Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
decirte
tantas
cosas
Я
хотел
бы
сказать
тебе
столько
всего
Pero...
sobran
las
palabras
Но...
слов
и
так
хватает
Sucedió
al
mirarte
Это
случилось,
когда
я
смотрел
на
тебя
Algo
tienen
tus
ojos
В
твоих
глазах
есть
что-то
Son
extraño'
y
románticos
Они
странные
и
романтичные
No
me
creerás
Ты
мне
не
поверишь
Y
dirás
que
yo
estoy
loco
И
скажешь,
что
я
сошел
с
ума
Si
digo
que
al
mirar
al
cielo,
bella
flor
Если
я
скажу,
что,
когда
я
смотрю
в
небо,
прекрасная
моя
En
una
estrella
estás
tú
Там,
на
звезде,
ты
Y
te
confieso
que
me
causa
heridas
И
признаюсь
тебе,
это
причиняет
мне
боль
Pretenderte
y
que
no
estés
a
mi
lado
Мечтать
о
тебе
и
чувствовать,
что
ты
не
рядом
Y
más
por
que
ahora
estoy
de
ti
enamorado
И
особенно
потому,
что
я
теперь
влюблен
в
тебя
Me
siento
destrozado
Я
разбит
вдребезги
Creo
que
estoy
muerto
en
vida
Я
думаю,
что
жив,
но
уже
мертв
Ayúdame
a
vivir
un
poco
amor
Помоги
мне
жить,
подари
немного
любви
Porque
en
mi
mundo
todo
es
soledad
Потому
что
в
моём
мире
одна
лишь
тоска
Escucha
mi
mensaje,
por
favor
Послушай
моё
послание,
пожалуйста
Y
haz
que
mi
sueño
se
haga
realidad
И
пусть
моя
мечта
станет
реальностью
Algo
dentro
de
mí
se
muere
(Se
muere,
se
muere)
Что-то
внутри
меня
умирает
(Умирает,
умирает)
Siento
muy
cerca
mi
final
Я
чувствую,
как
близка
моя
кончина
Puedes
salvarme
si
tú
quieres
Ты
можешь
спасти
меня,
если
захочешь
Un
beso
tuyo
bastará
Одного
твоего
поцелуя
будет
достаточно
De
amigos
no,
por
favor
Только
не
друзьями,
прошу
Me
gustaría
tenerte
abrazándome
Я
хотел
бы
чувствовать
твои
объятия
De
amigos
no,
por
favor
Только
не
друзьями,
прошу
Me
gustaría
tenerte
abrazándome
y
adorándome
Я
хотел
бы
чувствовать
твои
объятия
и
чтобы
ты
любила
меня
Zacarías
Ferreira
Zacarías
Ferreira
Sueño
que...
Я
мечтаю
о
том...
Que
tú
estás
a
mi
lado
Что
ты
рядом
со
мной
Pero
cuando
despierto
Но
когда
я
просыпаюсь
Cambias
todo
y
me
esquivas
Всё
меняется,
и
ты
избегаешь
меня
Haciéndome
sentir
Заставляя
меня
чувствовать
Como
un
simple
regalo
Что
я
всего
лишь
подарок
Que
lo
miras
hoy
por
fuera,
bella
flor
На
который
ты
смотришь
сегодня
снаружи,
прекрасная
моя
Y
no
lo
quieres
abrir
И
не
хочешь
открывать
Y
te
confieso
que
me
causa
heridas
И
признаюсь
тебе,
это
причиняет
мне
боль
Pretenderte
y
que
no
estés
a
mi
lado
Мечтать
о
тебе
и
чувствовать,
что
ты
не
рядом
Y
más
por
que
ahora
estoy
de
ti
enamorado
И
особенно
потому,
что
я
теперь
влюблен
в
тебя
Me
siento
destrozado
Я
разбит
вдребезги
Creo
que
estoy
muerto
en
vida
Я
думаю,
что
жив,
но
уже
мертв
Ayúdame
a
vivir
un
poco
amor
Помоги
мне
жить,
подари
немного
любви
Porque
en
mi
mundo
todo
es
soledad
Потому
что
в
моём
мире
одна
лишь
тоска
Escucha
mi
mensaje,
por
favor
Послушай
моё
послание,
пожалуйста
Y
haz
que
mi
sueño
se
haga
realidad
И
пусть
моя
мечта
станет
реальностью
Algo
dentro
de
mi
se
muere
(Se
muere,
se
muere)
Что-то
внутри
меня
умирает
(Умирает,
умирает)
Siento
muy
cerca
mi
final
Я
чувствую,
как
близка
моя
кончина
Puedes
salvarme,
si
tú
quieres
Ты
можешь
спасти
меня,
если
захочешь
Un
beso
tuyo
bastará
Одного
твоего
поцелуя
будет
достаточно
De
amigos
no,
por
favor
Только
не
друзьями,
прошу
Me
gustaría
tenerte
abrazándome
Я
хотел
бы
чувствовать
твои
объятия
De
amigos
no,
por
favor
Только
не
друзьями,
прошу
Me
gustaría
tenerte
besándome
Я
хотел
бы
чувствовать
твои
поцелуи
De
amigos
no,
por
favor
Только
не
друзьями,
прошу
Me
gustaría
tenerte
abrazándome
Я
хотел
бы
чувствовать
твои
объятия
De
amigos
no,
por
favor
Только
не
друзьями,
прошу
Me
gustaría
tenerte
besándome
Я
хотел
бы
чувствовать
твои
поцелуи
Y
adorándote
И
чтобы
ты
любила
меня
En
cada
latido
de
mi
corazón...
В
каждом
ударе
моего
сердца...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.