Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ona
jest
przyjaciółką,
możesz
na
nią
liczyć
Sie
ist
eine
Freundin,
du
kannst
auf
sie
zählen
Ona
Ciebie
wspiera
kiedy
serce
Twoje
krzyczy
Sie
unterstützt
dich,
wenn
dein
Herz
schreit
Ona
Cię
wysłucha,
jeśli
tego
pragniesz
Sie
hört
dir
zu,
wenn
du
es
wünschst
Będzie
ciężko
kiedy
jej
zabraknie
Es
wird
schwer
sein,
wenn
sie
fehlt
Miejscowość
nieistotna,
ale
niedaleko
gdzieś
Der
Ort
ist
unwichtig,
aber
irgendwo
in
der
Nähe
Dwie
dziewczyny
które
rozumieją
się
Zwei
Mädchen,
die
sich
verstehen
Chociaż
grono
znajomych
małe
nie
jest
Obwohl
der
Bekanntenkreis
nicht
klein
ist
Tylko
one
dwie
rozumieją
się
najlepiej
Nur
sie
beide
verstehen
sich
am
besten
Widzą
się
codziennie,
ale
zawsze
mają
o
czym
gadać
Sie
sehen
sich
täglich,
aber
haben
immer
etwas
zu
bereden
Nie
pchaj
się
tam
bo
będziesz
im
przeszkadzać
Dräng
dich
da
nicht
rein,
denn
du
wirst
ihnen
im
Weg
stehen
Nie
jeden
facet
już
je
zranił,
ale
co
tam,
kiedy
jedna
beczy
druga
leci
ją
ratować
Nicht
nur
ein
Kerl
hat
sie
schon
verletzt,
aber
was
soll's,
wenn
eine
heult,
eilt
die
andere,
um
sie
zu
retten
Czasem
oglądają
filmy
i
wciągają
chipsy
Manchmal
schauen
sie
Filme
und
essen
Chips
Nie
da
rady
trzymać
diety
kiedy
film
tak
romantyczny
Man
kann
keine
Diät
halten,
wenn
der
Film
so
romantisch
ist
Jak
się
zrobi
ciepło,
pójdziemy
na
rolki,
przecież
damy
rade,
dobra
podaj
czekoladę
Wenn
es
warm
wird,
gehen
wir
Rollschuhlaufen,
schließlich
schaffen
wir
das,
gut,
gib
die
Schokolade
her
Zerwania,
tu
jedna
miłość
drugą
przegania
Trennungen,
hier
verdrängt
eine
Liebe
die
andere
Masz
ja
kochać
jaką
jest,
albo
kolego
nara
Du
musst
sie
lieben,
wie
sie
ist,
oder
Kollege,
tschüss
I
tak
wzajemnie
dzień
po
dniu
się
wspierają
Und
so
unterstützen
sie
sich
gegenseitig
Tag
für
Tag
Jak
masz
taką
przyjaciółę
to
jesteś
szczęściarą
Wenn
du
so
eine
Freundin
hast,
bist
du
eine
Glückspilzin
Ona
jest
przyjaciółką,
możesz
na
nią
liczyć
Sie
ist
eine
Freundin,
du
kannst
auf
sie
zählen
Ona
Ciebie
wspiera
kiedy
serce
Twoje
krzyczy
Sie
unterstützt
dich,
wenn
dein
Herz
schreit
Ona
Cię
wysłucha,
jeśli
tego
pragniesz
Sie
hört
dir
zu,
wenn
du
es
wünschst
Będzie
ciężko
kiedy
jej
zabraknie
Es
wird
schwer
sein,
wenn
sie
fehlt
Już
w
szkolnych
ławkach
siadały
obok
siebie
Schon
in
den
Schulbänken
saßen
sie
nebeneinander
Pomagały
sobie
kiedy
były
w
potrzebie
Sie
halfen
sich
gegenseitig,
wenn
sie
in
Not
waren
Nie
raz
wspólnie
noce
przegadały
Nicht
selten
haben
sie
Nächte
gemeinsam
durchgequatscht
O
chłopakach
którzy
w
sercach
im
mieszali
Über
Jungs,
die
in
ihren
Herzen
für
Aufruhr
sorgten
Piły
szampana
na
jakimś
wyjeździe
Sie
tranken
Champagner
auf
irgendeinem
Ausflug
Wstawione
kręciły
się
po
mieście
Angeschickert
zogen
sie
durch
die
Stadt
Palona
trawka,
na
ławce
przy
Pekapie
Gekifft,
auf
der
Bank
beim
Busbahnhof
Ojciec
mnie
zabije,
jeśli
nas
przyłapie
„Vater
wird
mich
umbringen,
wenn
er
uns
erwischt“
Pożyczały
sobie
ciuchy,
gdy
imprezy
się
zbliżały
Sie
liehen
sich
gegenseitig
Kleidung,
wenn
Partys
anstanden
A
na
miejscu
się
wzajemnie
pilnowały
Und
vor
Ort
passten
sie
aufeinander
auf
Szkoła
średnia,
potem
studia
nie
rozłącznie
Mittelschule,
dann
Studium,
unzertrennlich
Bratnie
dusze,
najwidoczniej
Seelenverwandte,
ganz
offensichtlich
Lata
mijały,
one
w
przyjaźni
trwały
Jahre
vergingen,
sie
hielten
an
ihrer
Freundschaft
fest
Na
swoich
ślubach
wzajemnie
świadkowały
Auf
ihren
Hochzeiten
waren
sie
gegenseitig
Trauzeuginnen
Jednak
coś
w
tym
jest,
bo
zauważyły
Doch
irgendetwas
ist
dran,
denn
sie
bemerkten
Że
ich
córki
też
się
zaprzyjaźniły
Dass
auch
ihre
Töchter
sich
angefreundet
hatten
Ona
jest
przyjaciółką,
możesz
na
nią
liczyć
Sie
ist
eine
Freundin,
du
kannst
auf
sie
zählen
Ona
Ciebie
wspiera
kiedy
serce
Twoje
krzyczy
Sie
unterstützt
dich,
wenn
dein
Herz
schreit
Ona
Cię
wysłucha,
jeśli
tego
pragniesz
Sie
hört
dir
zu,
wenn
du
es
wünschst
Będzie
ciężko
kiedy
jej
zabraknie
Es
wird
schwer
sein,
wenn
sie
fehlt
Ona
jest
przyjaciółką,
możesz
na
nią
liczyć
Sie
ist
eine
Freundin,
du
kannst
auf
sie
zählen
Ona
Ciebie
wspiera
kiedy
serce
Twoje
krzyczy
Sie
unterstützt
dich,
wenn
dein
Herz
schreit
Ona
Cię
wysłucha,
jeśli
tego
pragniesz
Sie
hört
dir
zu,
wenn
du
es
wünschst
Będzie
ciężko
kiedy
jej
zabraknie
Es
wird
schwer
sein,
wenn
sie
fehlt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cerekwicka Katarzyna Elzbieta, Siejka Piotr
Attention! Feel free to leave feedback.