ale tak widocznie ma być
Теперь умирают, но так, видимо, и должно быть
Przecież wiosna, po tych chłodach musi się pojawić
Ведь весна, после этих холодов, должна появиться
Upadamy, żeby powstać przez to, jak mówiły młode wilki
Мы падаем, чтобы подняться, ведь, как говорили молодые волки,
"Czasem przegrana to zwycięstwo"
"Иногда поражение это победа"
Motocykl czeka, chodź w aurę nikt nie jeździ
Мотоцикл ждет, хотя в такую погоду никто не ездит
Krople deszczu znaczą część po części
Капли дождя отмечают часть за частью
Samotny wilk pilnuje terytorium
Одинокий волк охраняет территорию
Jeden błąd i czeka ciebie pandemonium
Одна ошибка, и тебя ждет пандемониум
A Ty mu wytłumacz, czemu w tej scenerii
А ты ему объясни, почему в этой обстановке
Nie ma jego, jego Pana kochanego
Нет его, его любимого Хозяина
Już zaśniedział grawer jego imienia
Уже потускнела гравировка его имени
A jego dziewczyna ma z tym motorem złe wspomnienia
А у его девушки с этим мотоциклом плохие воспоминания
Cierpi, życie wypada jej z rąk
Страдает, жизнь ускользает из ее рук
Momentami myśli o tym, żeby odejść stąd
Порой думает о том, чтобы уйти отсюда
Motocykla za to wszystko nienawidzi
Мотоцикл за все это ненавидит
Bo niebo teraz czeka, a piekło teraz szydzi
Ведь небо теперь ждет, а ад теперь насмехается
Szpitalna sala co pamięta nie jedną śmierć
Больничная палата, которая помнит не одну смерть
Ona pochylona, przytula się
Она склонилась, обнимает его
Przy nim skulona chce mu tyle powiedzieć
Свернувшись возле него, хочет ему столько сказать
Ale śpiączka od dwóch lat zabija nadzieje
Но кома уже два года убивает надежду
Czeka przez te lata, chodź rodzina naciskała
Ждет все эти годы, хотя семья настаивала:
"Ułóż sobie życie z kimś, nie poradzisz sobie sama"
"Устрой свою жизнь с кем-то, ты не справишься одна"
Nie słuchała ich, no bo kocha go nad życie
Не слушала их, ведь любит его больше жизни
"Zapalcie iskrę wiary, a nie zapalacie znicze!"
"Зажгите искру веры, а не зажигайте свечи!"
Ooo, teraz odchodzę, właśnie się żegnamy
Ооо, теперь я ухожу, мы прощаемся
Ooo, bardzo się boje, bo już się nie spotkamy
Ооо, я очень боюсь, потому что мы больше не увидимся
Wiatr niesie liście, by upadły za moment
Ветер несет листья, чтобы они упали через мгновение
Uwierz mi, idziemy w samą stronę
Поверь мне, мы идем в одном направлении
Świat cały w deszczu pędził wokół
Весь мир в дожде мчался вокруг
Tak wyglądał tamten dzień, ona patrzyła z boku
Так выглядел тот день, она смотрела со стороны
On i ona na motorach, pusta droga, czasu szkoda
Он и она на мотоциклах, пустая дорога, времени жаль
Ta pogoda, nagle woda, poszedł ślizgiem, nie panował
Эта погода, вдруг вода, пошел юзом, не справился
Szybka pomoc, akcja, reanimacja, wciąż oddycha
Скорая помощь, действие, реанимация, всё ещё дышит
Dzięki sprzętom, które nigdy nie na wakacjach
Благодаря аппаратам, которые никогда не бывают в отпуске
Podpisałeś papier, by być dawcą honorowym
Ты подписал бумагу, чтобы быть почетным донором
Że będziesz sam w potrzebie to nie przyszło Ci do głowy
Что сам будешь в нужде, тебе в голову не пришло
Lekarze mówią "jego serce bić przestaje"
Врачи говорят: "Его сердце перестает биться"
Więc nagle ona stwierdza, że swe serce mu oddaje
Тогда она вдруг решает, что отдаст ему свое сердце
Podpisała dokumenty, jest już dawcą
Подписала документы, уже стала донором
Wsiadła na motor, który był jego oprawcą
Села на мотоцикл, который был его палачом
"Zaraz zginę, oddaje Ci część mnie, opiekuj się naszą córką"
"Сейчас я погибну, отдаю тебе часть себя, позаботься о нашей дочери"
"Ona teraz potrzebuje Cię!"
"Она сейчас нуждается в тебе!"
Ooo, teraz odchodzę, właśnie się żegnamy
Ооо, теперь я ухожу, мы прощаемся
Ooo, bardzo się boje, bo już się nie spotkamy
Ооо, я очень боюсь, потому что мы больше не увидимся
Ooo, teraz odchodzę, właśnie się żegnamy
Ооо, теперь я ухожу, мы прощаемся
Ooo, bardzo się boje, bo już się nie spotkamy
Ооо, я очень боюсь, потому что мы больше не увидимся
Na peryferiach miasta jest mały cmentarz
На окраине города есть маленькое кладбище
Tu spoczywa ktoś, kogo należy pamiętać
Здесь покоится тот, кого нужно помнить
Gdy usłyszysz tu, motoru silnik
Когда услышишь здесь звук мотора
Wiedz, że odwiedzają młode wilki
Знай, что ее навещают молодые волки
Kim jest dziewczyna o której jest ta historia?
Кто эта девушка, о которой эта история?
Tu mała dziewczynka w górę spogląda
Тут маленькая девочка смотрит вверх
To twoja mama, która jak nikt wcześniej
Это твоя мама, которая, как никто прежде,
Z miłości oddała mi własne serce...
Из любви отдала мне свое сердце...
Verba, 2013
Verba, 2013





Writer(s): Bartłomiej Kielar


Attention! Feel free to leave feedback.