Lyrics and translation Zbuku - MVP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siedziałem
z
ziomeczkiem
na
ławce,
w
ręce
MVP
ze
Stanów,
Сидел
я
с
дружком
на
лавочке,
в
руках
MVP
из
Штатов,
To
czasy
kiedy
na
podwórku
nie
było
Jordanów.
Это
были
времена,
когда
во
дворе
не
было
Джорданов.
Jeszcze
nie
miałem
planów
na
to
co
zrobię
z
życiem,
Еще
не
было
у
меня
планов
на
то,
что
сделаю
с
жизнью,
Kto
by
wtedy
pomyślał,
że
się
uda
przy
muzyce.
Кто
бы
тогда
подумал,
что
получится
с
музыкой.
Tak
ćwiczyłem
na
streetcie,
moje
życie
- treningi,
Так
тренировался
на
улице,
моя
жизнь
– тренировки,
To
czasy,
kiedy
nie
kręciły
nas
u
dziewczyn
stringi.
Это
времена,
когда
нас
у
девчонок
не
цепляли
стринги.
Byliśmy
jacyś
inni,
nie
jak
dzisiejsze
dzieci.
Мы
были
другими,
не
как
нынешние
дети,
Co
chowają
się
w
domach
zamiast
wyjść
życiu
na
przeciw.
Которые
прячутся
по
домам,
вместо
того,
чтобы
выйти
жизни
навстречу.
Tak
pamiętam,
jak
leci
na
konkursie
wsadów
Carter,
Так
помню,
как
летит
на
конкурсе
данков
Картер,
Jak
dostałem
tych
ciarek
choć
nie
zapełniałem
kartek.
Как
мурашки
по
коже,
хоть
и
не
исписывал
тетрадок.
Dzisiaj
stoję
przed
majkiem
#puść_z_fartem
#zajawka,
Сегодня
стою
перед
микрофоном
#вперед
#запал,
Kiedyś
to
koszykówka,
dzisiaj
rap,
od
zawsze
trawka.
Когда-то
баскетбол,
сегодня
рэп,
всегда
травка.
W
tych
niebieskich
timaczkach*
chciałem
latać
jak
McGrady,
В
этих
синих
тапках*
хотел
летать,
как
Макгрэйди,
Robić
crossy
jak
Iverson,
być
najlepszy
a
nie
niezły.
Делать
кроссоверы,
как
Айверсон,
быть
лучшим,
а
не
просто
хорошим.
Dzisiaj
rzucam
te
wersy
za
trzy,
każdy
wpada,
Сегодня
бросаю
эти
строки
за
три,
каждая
попадает,
Bo,
spełniam
marzenia
a
nie
tylko
o
nich
gadam.
Потому
что,
исполняю
мечты,
а
не
просто
о
них
болтаю.
Michael
Jordan
jest
idolem,
choć
nie
żyłem
w
jego
czasach,
Майкл
Джордан
– кумир,
хоть
и
не
жил
в
его
времена,
Dostałem
imię
po
nim
i
jak
on
chcę
teraz
latać.
Получил
имя
в
его
честь
и,
как
он,
хочу
сейчас
летать.
Ile,
wysłuchał
tata
o
tych
moich
Jordanach,
Сколько
ж
выслушал
отец
про
эти
мои
Джорданы,
A
dzisiaj
w
moją
szafę
wjeżdża
nowa
czwarta
para.
А
сегодня
в
мой
шкаф
въезжает
новая
четвертая
пара.
I
szczerze
to
się
jaram,
marzyłem
o
tych
butach,
И,
честно,
я
горю,
мечтал
об
этих
кроссовках,
Gdy
w
Adidasach
z
targo
tu
robiłem
pierwszy
dwutakt.
Когда
в
Адидасах
с
рынка
тут
делал
первый
двутакт.
Wiem,
że
musiałem
upaść,
to
uczyło
przegrywać,
Знаю,
что
должен
был
упасть,
это
учило
проигрывать,
Tak
upadłem
sto
razy
i
sie
wyrobiła
ksywa.
Так
упал
сто
раз
и
заработал
кличку.
Dzisiaj
ZBUKU
nagrywa,
ziomki
wciąż
grają
w
kosza,
Сегодня
ZBUKU
записывает,
друзья
все
еще
играют
в
баскет,
Pierwsza
liga,
Pogoń
Prudnik,
nawet
nie
wiesz
jak
to
kocham.
Первая
лига,
Погонь
Прудник,
даже
не
знаешь,
как
я
это
люблю.
Uczyłem
się
dryblować
w
mixtape′ie
And
One'ach,
Учился
дриблингу
в
микстейпах
And
One,
Jak
dostałem
tę
koszulkę,
numer
8 #Kobe
Bryant
Как
получил
эту
майку,
номер
8 #Kobe
Bryant.
Tak
się
ten
łepek
starał,
że
po
garach
trenował,
Так
этот
парень
старался,
что
по
гаражам
тренировался,
Tak
się
stało,
że
małego
łepka
pociągnęły
słowa.
Так
случилось,
что
мелкого
пацана
зацепили
слова.
Poznał
rap,
zaczął
rymować,
się
zakochał
w
muzyce,
Познал
рэп,
начал
рифмовать,
влюбился
в
музыку,
Numer
1- playmaker,
rozgrywam
życie.
Номер
1- плеймейкер,
разыгрываю
жизнь.
Scottie
Pippen,
Dennis
Rodman
i
Charles
Barkley
to
legendy,
Скотти
Пиппен,
Деннис
Родман
и
Чарльз
Баркли
– легенды,
Jeśli
też
jesteś
graczem
to
nie
wycieraj
mną
gęby
z
jadłem.
Если
ты
тоже
игрок,
то
не
вытирай
об
меня
свою
морду,
раз
уж
поел.
Na
tej
grze
zęby,
choć
ponoć
jestem
łepek,
На
этой
игре
зубы
сломал,
хоть,
вроде,
я
пацан,
Co
chwytają
się
za
głowy
kiedy
śmigam
po
parkiecie.
За
голову
хватаются,
когда
гоняю
по
паркету.
Jak
Magic
Johnson
dziecie,
mam
swoje
własne
Dream
Team
Как
Мэджик
Джонсон,
детка,
у
меня
своя
команда
мечты,
Jesteśmy
Zespół
ZBUKU
i
rozpierdalamy
innych.
Мы
– Команда
ZBUKU
и
разносим
других.
Trenuję,
jestem
silny,
jak
James
w
akademikach,
Тренируюсь,
я
сильный,
как
Джеймс
в
общаге,
I
started
from
the
bottom,
dzisiaj
przede
mną
publika.
I
started
from
the
bottom,
сегодня
передо
мной
публика.
Dzisiaj
MVP
Michał
jak
Rose
20 10,
Сегодня
MVP
Михал,
как
Роуз
в
2010,
Mam
22
lata,
jak
ten
byk
po
swoje
lecę.
Мне
22
года,
как
этот
бык,
иду
за
своим.
Takt
a
19
wrzesień,
rok
92,
Такт,
19
сентября,
год
92,
Dziś
pierwszy
numer
w
drafcie,
pierdolę
czy
to
lubisz.
Сегодня
первый
номер
на
драфте,
плевать,
нравится
тебе
это
или
нет.
Nadal
dla
moich
ludzi,
pamiętam,
gdzie
jest
Prudnik,
Все
еще
для
своих
людей,
помню,
где
Прудник,
Choć
tak
mało
jest
perspektyw,
się
wybiłem,
jestem
dumny.
Хоть
так
мало
перспектив,
выбился,
я
горжусь.
Wbijam
jak
Shaq
do
trumny,
poziom
trudny,
nie
twój
level,
Врываюсь,
как
Шак
в
гроб,
уровень
сложный,
не
твой,
Jak
sto
punktów
Chamberlaina
albo
Bullsi**
w
9 7.
Как
сто
очков
Чемберлена
или
«Буллз»
в
97-м.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.