Lyrics and translation Vishal Dadlani feat. Anusha Mani - Gulaabo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
हे
सुरमा
लगा
के,
लटें
उलझा
के
Подведя
сурьму,
запутав
локоны,
हाथ
जिया
पे
मलमल
Рука
твоя,
как
тончайший
муслин.
तेरे
छज्जे
के,
नीचे
खड़ें
हैं
Под
твоим
балконом
я
стою,
फँस
गये
जैसे
दल-दल
Увязнув,
словно
в
трясине.
तेरे
छज्जे
के,
नीचे
ही
खड़ें
हैं
Под
твоим
балконом
я
стою,
फँस
गये
जैसे
दल-दल
Увязнув,
словно
в
трясине.
ज़रा
इत्र
गिरा
दो
Пролей
немного
духов.
ज़रा
इत्र
गिरा
दो
Пролей
немного
духов.
हे
नैनों
का
निशाना,
मुझपे
लगा
के
Взглядом
своим
метким,
целясь
в
меня,
गोली
चलाई
ढाएँ
ढाएँ
Выстрелила
ты,
ох,
ох.
झूठा
फ़साना,
मुझको
सुना
के
Ложную
историю
мне
рассказав,
जाल
बिछाया
वाय
वाय
Расставила
сети,
ах,
ах.
झूठा
फ़साना,
मुझको
सुना
के
Ложную
историю
мне
рассказав,
जाल
बिछाया
वाय
वाय
Расставила
сети,
ах,
ах.
ज़रा
इत्र
गिरा
दो
Пролей
немного
духов.
ज़रा
इत्र
गिरा
दो
Пролей
немного
духов.
तौबा
तौबा,
तू
तो
मीठा
सा
मुरब्बा
Ох,
ох,
ты
сладкий
мармелад,
तौबा
तौबा,
तू
तो
शहद
का
डब्बा
Ох,
ох,
ты
баночка
меда.
बहन
की
टक्की,
ओए
Удача
сестры,
о,
वाॅव
सो
लकी,
ओए
Так
везет,
о,
सबकी
डेन
है,
और
तू
बोले
धप्पा
Всех
отвергаешь,
а
мне
говоришь
"да".
Cocktail
menu
मे
बस
तेरा
नाम
in
the
bar
В
коктейльном
меню
только
твое
имя
в
баре,
Poster
छप
गए,
निकले
इश्तिहार
Постеры
развешаны,
объявления
расклеены.
अबकी
बार,
तेरी
सरकार
В
этот
раз,
твоя
власть,
चिपक-चिपक
let′s
kiss
you
pooh
in
the
car
Прижмись
ко
мне,
поцелую
тебя
в
машине.
चाल
नवाबी,
हाल
शराबी
Походка
царственная,
состояние
хмельное,
धुत्त
नशे
में
चूर
चूर,
यूँ
ही
Пьян,
опьянен,
просто
так.
होंठ
लग
जा,
गट
से
पी
लूँ
हाँ
Дай
прикоснуться
губами,
выпью
тебя
залпом,
ओए
पटाखा,
कर
धमाका
О,
фейерверк,
сделай
взрыв.
बेखबर
यूँ
घूम-घूम
रही
Беззаботно
бродишь,
मेरे
संग
तू,
चल
ज़रा
सी
हाँ
Пойдем
со
мной,
ну
же.
ज़रा
गंध
फैला
दो
Распространи
свой
аромат.
ज़रा
गंध
फैला
दो
Распространи
свой
аромат.
सुरमा
लगा
के,
लटें
उलझा
के
Подведя
сурьму,
запутав
локоны,
हाथ
जिया
पे
मलमल
Рука
твоя,
как
тончайший
муслин.
तेरे
छज्जे
के,
नीचे
ही
खड़ें
हैं
Под
твоим
балконом
я
стою,
फँस
गये
जैसे
दल-दल
Увязнув,
словно
в
трясине.
तेरे
छज्जे
के,
नीचे
ही
खड़ें
हैं
Под
твоим
балконом
я
стою,
फँस
गये
जैसे
दल-दल
Увязнув,
словно
в
трясине.
ज़रा
गंध
फैला
दो
Распространи
свой
аромат.
ज़रा
गंध
फैला
दो
Распространи
свой
аромат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amit Trivedi, Anvita Dutt Guptan
Attention! Feel free to leave feedback.