Weekend - Moje Miasto Nigdy Nie Śpi - translation of the lyrics into German

Moje Miasto Nigdy Nie Śpi - Weekendtranslation in German




Moje Miasto Nigdy Nie Śpi
Meine Stadt schläft nie
Moje miasto nigdy nie śpi
Meine Stadt schläft nie
Tak, jak Ty i ja
So wie du und ich
Moje miasto lubi grzeszyć
Meine Stadt sündigt gern
W ciemną noc i za dnia
In dunkler Nacht und am Tag
Moje miasto nigdy nie śpi
Meine Stadt schläft nie
Tak, jak Ty i ja
So wie du und ich
Moje miasto lubi grzeszyć
Meine Stadt sündigt gern
W ciemną noc i za dnia
In dunkler Nacht und am Tag
Każdy kąt, każda ulica
Jede Ecke, jede Straße
Brak tu miejsca w którym nie byłbym
Es gibt keinen Ort hier, an dem ich nicht war
Czasem mi wkurza, czasem zachwyca
Manchmal nervt sie mich, manchmal begeistert sie mich
To moje miasto, ja mieszkam w nim
Das ist meine Stadt, ich lebe in ihr
Ty nie rozumiesz, mój drogi kolego
Du verstehst das nicht, mein lieber Kollege
Dla Ciebie to tylko by ulic stu
Für dich sind das nur hundert Straßen
Braciszku, dla mnie to coś wielkiego
Brüderchen, für mich ist das etwas Großes
Się urodziłem i umrę tu
Ich wurde hier geboren und werde hier sterben
Tak, tak, ja kocham je
Ja, ja, ich liebe sie
To moje miasto - bo tu się oddycha
Das ist meine Stadt - denn hier kann man atmen
Kto raz przyjechał, zrozumiał, że
Wer einmal herkam, hat verstanden, dass
Będzie to wracał, dlaczego?
Er hierher zurückkehren wird, warum?
Nie wnika
Man fragt nicht nach
Ale teraz wiem na pewno
Aber jetzt weiß ich sicher
Co by nie mówić o każdym z nas
Was man auch über jeden von uns sagt
Z całą pewnością każdy ma jedno
Mit ganzer Sicherheit hat jeder einen
Miejsce na ziemi, co kocha, jak ja!
Ort auf der Welt, den er liebt, so wie ich!
Moje miasto nigdy nie śpi
Meine Stadt schläft nie
Tak, jak Ty i ja
So wie du und ich
Moje miasto lubi grzeszyć
Meine Stadt sündigt gern
W ciemną noc i za dnia
In dunkler Nacht und am Tag
Moje miasto nigdy nie śpi
Meine Stadt schläft nie
Tak, jak Ty i ja
So wie du und ich
Moje miasto lubi grzeszyć
Meine Stadt sündigt gern
W ciemną noc i za dnia
In dunkler Nacht und am Tag
Tak... Pierwsze wino
Ja... Der erste Wein
Pierwszy papieros, tak
Die erste Zigarette, ja
Dokładnie, tam za tamtym rogiem, aha
Genau, dort hinter jener Ecke, aha
Po raz pierwsze całowałem
Zum ersten Mal habe ich geküsst
Pamiętam to, jakby to było wczoraj, hej!
Ich erinnere mich daran, als wäre es gestern gewesen, hey!
Moje miasto nigdy nie śpi
Meine Stadt schläft nie
Tak, jak Ty i ja
So wie du und ich
Moje miasto lubi grzeszyć
Meine Stadt sündigt gern
W ciemną noc i za dnia
In dunkler Nacht und am Tag
Moje miasto nigdy nie śpi
Meine Stadt schläft nie
Tak, jak Ty i ja
So wie du und ich
Moje miasto lubi grzeszyć
Meine Stadt sündigt gern
W ciemną noc i za dnia
In dunkler Nacht und am Tag
Moje miasto nigdy nie śpi
Meine Stadt schläft nie
Tak, jak Ty i ja
So wie du und ich






Attention! Feel free to leave feedback.