Lyrics and translation Zacarías Ferreira - Me Ilusioné
Quisiera
decirte
tantas
cosas
Я
хотел
бы
сказать
вам
так
много
вещей
Pero...
sobran
las
palabras
Перо...
оставшиеся
слова
Me
ilusioné
Я
был
в
восторге.
Sucedió
al
mirarte
Это
случилось,
глядя
на
тебя.
Algo
tienen
tus
ojos
Что-то
у
тебя
в
глазах.
Son
extraño′
y
románticos
Они
странные
и
романтичные
No
me
creerás
Ты
мне
не
поверишь.
Y
dirás
que
yo
estoy
loco
И
ты
скажешь,
что
я
сумасшедший.
Si
digo
que
al
mirar
al
cielo,
bella
flor
Если
я
скажу,
что,
глядя
на
небо,
красивый
цветок
En
una
estrella
estás
tú
В
Звезде
ты
Y
te
confieso
que
me
causa
heridas
И
я
признаюсь
тебе,
что
это
причиняет
мне
боль.
Pretenderte
y
que
no
estés
a
mi
lado
Притворяться,
что
ты
не
рядом
со
мной.
Y
más
por
que
ahora
estoy
de
ti
enamorado
И
еще
потому,
что
теперь
я
влюблен
в
тебя.
Me
siento
destrozado
Я
чувствую
себя
разбитым.
Creo
que
estoy
muerto
en
vida
Я
думаю,
что
я
мертв
в
жизни.
Ayúdame
a
vivir
un
poco
amor
Помоги
мне
жить
немного
любовью.
Porque
en
mi
mundo
todo
es
soledad
Потому
что
в
моем
мире
все
одиноко.
Escucha
mi
mensaje,
por
favor
Послушай
мое
сообщение,
пожалуйста.
Y
haz
que
mi
sueño
se
haga
realidad
И
сделай
мою
мечту
реальностью.
Algo
dentro
de
mí
se
muere
(Se
muere,
se
muere)
Что
- то
внутри
меня
умирает
(умирает,
умирает.)
Siento
muy
cerca
mi
final
Я
чувствую,
что
мой
конец
очень
близок.
Puedes
salvarme
si
tú
quieres
Ты
можешь
спасти
меня,
если
хочешь.
Un
beso
tuyo
bastará
Одного
твоего
поцелуя
будет
достаточно.
De
amigos
no,
por
favor
Друзей
нет,
пожалуйста
Me
gustaría
tenerte
abrazándome
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
обнял
меня.
De
amigos
no,
por
favor
Друзей
нет,
пожалуйста
Me
gustaría
tenerte
abrazándome
y
adorándome
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
обнял
меня
и
поклонился
мне.
Zacarías
Ferreira
Захария
Феррейра
Sueño
que...
Я
мечтаю
об
этом...
Que
tú
estás
a
mi
lado
Что
ты
рядом
со
мной.
Pero
cuando
despierto
Но
когда
я
просыпаюсь,
Cambias
todo
y
me
esquivas
Ты
меняешь
все
и
уклоняешься
от
меня.
Haciéndome
sentir
Заставляя
меня
чувствовать,
Como
un
simple
regalo
Как
простой
подарок
Que
lo
miras
hoy
por
fuera,
bella
flor
Что
ты
смотришь
на
это
сегодня
снаружи,
красивый
цветок
Y
no
lo
quieres
abrir
И
ты
не
хочешь
открывать
его.
Y
te
confieso
que
me
causa
heridas
И
я
признаюсь
тебе,
что
это
причиняет
мне
боль.
Pretenderte
y
que
no
estés
a
mi
lado
Притворяться,
что
ты
не
рядом
со
мной.
Y
más
por
que
ahora
estoy
de
ti
enamorado
И
еще
потому,
что
теперь
я
влюблен
в
тебя.
Me
siento
destrozado
Я
чувствую
себя
разбитым.
Creo
que
estoy
muerto
en
vida
Я
думаю,
что
я
мертв
в
жизни.
Ayúdame
a
vivir
un
poco
amor
Помоги
мне
жить
немного
любовью.
Porque
en
mi
mundo
todo
es
soledad
Потому
что
в
моем
мире
все
одиноко.
Escucha
mi
mensaje,
por
favor
Послушай
мое
сообщение,
пожалуйста.
Y
haz
que
mi
sueño
se
haga
realidad
И
сделай
мою
мечту
реальностью.
Algo
dentro
de
mi
se
muere
(Se
muere,
se
muere)
Что-то
внутри
меня
умирает
(умирает
,умирает.)
Siento
muy
cerca
mi
final
Я
чувствую,
что
мой
конец
очень
близок.
Puedes
salvarme,
si
tú
quieres
Ты
можешь
спасти
меня,
если
хочешь.
Un
beso
tuyo
bastará
Одного
твоего
поцелуя
будет
достаточно.
De
amigos
no,
por
favor
Друзей
нет,
пожалуйста
Me
gustaría
tenerte
abrazándome
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
обнял
меня.
De
amigos
no,
por
favor
Друзей
нет,
пожалуйста
Me
gustaría
tenerte
besándome
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
поцеловал
меня.
De
amigos
no,
por
favor
Друзей
нет,
пожалуйста
Me
gustaría
tenerte
abrazándome
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
обнял
меня.
De
amigos
no,
por
favor
Друзей
нет,
пожалуйста
Me
gustaría
tenerte
besándome
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
поцеловал
меня.
Y
adorándote
И
поклоняясь
тебе.
En
cada
latido
de
mi
corazón...
В
каждом
ударе
моего
сердца...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.