"Weird Al" Yankovic - Handy - translation of the lyrics into German

Handy - "Weird Al" Yankovictranslation in German




Handy
Geschickt
First things first, I'm a craftsman (craftsman)
Zuallererst, ich bin ein Handwerker (Handwerker)
Remodeling is my only passion (it's my passion)
Umbauen ist meine einzige Leidenschaft (es ist meine Leidenschaft)
And I'm the greatest in the business, want referrals, yo
Und ich bin der Beste im Geschäft, willst du Referenzen, yo
My clientèle will bear you witness (right, right)
Meine Kundschaft wird für dich bürgen (richtig, richtig)
I can help when your door jamb sticks (heh?)
Ich kann helfen, wenn dein Türrahmen klemmt (heh?)
There is nothing in the world I can't fix (yeah)
Es gibt nichts auf der Welt, was ich nicht reparieren kann (ja)
I do tiles, I do stone, I do bricks
Ich mache Fliesen, ich mache Stein, ich mache Ziegel
Call me, I'll come rushing over with my bag of tricks (bag of tricks)
Ruf mich an, ich eile mit meiner Trickkiste herbei (Trickkiste)
Where you go when your disposal is rusted? (Rusted)
Wohin gehst du, wenn dein Müllzerkleinerer verrostet ist? (Verrostet)
Termite problem making you disgusted (yuck)
Termitenproblem, das dich anekelt? (Igitt)
When your front window is busted
Wenn dein vorderes Fenster kaputt ist
Just one man that's always trusted
Nur ein Mann, dem man immer vertraut
I'm so handy, you already know
Ich bin so geschickt, du weißt es schon
I'll fix your plumbing when your toilets overflow
Ich repariere deine Leitungen, wenn deine Toiletten überlaufen
I'm so handy, I'll bring you up to code
Ich bin so geschickt, ich bringe dich auf den neuesten Stand der Vorschriften
When your dishwasher's about to explode
Wenn deine Spülmaschine kurz vor der Explosion steht
Now you see that your furnace is needing some service
Jetzt siehst du, dass dein Ofen gewartet werden muss
I'm fully bonded, no need to be nervous
Ich bin voll versichert, kein Grund zur Nervosität
Perhaps you would like a new counter Formica
Vielleicht möchtest du eine neue Arbeitsplatte aus Resopal
Maybe I'll hook up your dishwasher combo dryer
Vielleicht schließe ich deinen Spülmaschinen-Trockner-Kombi an
But all your pipes are antique
Aber all deine Rohre sind antik
Your water pressure's too weak
Dein Wasserdruck ist zu schwach
You got an attic full of dry rot
Du hast einen Dachboden voller Trockenfäule
Because your roof sprung a leak
Weil dein Dach ein Leck hat
Your fridge is starting to reek
Dein Kühlschrank fängt an zu stinken
Your hardwood floors really squeak
Deine Hartholzböden quietschen wirklich
But don't you worry I'll just show you my amazing technique
Aber keine Sorge, ich zeige dir einfach meine erstaunliche Technik
Now let me glue that, glue that and screw that, screw that
Jetzt lass mich das kleben, kleben und schrauben, schrauben
Any random chore you got, well I can do that, do that
Jede zufällige Aufgabe, die du hast, nun, die kann ich machen, machen
Or maybe I'll just rewire your house for fun
Oder vielleicht verkable ich einfach dein Haus zum Spaß neu
I got 99 problems but a switch ain't one
Ich habe 99 Probleme, aber ein Schalter ist keins davon
I'm so handy, everyone said so
Ich bin so geschickt, jeder sagt das
I'll grout your bathroom, resurface your patio
Ich verfuge dein Bad, erneuere deine Terrasse
I'm so handy, I'm the guy to know
Ich bin so geschickt, ich bin der Mann, den man kennen sollte
When your leaf blower doesn't blow
Wenn dein Laubbläser nicht bläst
Patch the drywall, clean your gutters and mow the lawn
Die Trockenbauwand flicken, deine Dachrinnen reinigen und den Rasen mähen
Make that phone call, I'll install anything you want
Mach diesen Anruf, ich installiere alles, was du willst
Yeah, check my big staple gun, my socket wrenches are second to none
Ja, sieh dir meine große Tackerpistole an, meine Steckschlüssel sind unübertroffen
I won't quit 'til I'm done, don't even care if I hammer my thumb (ow)
Ich höre nicht auf, bis ich fertig bin, ist mir egal, ob ich mir auf den Daumen hämmere (au)
Still rocking my screwdriver
Ich rocke immer noch meinen Schraubendreher
Got the whole world thinking I'm MacGyver
Die ganze Welt denkt, ich bin MacGyver
Your heating bills are shocking
Deine Heizkosten sind schockierend
I can solve that with some duct tape and some caulking
Das kann ich mit etwas Panzertape und Dichtmasse lösen
Your house is a disaster, huh?
Dein Haus ist eine Katastrophe, huh?
Need a guy whose a master with the plaster, huh?
Brauchst einen Kerl, der ein Meister mit dem Putz ist, huh?
Let me be your stripper
Lass mich dein Abbeizer sein
Taking off lacquer, no one does it quicker
Lack entfernen, niemand macht das schneller
I'm so handy, you already know
Ich bin so geschickt, du weißt es schon
I'll beat all price quotes, my hourly rates are low
Ich unterbiete alle Preisangebote, meine Stundensätze sind niedrig
I'm so handy, you should call this pro
Ich bin so geschickt, du solltest diesen Profi anrufen
I'm in the phone book and se habla español
Ich stehe im Telefonbuch und se habla español





Writer(s): Charlotte Aitchison, Kurtis Mckenzie, George Astasio, Jason Pebworth, Jonathan Shave, Alfred Yankovic, Jon Turner, Iggy Azalea


Attention! Feel free to leave feedback.