Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jest jedna rzecz
Es gibt eine Sache
Besustannie
patrzyłem
na
tych
którzy
się
wybili
Unaufhörlich
beobachtete
ich
die,
die
sich
abgesetzt
haben
Bez
przerwy
śledziłem
jak
zyskują
nowe
siły
Ständig
verfolgte
ich,
wie
sie
neue
Kräfte
gewinnen
Underground
to
ekonomiczne
przyczyny
Underground
hat
ökonomische
Gründe
Nieporadność
promotorów,
wolę
czyny
Unbeholfenheit
der
Promoter,
ich
bevorzuge
Taten
Jesteśmy
od
gadek,
od
podkładów,
od
koncertów
Wir
sind
für
Geschichten,
für
Beats,
für
Konzerte
Od
studyjnych
zmagań,
słownych
eksperymentów
Für
Studio-Kämpfe,
wortgewandte
Experimente
Wschodnie
czy
zachodnie,
nowe
dziś
tworzymy
Östliche
oder
westliche,
heute
schaffen
wir
Neues
Trudności
przeskoczymy
i
do
reszty
dołączymy
Schwierigkeiten
überspringen
wir
und
schließen
uns
dem
Rest
an
Jest
jedna
rzecz
dla
której
warto
żyć
Es
gibt
eine
Sache,
für
die
es
sich
zu
leben
lohnt
I
nie
zmienia
się
nic
Und
nichts
ändert
sich
Jest
jedna
rzecz
dla
której
warto
żyć
Es
gibt
eine
Sache,
für
die
es
sich
zu
leben
lohnt
I
nie
zmienia
się
nic
Und
nichts
ändert
sich
Jest
jedna
rzecz
dla
której
warto
żyć
Es
gibt
eine
Sache,
für
die
es
sich
zu
leben
lohnt
I
nie
zmienia
się
nic
Und
nichts
ändert
sich
Jest
jedna
rzecz
dla
której
warto
żyć
Es
gibt
eine
Sache,
für
die
es
sich
zu
leben
lohnt
I
nie
zmienia
się
nic
Und
nichts
ändert
sich
Niejeden
zapyta
po
co
ta
kolejna
płyta
Manch
einer
fragt,
wozu
diese
nächste
Platte
Dla
kasy,
chcesz
się
sprawdzić,
z
pierwszych
stron
gazet
nie
znikać
Für
Kohle?
Willst
dich
beweisen,
nicht
von
Zeitungsseiten
verschwinden
To
co
było
marzeniami
stało
się
rzeczywistością
Was
einst
Träume
waren,
wurde
Realität
Wydaję
to
dzięki
umiejętnościom
Ich
veröffentliche
es
dank
meiner
Fähigkeiten
Jest
jedna
rzecz
dla
której
warto
żyć
Es
gibt
eine
Sache,
für
die
es
sich
zu
leben
lohnt
I
nie
zmienia
się
nic
Und
nichts
ändert
sich
Jest
jedna
rzecz
dla
której
warto
żyć
Es
gibt
eine
Sache,
für
die
es
sich
zu
leben
lohnt
I
nie
zmienia
się
nic
Und
nichts
ändert
sich
Jest
jedna
rzecz
dla
której
warto
żyć
Es
gibt
eine
Sache,
für
die
es
sich
zu
leben
lohnt
I
nie
zmienia
się
nic
Und
nichts
ändert
sich
Jest
jedna
rzecz
dla
której
warto
żyć
Es
gibt
eine
Sache,
für
die
es
sich
zu
leben
lohnt
I
nie
zmienia
się
nic
Und
nichts
ändert
sich
Przesłuchane
taśmy,
płyty
to
Gehörte
Bänder,
Platten
sind
Szacunek
tradycji,
kultowanie
to
Respekt
vor
Tradition,
Kultivierung
Obalanie
mitów,
koneksje
to
Mythen
zerstören,
Verbindungen
sind
Przyjaźnie
z
artystami,
wolne
style
to
Freundschaften
mit
Künstlern,
freie
Styles
sind
Setki
godzin
w
sklepach
z
płytami
to
Hunderte
Stunden
in
Plattenläden
sind
Wojaże
zagraniczne,
sceniczne
to
Auslandsreisen,
Bühnenerfahrung
ist
Sztama
z
undergroundem
i
szacunek
to
Underground-Verbundenheit
und
Respekt
ist
Sprawdzanie
się
z
MC,
bitwy
to
Sich
mit
MCs
messen,
Battles
sind
Kumate
środowisko
i
wspólnota
to
Kluge
Gemeinschaft
und
Zusammengehörigkeit
ist
Tony
zapisanych
kartek,
bohomazy
to
Tonnen
beschriebener
Seiten,
Gekritzel
ist
Improwizacja
godna
MC
to
Improvisation,
würdig
eines
MCs
Jest
jedna
rzecz
dla
której
warto
żyć
Es
gibt
eine
Sache,
für
die
es
sich
zu
leben
lohnt
I
nie
zmienia
się
nic
Und
nichts
ändert
sich
Jest
jedna
rzecz
dla
której
warto
żyć
Es
gibt
eine
Sache,
für
die
es
sich
zu
leben
lohnt
I
nie
zmienia
się
nic
Und
nichts
ändert
sich
Jest
jedna
rzecz
dla
której
warto
żyć
Es
gibt
eine
Sache,
für
die
es
sich
zu
leben
lohnt
I
nie
zmienia
się
nic
Und
nichts
ändert
sich
Jest
jedna
rzecz
dla
której
warto
żyć
Es
gibt
eine
Sache,
für
die
es
sich
zu
leben
lohnt
I
nie
zmienia
się
nic
Und
nichts
ändert
sich
Jest
jedna
rzecz
dla
której
warto
żyć
Es
gibt
eine
Sache,
für
die
es
sich
zu
leben
lohnt
I
nie
zmienia
się
nic
Und
nichts
ändert
sich
Jest
jedna
rzecz
dla
której
warto
żyć
Es
gibt
eine
Sache,
für
die
es
sich
zu
leben
lohnt
I
nie
zmienia
się
nic
Und
nichts
ändert
sich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukasz Stasiak, Mariusz Obijalski, Michal Tomaszczyk, Ryszard Andrzejewski
Attention! Feel free to leave feedback.