Watershed - Train Ride - translation of the lyrics into German

Train Ride - Watershedtranslation in German




Train Ride
Train Ride
Well, it started on a Wednesday
Es begann an einem Mittwoch
I think it was about nine
Ich glaube, es war gegen neun
You called me to the table
Du hast mich an den Tisch gerufen
And I sat down
Und ich setzte mich hin
Oh, I saw it in your face as I
Oh, ich sah es in deinem Gesicht, als ich
I reached out to touch you
Dich berühren wollte
As you put down the paper
Als du die Zeitung weglegte
I read you
Ich las dich
I guess I'll pack my bags
Ich schätze, ich packe meine Koffer
I'm leaving in the morning
Ich fahre morgen früh ab
Don't just sit there staring at the ceiling now
Starre jetzt nicht einfach an die Decke
You're gonna be cold tonight
Dir wird heute Nacht kalt sein
I'm living on the outside
Ich lebe jetzt draußen
Heading on a train ride
Ich mache eine Zugfahrt
I don't know why I'm leaving you
Ich weiß nicht, warum ich dich verlasse
And I don't know what we're fighting for
Und ich weiß nicht, wofür wir kämpfen
I feel a bit rough tonight
Ich fühle mich heute Abend etwas rau
Weaving down the sidewalk
Ich schlängle mich den Bürgersteig entlang
I don't know why I'm leaving you
Ich weiß nicht, warum ich dich verlasse
And I don't know what we're fighting
Und ich weiß nicht, wofür wir kämpfen
As I put down my suitcase
Als ich meinen Koffer abstellte
I felt a little light as I
Fühlte ich mich ein wenig leicht, als ich
I flagged down a passerby
Einen Passanten heranwinkte
I said, I said, "Take me to the railroad
Ich sagte: "Bring mich zum Bahngleis
Track (Take me to the railroad track)
Bring mich zum Bahngleis
I just wanna lie down (I just wanna lie down)
Ich will mich einfach nur hinlegen (Ich will mich einfach nur hinlegen)
And I just need to clear my, clear my mind"
Und ich muss einfach meinen, meinen Kopf frei bekommen"
Now sit yourself down on the sofa
Setz dich jetzt auf das Sofa
Take some time to think of your future now
Nimm dir Zeit, um über deine Zukunft nachzudenken
It's gonna be cold tonight
Dir wird heute Nacht kalt sein
I'm living on the outside
Ich lebe jetzt draußen
Heading on a train ride
Ich mache eine Zugfahrt
I don't know why I'm leaving you
Ich weiß nicht, warum ich dich verlasse
And I don't know what we're fighting for
Und ich weiß nicht, wofür wir kämpfen
I feel a bit rough tonight
Ich fühle mich heute Abend etwas rau
Weaving down the sidewalk
Ich schlängle mich den Bürgersteig entlang
I don't know why I'm leaving you
Ich weiß nicht, warum ich dich verlasse
And I don't know what we're fighting
Und ich weiß nicht, wofür wir kämpfen
Don't know why we're fighting
Ich weiß nicht, wofür wir kämpfen
And I only wanna be with you
Und ich will nur bei dir sein
Only 'cause I know you
Nur weil ich dich kenne
It must be that I know you
Es muss sein, dass ich dich kenne
I guess I'll pack my bags
Ich schätze, ich packe meine Koffer
I'm leaving in the morning
Ich fahre morgen früh ab
Don't just sit there staring at the ceiling now
Starre jetzt nicht einfach an die Decke
You're gonna be cold tonight
Dir wird heute Nacht kalt sein
I'm living on the outside
Ich lebe jetzt draußen
Heading on a train ride
Ich mache eine Zugfahrt
I don't know why I'm leaving you
Ich weiß nicht, warum ich dich verlasse
And I don't know what we're fighting for
Und ich weiß nicht, wofür wir kämpfen
I feel a bit rough tonight
Ich fühle mich heute Abend etwas rau
Weaving down the sidewalk
Ich schlängle mich den Bürgersteig entlang
I don't know why I'm leaving you
Ich weiß nicht, warum ich dich verlasse
And I don't know what we're fighting
Und ich weiß nicht, wofür wir kämpfen
I'm living on the outside
Ich lebe jetzt draußen
Heading on a train ride
Ich mache eine Zugfahrt
I don't know why I'm leaving you
Ich weiß nicht, warum ich dich verlasse





Writer(s): Craig Warren Hinds, Ali Thomson


Attention! Feel free to leave feedback.