Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First
things
first,
I'm
a
craftsman
(craftsman)
Zuallererst,
ich
bin
ein
Handwerker
(Handwerker)
Remodeling
is
my
only
passion
(it's
my
passion)
Umbauen
ist
meine
einzige
Leidenschaft
(es
ist
meine
Leidenschaft)
And
I'm
the
greatest
in
the
business,
want
referrals,
yo
Und
ich
bin
der
Beste
im
Geschäft,
willst
du
Referenzen,
yo
My
clientèle
will
bear
you
witness
(right,
right)
Meine
Kundschaft
wird
für
dich
bürgen
(richtig,
richtig)
I
can
help
when
your
door
jamb
sticks
(heh?)
Ich
kann
helfen,
wenn
dein
Türrahmen
klemmt
(heh?)
There
is
nothing
in
the
world
I
can't
fix
(yeah)
Es
gibt
nichts
auf
der
Welt,
was
ich
nicht
reparieren
kann
(ja)
I
do
tiles,
I
do
stone,
I
do
bricks
Ich
mache
Fliesen,
ich
mache
Stein,
ich
mache
Ziegel
Call
me,
I'll
come
rushing
over
with
my
bag
of
tricks
(bag
of
tricks)
Ruf
mich
an,
ich
eile
mit
meiner
Trickkiste
herbei
(Trickkiste)
Where
you
go
when
your
disposal
is
rusted?
(Rusted)
Wohin
gehst
du,
wenn
dein
Müllzerkleinerer
verrostet
ist?
(Verrostet)
Termite
problem
making
you
disgusted
(yuck)
Termitenproblem,
das
dich
anekelt?
(Igitt)
When
your
front
window
is
busted
Wenn
dein
vorderes
Fenster
kaputt
ist
Just
one
man
that's
always
trusted
Nur
ein
Mann,
dem
man
immer
vertraut
I'm
so
handy,
you
already
know
Ich
bin
so
geschickt,
du
weißt
es
schon
I'll
fix
your
plumbing
when
your
toilets
overflow
Ich
repariere
deine
Leitungen,
wenn
deine
Toiletten
überlaufen
I'm
so
handy,
I'll
bring
you
up
to
code
Ich
bin
so
geschickt,
ich
bringe
dich
auf
den
neuesten
Stand
der
Vorschriften
When
your
dishwasher's
about
to
explode
Wenn
deine
Spülmaschine
kurz
vor
der
Explosion
steht
Now
you
see
that
your
furnace
is
needing
some
service
Jetzt
siehst
du,
dass
dein
Ofen
gewartet
werden
muss
I'm
fully
bonded,
no
need
to
be
nervous
Ich
bin
voll
versichert,
kein
Grund
zur
Nervosität
Perhaps
you
would
like
a
new
counter
Formica
Vielleicht
möchtest
du
eine
neue
Arbeitsplatte
aus
Resopal
Maybe
I'll
hook
up
your
dishwasher
combo
dryer
Vielleicht
schließe
ich
deinen
Spülmaschinen-Trockner-Kombi
an
But
all
your
pipes
are
antique
Aber
all
deine
Rohre
sind
antik
Your
water
pressure's
too
weak
Dein
Wasserdruck
ist
zu
schwach
You
got
an
attic
full
of
dry
rot
Du
hast
einen
Dachboden
voller
Trockenfäule
Because
your
roof
sprung
a
leak
Weil
dein
Dach
ein
Leck
hat
Your
fridge
is
starting
to
reek
Dein
Kühlschrank
fängt
an
zu
stinken
Your
hardwood
floors
really
squeak
Deine
Hartholzböden
quietschen
wirklich
But
don't
you
worry
I'll
just
show
you
my
amazing
technique
Aber
keine
Sorge,
ich
zeige
dir
einfach
meine
erstaunliche
Technik
Now
let
me
glue
that,
glue
that
and
screw
that,
screw
that
Jetzt
lass
mich
das
kleben,
kleben
und
schrauben,
schrauben
Any
random
chore
you
got,
well
I
can
do
that,
do
that
Jede
zufällige
Aufgabe,
die
du
hast,
nun,
die
kann
ich
machen,
machen
Or
maybe
I'll
just
rewire
your
house
for
fun
Oder
vielleicht
verkable
ich
einfach
dein
Haus
zum
Spaß
neu
I
got
99
problems
but
a
switch
ain't
one
Ich
habe
99
Probleme,
aber
ein
Schalter
ist
keins
davon
I'm
so
handy,
everyone
said
so
Ich
bin
so
geschickt,
jeder
sagt
das
I'll
grout
your
bathroom,
resurface
your
patio
Ich
verfuge
dein
Bad,
erneuere
deine
Terrasse
I'm
so
handy,
I'm
the
guy
to
know
Ich
bin
so
geschickt,
ich
bin
der
Mann,
den
man
kennen
sollte
When
your
leaf
blower
doesn't
blow
Wenn
dein
Laubbläser
nicht
bläst
Patch
the
drywall,
clean
your
gutters
and
mow
the
lawn
Die
Trockenbauwand
flicken,
deine
Dachrinnen
reinigen
und
den
Rasen
mähen
Make
that
phone
call,
I'll
install
anything
you
want
Mach
diesen
Anruf,
ich
installiere
alles,
was
du
willst
Yeah,
check
my
big
staple
gun,
my
socket
wrenches
are
second
to
none
Ja,
sieh
dir
meine
große
Tackerpistole
an,
meine
Steckschlüssel
sind
unübertroffen
I
won't
quit
'til
I'm
done,
don't
even
care
if
I
hammer
my
thumb
(ow)
Ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
fertig
bin,
ist
mir
egal,
ob
ich
mir
auf
den
Daumen
hämmere
(au)
Still
rocking
my
screwdriver
Ich
rocke
immer
noch
meinen
Schraubendreher
Got
the
whole
world
thinking
I'm
MacGyver
Die
ganze
Welt
denkt,
ich
bin
MacGyver
Your
heating
bills
are
shocking
Deine
Heizkosten
sind
schockierend
I
can
solve
that
with
some
duct
tape
and
some
caulking
Das
kann
ich
mit
etwas
Panzertape
und
Dichtmasse
lösen
Your
house
is
a
disaster,
huh?
Dein
Haus
ist
eine
Katastrophe,
huh?
Need
a
guy
whose
a
master
with
the
plaster,
huh?
Brauchst
einen
Kerl,
der
ein
Meister
mit
dem
Putz
ist,
huh?
Let
me
be
your
stripper
Lass
mich
dein
Abbeizer
sein
Taking
off
lacquer,
no
one
does
it
quicker
Lack
entfernen,
niemand
macht
das
schneller
I'm
so
handy,
you
already
know
Ich
bin
so
geschickt,
du
weißt
es
schon
I'll
beat
all
price
quotes,
my
hourly
rates
are
low
Ich
unterbiete
alle
Preisangebote,
meine
Stundensätze
sind
niedrig
I'm
so
handy,
you
should
call
this
pro
Ich
bin
so
geschickt,
du
solltest
diesen
Profi
anrufen
I'm
in
the
phone
book
and
se
habla
español
Ich
stehe
im
Telefonbuch
und
se
habla
español
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlotte Aitchison, Kurtis Mckenzie, George Astasio, Jason Pebworth, Jonathan Shave, Alfred Yankovic, Jon Turner, Iggy Azalea
Attention! Feel free to leave feedback.