Zbuku - Na Lepsze - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zbuku - Na Lepsze




Na Lepsze
К лучшему
Kręcę tym życiem #koło_fortuny,
Кручу этим колесом фортуны, своей жизнью,
Biorę mikrofon i podrywam tłumy.
Беру микрофон и зажигаю толпу.
Rozjaśniam umysł #oświecenie,
Проясняю разум, #просветление,
Moje słowa, moje brzmienie.
Мои слова, моё звучание.
Wezmę to, zmienię, wymienię na lepsze,
Возьму это, изменю, обменяю на лучшее,
Nie chcę już patrzeć, jak wszystko tu pieprzę.
Не хочу больше смотреть, как всё тут порчу.
Wezmę na lepsze, wymienię sam siebie,
Изменю к лучшему, обменяю себя,
I tego akurat to możesz być pewien.
И в этом, милая, можешь быть уверена.
Osiągnę level, po nim kolejny,
Достигну уровня, за ним следующий,
Nic nie rozwija mnie tak, jak te bębny.
Ничто не заводит меня так, как эти барабаны.
Miano następcy, spoko #komplement,
Звание преемника, спокойно, #комплимент,
Biorę bandanę i wpadam na scenę.
Беру бандану и врываюсь на сцену.
Zrobię olśnienie jak milion dolarów,
Устрою фурор, как миллион долларов,
Zarobię milion w tym pieprzonym kraju.
Зараbotaю миллион в этой чёртовой стране.
Chcesz coś - haruj, z nieba nic nie ma,
Хочешь чего-то - паши, с неба ничего не падает,
Też się wybiłem ty głąbie z podziemia.
Я тоже выбился, ты, болван, из андеграунда.
Teraz się zmieniam na lepsze - mogę,
Теперь меняюсь к лучшему - могу,
Mam możliwości, swoją załogę.
У меня есть возможности, своя команда.
Rozmawiam z Bogiem tu, zaraz przed spaniem,
Разговариваю с Богом здесь, прямо перед сном,
I proszę, by tylko obudził mnie ranem
И прошу, чтобы только разбудил меня утром.
Zrobię śniadanie, siądę do bitu,
Приготовлю завтрак, сяду за бит,
Znowu napiszę te teksty, bez kitu.
Снова напишу эти тексты, без шуток.
Tytuł to tytuł na życie, nie numer,
Название - это заголовок жизни, а не номер,
Zmienię to życie najlepiej jak umiem.
Изменю эту жизнь, как можно лучше.
Też chcę fortunę... Zdrowie,
Тоже хочу богатства... Здоровья,
Do tego jeszcze drugą osobę.
К этому ещё и вторую половинку.
Robię co mogę, by taka tu była,
Делаю всё, что могу, чтобы ты такой была,
Wszystko co myślę podaję ci w rymach.
Всё, что думаю, передаю тебе в рифмах.
Jakoś się trzymam, co by nie było,
Как-то держусь, чтобы ни случилось,
Nie powinienem, a wierzę w miłość.
Не должен бы, но верю в эту любовь.
W ludzi nie ilość, a jakość osoby,
В людях не количество, а качество личности,
Zmienię na lepsze, to zacznę od głowy.
Изменюсь к лучшему, начну с головы.
Czasem jeden krok w tył to dwa kroki w przód,
Иногда один шаг назад - это два шага вперёд,
Zmienię życie na lepsze, nie będę czekał na cud,
Изменю жизнь к лучшему, не буду ждать чуда,
Nie będę czekał Bóg powie, że to mój czas,
Не буду ждать, пока Бог скажет, что это моё время,
A ja nie będę gotowy, żebym mógł spojrzeć mu w twarz. Czasem jeden krok w tył to dwa kroki w przód,
А я не буду готов, чтобы мог смотреть Ему в лицо. Иногда один шаг назад - это два шага вперёд,
Zmienię życie na lepsze, nie będę czekał na cud,
Изменю жизнь к лучшему, не буду ждать чуда,
Nie będę czekał Bóg powie, że to mój czas,
Не буду ждать, пока Бог скажет, что это моё время,
A ja nie będę gotowy, żebym mógł spojrzeć mu w twarz.
А я не буду готов, чтобы мог смотреть Ему в лицо.
To moja droga, jestem gotowy,
Это мой путь, я готов,
Zostanę katem i zetnę im głowy.
Стану палачом и снесу им головы.
Jestem gotowy na łowy jak Helsing,
Я готов к охоте, как Хельсинг,
Rapuję teraz to z ręką na piersi.
Читаю рэп сейчас, с рукой на сердце.
Zazdrośni MC #scena,
Завистливые МС #сцена,
Ja na legalu wciągam podziemia.
Я легально втягиваю андеграунд.
Presji tu nie ma #wena,
Давления нет #вдохновение,
Będę rapował se to do znudzenia.
Буду рэповать это до тошноты.
Ciągle się zmienia, choć czasem jej nie mam,
Постоянно меняется, хоть иногда её и нет,
Ta teraz pozwala mi na przyspieszenia.
Эта сейчас позволяет мне ускориться.
Ominę schemat, bawię się flowem,
Обойду схему, играю с флоу,
Idę po lepsze, idę po swoje.
Иду к лучшему, иду за своим.
Myśli mam chore, toksyczne,
У меня больные, токсичные мысли,
Raz a na zawsze je z głowy wyczyszczę.
Раз и навсегда вычищу их из головы.
Ogarnę biznes jak normalny człowiek,
Разберусь с бизнесом, как нормальный человек,
I nie sprzedam więcej już działki za rogiem.
И не продам больше участок за углом.
Pogadam z Bogiem, choć to nie pora,
Поговорю с Богом, хоть это не время,
Będę gotowy tu nawet na wczoraj.
Буду готов здесь даже на вчера.
Ogarnę zioma, co leci za grubo,
Улажу с братаном, который слишком далеко зашел,
Choć sam wiem, co tygryski najbardziej lubią.
Хотя сам знаю, что тигрята любят больше всего.
Mi srogo z wódą, #elo.!
Мне очень плохо с водкой, #привет!
Sorry kochanie, zabrało mnie melo.
Извини, любимая, мелодия меня унесла.
Jebać niemoc, nie chcę,
К чёрту эту немощь, не хочу,
Po prostu zmienię to życie na lepsze...
Просто изменю эту жизнь к лучшему...
Czasem jeden krok w tył to dwa kroki w przód,
Иногда один шаг назад - это два шага вперёд,
Zmienię życie na lepsze, nie będę czekał na cud,
Изменю жизнь к лучшему, не буду ждать чуда,
Nie będę czekał Bóg powie, że to mój czas,
Не буду ждать, пока Бог скажет, что это моё время,
A ja nie będę gotowy, żebym mógł spojrzeć mu w twarz.
А я не буду готов, чтобы мог смотреть Ему в лицо.
Czasem jeden krok w tył to dwa kroki w przód,
Иногда один шаг назад - это два шага вперёд,
Zmienię życie na lepsze, nie będę czekał na cud,
Изменю жизнь к лучшему, не буду ждать чуда,
Nie będę czekał Bóg powie, że to mój czas,
Не буду ждать, пока Бог скажет, что это моё время,
A ja nie będę gotowy, żebym mógł spojrzeć mu w twarz.
А я не буду готов, чтобы мог смотреть Ему в лицо.
Czasem jeden krok w tył to dwa kroki w przód,
Иногда один шаг назад - это два шага вперёд,
Zmienię życie na lepsze, nie będę czekał na cud,
Изменю жизнь к лучшему, не буду ждать чуда,
Nie będę czekał Bóg powie, że to mój czas,
Не буду ждать, пока Бог скажет, что это моё время,
A ja nie będę gotowy, żebym mógł spojrzeć mu w twarz.
А я не буду готов, чтобы мог смотреть Ему в лицо.
Czasem jeden krok w tył to dwa kroki w przód,
Иногда один шаг назад - это два шага вперёд,
Zmienię życie na lepsze, nie będę czekał na cud,
Изменю жизнь к лучшему, не буду ждать чуда,
Nie będę czekał Bóg powie, że to mój czas,
Не буду ждать, пока Бог скажет, что это моё время,
A ja nie będę gotowy, żebym mógł spojrzeć mu w twarz.
А я не буду готов, чтобы мог смотреть Ему в лицо.






Attention! Feel free to leave feedback.