Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Radio - 2021 Remaster
Radio - 2021 Remaster
잠이
오질
않아
radio를
켰더니
Ich
kann
nicht
schlafen,
schalte
das
Radio
an
까맣게
잊혀져
버린
기억들이
Und
vergessene
Erinnerungen,
ganz
schwarz
하나
또
하나
되살아나네
Erwachen
eine
nach
der
anderen
내가
사랑한
사람
그녀와
함께
Die
Person,
die
ich
liebte,
mit
ihr
zusammen
들었던
Tony
Toni
Tone의
Hörten
wir
Tony
Toni
Tone’s
살살
녹여주는
기타
소리에
Gitarrensound,
der
sanft
schmilzt
외로움이
내
몸
깊은
곳에
파고드네
Einsamkeit
kriecht
tief
in
mich
hinein
돌아보면
진짜
바보들의
Rückblickend
waren
wir
echt
dumme
사랑이었지
나란히
커피
샵에서
Typen,
die
sich
verliebt
hatten,
im
Café
nebeneinander
할
일
없이
떼운
시간을
다
합해서
Nichts
zu
tun,
die
vertrödelt
Zeit
zusammengerechnet
50
아니
100
시간
음악
얘기만
50,
nein
100
Stunden,
nur
über
Musik
geredet
나오면
결국
싸워버리곤
했지만
Am
Ende
haben
wir
uns
trotzdem
gestritten
거
왜
지난
후에
다시
떠올리면
Aber
warum,
wenn
ich
später
daran
denke
보고
싶어도
다시는
못
볼
인연이라는
Vermisst
man
jemanden,
den
man
nie
wieder
sieht
사실이
안타까운
그런
사람
Diese
Tatsache
ist
traurig,
so
jemanden
하나쯤
있기
마련이지
그렇잖아
Hat
man
doch
immer,
nicht
wahr?
희미한
미래와
의미없는
대화
Vage
Zukunft
und
sinnlose
Gespräche
비가
내리면
그냥
젖는
게
나았던
Wenn
es
regnet,
wäre
es
besser,
einfach
nass
zu
werden
그
때가
기억이
나네
온갖
시험이
나의
Diese
Zeit
kommt
mir
in
den
Sinn,
als
alle
Prüfungen
어깨를
짓누르던
그
땐
어딘가에
Auf
meinen
Schultern
lasteten,
damals
gab
es
irgendwo
분명히
나와
같은
나이의
누군가
Sicherlich
jemanden
in
meinem
Alter
TV
가족
담임선생
모두를
다
TV,
Familie,
Klassenlehrer,
alle
hasste
ich
미워하며
rock
star들을
따라
Und
folgte
den
Rockstars,
lag
침대에
누워
guitar를
긁다가
Im
Bett,
kratzte
die
Gitarre
잠이
들
거라
생각했지
Und
dachte,
ich
würde
einschlafen
구린
음악에
귀기울이는
쪼다새끼들과
Mit
Idioten,
die
schlechter
Musik
lauschten
얘기하기도
싫었네
Wollte
ich
auch
nicht
reden
한국의
고등학생이라는
시련에
Die
Prüfung,
ein
koreanischer
Oberschüler
zu
sein
가까운
상황을
이겨낸
것은
Überstanden
habe
ich
das
nur
dank
My
men
Corgan
My
men
Corgan
Buckley
and
Anderson과
Buckley
and
Anderson
und
Mansun의
노래들
덕분이었지
Mansun’s
Liedern
Guitar
hero가
나의
어릴
적
꿈이었지
Guitar
Hero
war
mein
Kindheitstraum
Play
Dead
비디오에서
처음
본
Im
Play
Dead-Video
sah
ich
zum
ersten
Mal
그녀의
모습은
선택받은
영혼
Ihr
Gesicht,
eine
auserwählte
Seele
모든
특별함의
원본이었지
Die
Vorlage
aller
Besonderheit
아무런
고민
없이
Ohne
jeden
Zweifel
그녀의
fan이
되고
보니
역시
Wurde
ich
ihr
Fan
und
merkte
wieder
그
어떤
무리에
속해있을
때도
Dass
ich,
egal
in
welcher
Gruppe
ich
war
섞이지
않으며
아주
먼
데로
Nicht
dazugehörte
und
mich
stattdessen
향하는
이국의
감수성을
Nach
fernen
Ländern
sehnte,
diese
나의
것으로
만들게
되었어
그
다음부턴
Sensibilität
machte
ich
zu
meiner,
von
da
an
평범이라는
말
자체에
Antwortete
ich
auf
das
Wort
„gewöhnlich“
심한
거부감으로
응답했네
Mit
heftiger
Abneigung
나는
그녀다
우린
새로운
종족이다
„Ich
bin
wie
sie,
wir
sind
eine
neue
Rasse“
되뇌이던
어느
날
돌아다보니까
Das
wiederholte
ich,
bis
ich
eines
Tages
merkte
이게
가식인
건
아닐까
War
das
alles
nur
Heuchelei?
그런
내
자신이
너무나
싫다
Diese
Version
von
mir
hasste
ich
하는
생각이
들었지
I
was
really
ugly
So
sehr,
dachte
ich,
I
was
really
ugly
나의
진짜
특별한
구석은
어디
Wo
ist
mein
wirklich
besonderer
Teil?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 김진태
Attention! Feel free to leave feedback.