Lyrics and translation Vixen - ToVar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Życie
to
nie
towar,
Жизнь
— не
товар,
Chodź
są
ludzie
którzy
chcą
Cie
kupić,
to
nie
towar
Хотя
есть
люди,
которые
хотят
тебя
купить,
ты
— не
товар.
Jesteś
warty
więcej,
i
nie
musisz
się
chować
Ты
стоишь
большего,
и
тебе
не
нужно
прятаться
Ani
być
w
TV
by
być
kimś,
prowadź,
Boże
prowadź
Или
быть
на
ТВ,
чтобы
быть
кем-то,
веди,
Боже,
веди.
Życie
to
nie
towar
Жизнь
— не
товар,
Chodź
są
ludzie
którzy
chcą
Cie
kupić,
to
nie
towar
Хотя
есть
люди,
которые
хотят
тебя
купить,
ты
— не
товар.
Jesteś
warty
więcej,
i
nie
musisz
się
chować
Ты
стоишь
большего,
и
тебе
не
нужно
прятаться
Ani
być
w
TV
by
być
kimś,
prowadź,
Boże
prowadź
Или
быть
на
ТВ,
чтобы
быть
кем-то,
веди,
Боже,
веди.
Nie
oglądam
wiadomości,
to
nie
jest
życie
dla
nas
Я
не
смотрю
новости,
это
не
жизнь
для
нас.
Moje
życie
to
me
zwrotki
a
nie
wszechobecny
dramat
Моя
жизнь
— это
мои
строки,
а
не
вездесущая
драма.
A
widzę
wciąż
jak
ziomki
te
zmieniają
jak
dama
И
я
вижу,
как
мои
братья
меняются,
как
дама,
Stajnia
stając
się
jak
pionki,
wierzą
w
to
co
im
dałaś
Превращаясь
в
пешки
в
конюшне,
веря
в
то,
что
ты
им
дала.
Spójrz
człowiekowi
w
oczy
i
poczuj
co
mówi
dusza
Посмотри
человеку
в
глаза
и
почувствуй,
что
говорит
душа.
Patrze
w
kineskopy
chodź
nic
mnie
tam
już
nie
rusza
Смотрю
на
экраны,
хотя
ничто
там
меня
уже
не
трогает.
Przestałem
szukać
na
zewnątrz
złego
wirusa
Я
перестал
искать
снаружи
злой
вирус,
Znalazłem
wejście
do
wewnątrz
i
dzisiaj
jestem
tutaj
Нашёл
вход
внутрь,
и
сегодня
я
здесь.
Zabiłaś
we
mnie
wrażliwość,
płaciłem
za
to
cenę
Ты
убила
во
мне
чувствительность,
я
заплатил
за
это
цену.
Pokazałaś
mi
wszystko
czego
robić
nie
powinienem
Ты
показала
мне
всё,
чего
я
не
должен
был
делать.
Miałem
się
bać
tego,
ciało
i
tak
zgnije
Я
должен
был
бояться
этого,
тело
всё
равно
сгниёт.
Wznoszę
się
nad
ego,
wbijam
jej
kła
w
szyje
Я
возвышаюсь
над
эго,
вонзаю
ей
клыки
в
шею,
Spijam
jej
krew
nagle,
jak
wampir
mam
sile
Пью
её
кровь
внезапно,
как
вампир,
у
меня
есть
сила.
Cofam
się
bardziej
miedzy
planetarnym
mam
bilet
Отступаю
дальше,
межпланетный
билет
у
меня
в
руках.
Łapę
wiatr
w
żagle,
jestem
górą
jak
abstynent
Ловя
ветер
в
паруса,
я
на
высоте,
как
абстинент.
Staje
się
tu
dinozaurem,
pterodaktylem
Я
становлюсь
здесь
динозавром,
птеродактилем.
Latam
po
kanałach,
mentalnym
tunelem
czuje
to
Летаю
по
каналам,
ментальным
туннелем,
чувствую
это.
Zaczynam
swój
świat
naprawiać,
nadzieje
mam
ze
zbuduje
go
Начинаю
свой
мир
чинить,
надеюсь,
что
построю
его.
Nie
patrze
w
szklany
kineskop
ale
ten
pod
powiekami
ziom
Не
смотрю
в
стеклянный
экран,
а
в
тот,
что
под
веками,
брат,
Bo
to
jedyne
co,
może
nas
z
cudzych
wybawić
rąk
Потому
что
это
единственное,
что
может
нас
вырвать
из
чужих
рук.
Życie
to
nie
towar
Жизнь
— не
товар,
Chodź
są
ludzie
którzy
chcą
Cie
kupić,
to
nie
towar
Хотя
есть
люди,
которые
хотят
тебя
купить,
ты
— не
товар.
Jesteś
warty
więcej,
i
nie
musisz
się
chować
Ты
стоишь
большего,
и
тебе
не
нужно
прятаться
Ani
być
w
TV
by
być
kimś,
prowadź,
Boże
prowadź
Или
быть
на
ТВ,
чтобы
быть
кем-то,
веди,
Боже,
веди.
Zycie
to
nie
towar
Жизнь
— не
товар,
Chodź
są
ludzie
którzy
chcą
Cie
kupić,
to
nie
towar
Хотя
есть
люди,
которые
хотят
тебя
купить,
ты
— не
товар.
Jesteś
warty
więcej,
i
nie
musisz
się
chować
Ты
стоишь
большего,
и
тебе
не
нужно
прятаться
Ani
być
w
TV
by
być
kimś,
prowadź,
Boże
prowadź
Или
быть
на
ТВ,
чтобы
быть
кем-то,
веди,
Боже,
веди.
Nie
jestem
tu
dla
nich,
dla
nikogo
pisze
sam
program
Я
здесь
не
для
них,
для
никого,
пишу
свою
программу,
Który
chce
oglądać
oczami
tuż
obok
was
co
dnia
Которую
хочу
видеть
глазами
рядом
с
вами
каждый
день.
Żadna
z
ich
prawd
morda,
nie
powie
jak
mam
to
grać
Ни
одна
из
их
истин,
морда,
не
скажет,
как
мне
играть,
Bo
co
jakiś
czas
mam
znak
z
nieba
jak
piktogram
Потому
что
время
от
времени
у
меня
есть
знак
с
неба,
как
пиктограмма.
Nie
mam
pilota
w
ręce,
jestem
nim
sam
dla
siebie
У
меня
нет
пульта
в
руке,
я
сам
себе
пульт.
Nie
chce
oglądać
wiecznie
życia,
a
nie
żyć
wcale
Не
хочу
вечно
смотреть
жизнь,
а
не
жить
совсем,
Znać
cudzy
świat
bezbłędnie,
by
nas
przykryły
cienie
Знать
чужой
мир
безупречно,
чтобы
нас
покрыли
тени.
Mój
świat
jest
fundamentem,
reszta
na
dalszym
planie
Мой
мир
— это
фундамент,
остальное
на
заднем
плане.
Tylko
gdy
czuje
miłość
w
sobie,
mogę
dać
ją
innym
Только
когда
я
чувствую
любовь
в
себе,
я
могу
дать
её
другим.
A
ty
zabijasz
ten
płomień
który
i
tak
ledwo
iskrzy
А
ты
убиваешь
это
пламя,
которое
и
так
едва
теплится.
Zapominasz
o
tym
co
dobre
kiedy
widzisz
zyski
Забываешь
о
хорошем,
когда
видишь
прибыль.
Pytasz
jak
żyć
prościej,
nie
pytaj
telewizji
Спрашиваешь,
как
жить
проще,
не
спрашивай
телевизор.
Popatrz
na
ptaki
chwile,
ziemie,
góry
niebo
Посмотри
на
птиц,
землю,
горы,
небо,
Te
owady
na
roślinie,
kwiaty,
strumyk
drzewo
На
этих
насекомых
на
растении,
цветы,
ручей,
дерево.
Nikt
oprócz
ludzi
nie
pyta
płacząc
po
co
istnieją
Никто,
кроме
людей,
не
спрашивает,
плача,
зачем
они
существуют.
Jak
można
żyjąc
szukać
życia,
gubić
radość
z
niego
Как
можно,
живя,
искать
жизнь,
терять
радость
от
неё?
Chodź
jesteś
jego
częścią,
sam
dokonujesz
zmian
Хотя
ты
— её
часть,
сам
совершаешь
изменения.
Chodź
mówisz
ze
jest
ciężko,
nie
muszę
myśleć
tak
Хотя
ты
говоришь,
что
тяжело,
я
не
должен
так
думать.
I
może
myślisz
ze
myśląc
tak
problem
będzie
trwać
И,
может
быть,
ты
думаешь,
что,
думая
так,
проблема
будет
продолжаться,
Ale
widzisz
to
co
chcesz
widzieć,
i
tak
odbierzesz
świat
Но
ты
видишь
то,
что
хочешь
видеть,
и
так
воспринимаешь
мир.
Wyłączam
tv
teraz
i
idę
pocieszyć
się
tym
Выключаю
телевизор
сейчас
и
иду
утешиться
тем,
Że
jestem
tu
i
teraz,
robię
to
co
chce
robić
dziś
Что
я
здесь
и
сейчас,
делаю
то,
что
хочу
делать
сегодня.
Tu
wiele
jak
atmosfera,
zmienia
mnie
na
maszyn
opis
Здесь
многое,
как
атмосфера,
меняет
меня,
превращая
в
описание
машины,
Gdzie
nie
jeden
marzy
o
tym,
spróbuj
rozważyć
to
Где
не
один
мечтает
об
этом,
попробуй
обдумать
это.
Życie
to
nie
towar
Жизнь
— не
товар,
Chodź
są
ludzie
którzy
chcą
Cie
kupić,
to
nie
towar
Хотя
есть
люди,
которые
хотят
тебя
купить,
ты
— не
товар.
Jesteś
warty
więcej,
i
nie
musisz
się
chować
Ты
стоишь
большего,
и
тебе
не
нужно
прятаться
Ani
być
w
TV
by
być
kimś,
prowadź,
Boże
prowadź
Или
быть
на
ТВ,
чтобы
быть
кем-то,
веди,
Боже,
веди.
Życie
to
nie
towar
Жизнь
— не
товар,
Chodź
są
ludzie
którzy
chcą
Cie
kupić,
to
nie
towar
Хотя
есть
люди,
которые
хотят
тебя
купить,
ты
— не
товар.
Jesteś
warty
więcej,
i
nie
musisz
się
chować
Ты
стоишь
большего,
и
тебе
не
нужно
прятаться
Ani
być
w
TV
by
być
kimś,
prowadź,
Boże
prowadź
Или
быть
на
ТВ,
чтобы
быть
кем-то,
веди,
Боже,
веди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.