Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi
grand
frère
Manu
Sag
mir,
großer
Bruder
Manu
Pourquoi
l'Afrique
est-elle
vouée
a
la
misère?
Warum
ist
Afrika
dem
Elend
geweiht?
Pourquoi
tant
de
guerre?
Warum
so
viel
Krieg?
Pourquoi
tant
de
haine?
Warum
so
viel
Hass?
Et
tu
sais
Werrason,
faut
déjà
que
l'Africain
se
supporte
Und
weißt
du,
Werrason,
die
Afrikaner
müssen
sich
zuerst
gegenseitig
ertragen
Que
l'Africain
aime
Africain
Dass
der
Afrikaner
den
Afrikaner
liebt
Que
l'ethnie
de
l'un
aime
l'ethnie
de
l'autre
Dass
die
Ethnie
des
einen
die
Ethnie
des
anderen
liebt
Commençons
par
ça
Fangen
wir
damit
an
Croix-Rouge
eeh
(libère-moi)
Rotes
Kreuz
eeh
(befreie
mich)
ONU
(vient
au
secours)
UNO
(komm
zu
Hilfe)
UNICEF
(comment
faire
pour
sauver
ma
vie?)
UNICEF
(wie
kann
ich
mein
Leben
retten?)
Croix-Rouge
eeh
(libère-moi)
Rotes
Kreuz
eeh
(befreie
mich)
L'ONU
(vient
au
secours)
UNO
(komm
zu
Hilfe)
UNICEF
(comment
faire
pour
sauver
ma
vie?)
UNICEF
(wie
kann
ich
mein
Leben
retten?)
Croix-Rouge
vient
à
mon
secours
Rotes
Kreuz,
komm
mir
zu
Hilfe
J'étais
abandonné
tout
seul
dans
un
village
tout
enflammé
Ich
war
ganz
allein
in
einem
brennenden
Dorf
zurückgelassen
Où
je
voyais
des
cadavres
Wo
ich
Leichen
sah
Dans
mes
yeux
plein
d'atrocités
eeh
In
meinen
Augen
voller
Gräueltaten
eeh
Croix-Rouge
eeh
(libère-moi)
Rotes
Kreuz
eeh
(befreie
mich)
ONU
(vient
au
secours)
UNO
(komm
zu
Hilfe)
UNICEF
(comment
faire
pour
sauver
ma
vie?)
UNICEF
(wie
kann
ich
mein
Leben
retten?)
Je
criais
de
toutes
mes
forces
au
milieu
de
la
nuit
Ich
schrie
aus
Leibeskräften
mitten
in
der
Nacht
Je
ne
savais
pas
comment
sortir
de
ce
danger
Ich
wusste
nicht,
wie
ich
dieser
Gefahr
entkommen
sollte
Qui
peut
me
sauver,
où
est
la
Croix-Rouge?
Wer
kann
mich
retten,
wo
ist
das
Rote
Kreuz?
Croix-Rouge
eeh
(libère-moi)
Rotes
Kreuz
eeh
(befreie
mich)
ONU
(vient
au
secours)
UNO
(komm
zu
Hilfe)
UNICEF
(comment
faire
pour
sauver
ma
vie?)
UNICEF
(wie
kann
ich
mein
Leben
retten?)
Sauver,
sauver
ma
vie
Retten,
mein
Leben
retten
Na
wuti
kuna
na
Angola
Ich
komme
von
dort
in
Angola
Nayé
Kisasa
Malebo
Ich
komme
in
Kisasa
Malebo
an
Na
koma
kuna
na
Brazza
Ich
komme
dort
in
Brazza
an
Bitumba
eeh,
bitumba
aah,
bitumba
aah
Kriege
eeh,
Kriege
aah,
Kriege
aah
Bitumba
eeeh,
bitumba
aah,
bitumba
aah
Kriege
eeeh,
Kriege
aah,
Kriege
aah
Yokela
people
mawa
aah,
cessez
le
feu
ne
tirez
pas
Habt
Mitleid
mit
den
Menschen
aah,
stellt
das
Feuer
ein,
schießt
nicht
Sur
mon
peuple
Congolais,
ne
tirez
pas
(ne
tirez
pas
eeh)
Auf
mein
kongolesisches
Volk,
schießt
nicht
(schießt
nicht
eeh)
Sur
mon
peuple
Angolais,
ne
tirez
pas
(ne
tirez
pas)
Auf
mein
angolanisches
Volk,
schießt
nicht
(schießt
nicht)
Sur
mon
peuple
Camerounais,
ne
tirez
pas
(tirez
eeeh
pas)
Auf
mein
kamerunisches
Volk,
schießt
nicht
(schießt
eeeh
nicht)
Sur
mon
peuple
Ivoirien,
ne
tirez
pas
Auf
mein
ivorisches
Volk,
schießt
nicht
L'expérimentation
des
armes
dans
le
monde
Die
Erprobung
von
Waffen
in
der
Welt
Les
champs
de
bataille
en
Afrique
Die
Schlachtfelder
in
Afrika
Pourquoi
l'Afrique,
la
souffrance
et
la
guerre?
Warum
Afrika,
das
Leid
und
der
Krieg?
Nous
voulons
la
paix
Wir
wollen
Frieden
Bitumba
eeh,
bitumba
aah,
bitumba
aah
Kriege
eeh,
Kriege
aah,
Kriege
aah
Bitumba
eeh,
bitumba
aah,
bitumba
aah
(no-no-no-no)
Kriege
eeh,
Kriege
aah,
Kriege
aah
(nein-nein-nein-nein)
Anda
(anda
aah)
Anda
(anda
aah)
Eeeh
(anda-manda
aaah)
Eeeh
(anda-manda
aaah)
Anda
(anda
aah)
Anda
(anda
aah)
Eeeh
(anda-mandé,
mandi-manda
aaah)
Eeeh
(anda-mandé,
mandi-manda
aaah)
J'ai
parcouru
le
monde
en
espérant
trouver
la
paix
eeeh
Ich
bin
durch
die
Welt
gereist
in
der
Hoffnung,
Frieden
zu
finden,
eeeh
Mais
j'ai
ne
vu
que
de
la
souffrance
eeh
Aber
ich
habe
nur
Leid
gesehen,
eeh
Bitumba
eeeh
(bitumba)
Kriege
eeeh
(Kriege)
Qui
peut
me
sauver
oooh,
ou
est
la
Croix
Rouge
oooh
Wer
kann
mich
retten
oooh,
wo
ist
das
Rote
Kreuz
oooh
Anda
(anda
aah)
Anda
(anda
aah)
Eeeh
(anda-manda
aaah)
Eeeh
(anda-manda
aaah)
Mamini-ngébé-ma
(anda
aaah)
Mamini-ngébé-ma
(anda
aaah)
Wa
nkongo
(anda-mandé,
mandi-manda
aaah)
Wa
nkongo
(anda-mandé,
mandi-manda
aaah)
Na
wuti
kuna
na
Ethiopia
Ich
komme
von
dort
in
Äthiopien
Na
zonga
mboka
Liberia
Ich
kehre
zurück
nach
Liberia
Na
kata
kuna
na
Guinée
eeh
Ich
komme
dort
in
Guinea
an
eeh
Bitumba
eeh,
bitumba
aah,
bitumba
aah
Kriege
eeh,
Kriege
aah,
Kriege
aah
Bitumba
eeh,
bitumba
aah,
bitumba
aah
Kriege
eeh,
Kriege
aah,
Kriege
aah
Yokela
people
mawa,
cessez
le
feu
ne
tirez
pas
aah
Habt
Mitleid
mit
den
Menschen,
stellt
das
Feuer
ein,
schießt
nicht
aah
Sur
mon
peuple
Marocain,
ne
tirez
pas
(ne
tirez
pas
eh)
Auf
mein
marokkanisches
Volk,
schießt
nicht
(schießt
nicht
eh)
Sur
mon
peuple
Malien,
ne
tirez
pas
(ne
tirez
pas
eh)
Auf
mein
malisches
Volk,
schießt
nicht
(schießt
nicht
eh)
Sur
mon
peuple
Africain
Auf
mein
afrikanisches
Volk
Ne
tirer
iiih-iiiih
Schießt
nicht
iiih-iiiih
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ngiama Makanda
Attention! Feel free to leave feedback.