Lyrics and translation Zbuku - Rockafeller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedyś
nie
miałem
nic,
dziś
mam
dwieście
koła
fanów
Когда-то
у
меня
не
было
ничего,
сегодня
у
меня
двести
тысяч
фанатов,
Wszystko
za
sprawą
rapu,
który
przyleciał
ze
Stanów
Всё
благодаря
рэпу,
который
прилетел
из
Штатов.
Nie
miałem
w
życiu
żadnych
planów
poza
tym
jednym
У
меня
в
жизни
не
было
никаких
планов,
кроме
этого
одного,
Wierzyłem,
że
jak
w
coś
wierzę
to
to
się
spełni
Я
верил,
что
если
я
во
что-то
верю,
то
это
сбудется.
W
życiu
trzeba
być
dzielnym,
odwagi
mi
nie
brak
В
жизни
нужно
быть
смелым,
мне
не
занимать
отваги,
W
ręku
mam
majka,
moje
marzenie
się
spełnia
В
руке
у
меня
микрофон,
моя
мечта
сбывается.
Ogromna
duma
w
piersiach,
kiedy
stoję
na
scenie
Огромная
гордость
в
груди,
когда
я
стою
на
сцене,
Robiąc
hałas
dla
mamy,
jedno
ze
snów
wspomnienie
Создавая
шум
для
мамы,
одно
из
снов
— воспоминание.
Czuję
wenę,
natchnienie,
brzmienie,
teraz
jest
kozak
Чувствую
вдохновение,
мелодию,
звучание,
сейчас
всё
круто,
Tak
od
zera
do
bohatera
zaniosły
mnie
słowa
Так
от
нуля
до
героя
меня
вознесли
слова.
Dzisiaj
odpalam
w
studiu
browar
pod
nową
zwrotkę
Сегодня
открываю
в
студии
пиво
под
новый
куплет
I
czuję
się
jak
Michael
Jordan
z
drugim
mistrzostwem
И
чувствую
себя
как
Майкл
Джордан
со
вторым
чемпионством.
Koncerty
w
Polsce,
poznaję
raperów
Концерты
в
Польше,
знакомлюсь
с
рэперами,
I
który
z
was
mi
powie,
że
nie
osiągnąłem
celu?
И
кто
из
вас
скажет
мне,
что
я
не
достиг
цели?
Tamten
rok
nawet
nie
mów,
ZBUKU
rockafeller
Тот
год
даже
не
вспоминай,
ZBUKU
— рокфеллер,
Dziś
jestem
kimś,
pamiętam
jak
byłem
zerem
Сегодня
я
кое-кто,
я
помню,
как
был
никем.
Mamy
jedno
życie,
jedną
śmierć,
więc
chcemy
żyć
У
нас
одна
жизнь,
одна
смерть,
поэтому
мы
хотим
жить,
Chcemy
żyć,
jakby
jutro
już
nie
było
nic
Хотим
жить,
как
будто
завтра
уже
ничего
не
будет.
Chcemy
spełnić
sny,
plany
i
marzenia
Хотим
исполнить
мечты,
планы
и
желания,
Chcemy
zdobyć
cały
świat,
zaczynamy
od
teraz.
Хотим
покорить
весь
мир,
начинаем
прямо
сейчас.
Mamy
jedno
życie,
jedną
śmierć,
więc
chcemy
żyć
У
нас
одна
жизнь,
одна
смерть,
поэтому
мы
хотим
жить,
Chcemy
żyć,
jakby
jutro
już
nie
było
nic
Хотим
жить,
как
будто
завтра
уже
ничего
не
будет.
Chcemy
spełnić
sny,
plany
i
marzenia
Хотим
исполнить
мечты,
планы
и
желания,
Chcemy
zdobyć
cały
świat,
zaczynamy
od
teraz.
Хотим
покорить
весь
мир,
начинаем
прямо
сейчас.
Powiedz,
jak
ta
kariera,
ziomek,
jarasz
się
fejmem?
Скажи,
как
эта
карьера,
дружище,
кайфуешь
от
славы?
Powiedz
mi,
jak
się
czujesz,
kiedy
każdy
zna
tą
gębę
Скажи
мне,
как
ты
себя
чувствуешь,
когда
все
знают
эту
рожу?
Kiedy
proszą
o
zdjęcie,
a
Ty
nie
masz
ochoty
Когда
просят
сфотографироваться,
а
у
тебя
нет
желания,
Bo
zagrałeś
właśnie
koncert
i
wylałeś
siódme
poty
Потому
что
ты
только
что
отыграл
концерт
и
семь
потов
сошло.
I
nie
zrobisz
sobie
foty,
chcesz
usiąść,
odsapnąć
И
ты
не
сделаешь
фото,
хочешь
сесть,
отдышаться,
Czy
jak
to
zrobię
to
znaczy,
że
jestem
gwiazdą?
Разве
если
я
это
сделаю,
это
значит,
что
я
звезда?
Kolejne
miasto
zaznaczę
na
swojej
mapie
Следующий
город
отмечу
на
своей
карте,
Znowu
wynajmę
busa,
zespół
ZBUKU
ruszy
w
trasę
Снова
арендую
автобус,
группа
ZBUKU
отправится
в
тур.
Niosę
emocję,
raczej,
niosę
to
wszystko
Несу
эмоции,
скорее,
несу
всё
это,
Co
daje
natchnienie
i
sprawia,
że
robię
Hip-Hop
Что
даёт
вдохновение
и
заставляет
меня
делать
хип-хоп.
Że
ciągle
gram
z
tą
myślą,
nie
mogę
się
doczekać
Что
я
продолжаю
играть
с
этой
мыслью,
не
могу
дождаться,
Żeby
zrobić
nową
płytę,
żeby
trafić
do
człowieka
Чтобы
сделать
новый
альбом,
чтобы
достучаться
до
человека.
Żebym
znowu
w
trasę
jechał,
tradycyjnie
z
ekipą
Чтобы
я
снова
поехал
в
турне,
традиционно
с
командой,
Bo
nigdy
nie
zapomnę,
że
tu
wybiłem
się
znikąd
Потому
что
никогда
не
забуду,
что
здесь
я
выбился
из
ниоткуда.
Tak
maleos
Prudnikos
sławie
na
całą
Polskę
Так,
из
маленького
Прудника,
к
славе
на
всю
Польшу,
Dzieciak,
jak
mocno
wierzysz,
wszystko
staje
się
prostsze
Малыш,
если
сильно
веришь,
всё
становится
проще.
Mamy
jedno
życie,
jedną
śmierć,
więc
chcemy
żyć
У
нас
одна
жизнь,
одна
смерть,
поэтому
мы
хотим
жить,
Chcemy
żyć,
jakby
jutro
już
nie
było
nic
Хотим
жить,
как
будто
завтра
уже
ничего
не
будет.
Chcemy
spełnić
sny,
plany
i
marzenia
Хотим
исполнить
мечты,
планы
и
желания,
Chcemy
zdobyć
cały
świat,
zaczynamy
od
teraz
Хотим
покорить
весь
мир,
начинаем
прямо
сейчас.
Mamy
jedno
życie,
jedną
śmierć,
więc
chcemy
żyć
У
нас
одна
жизнь,
одна
смерть,
поэтому
мы
хотим
жить,
Chcemy
żyć,
jakby
jutro
już
nie
było
nic
Хотим
жить,
как
будто
завтра
уже
ничего
не
будет.
Chcemy
spełnić
sny,
plany
i
marzenia
Хотим
исполнить
мечты,
планы
и
желания,
Chcemy
zdobyć
cały
świat,
zaczynaliśmy
od
zera
Хотим
покорить
весь
мир,
начинали
с
нуля.
Zaczynałem
na
strychu,
u
koleżki,
pozdro
Roza
Начинал
на
чердаке,
у
друга,
привет
Роза.
Ja
dzisiaj
zwiedzam
Azję,
Ostry
wpierdala
proszki
Я
сегодня
путешествую
по
Азии,
Острый
жрет
порошки.
I
choć
mógłbym
złościć
się,
że
Bóg
go
zabrał
И
хотя
я
мог
бы
злиться,
что
Бог
его
забрал,
Może
takie
jest
życie
i
może
to
jego
karma
Может,
такова
жизнь,
и
может,
это
его
карма.
Schizofrenia
dopadła
go,
mieszkał
blokowo
Шизофрения
настигла
его,
жил
в
блочном
доме,
Modlę
się
dziś
za
niego,
żeby
znowu
został
sobą
Молюсь
сегодня
за
него,
чтобы
он
снова
стал
собой.
Żeby
wygrał
z
tą
chorobą,
własną
głową,
nie
prochami
Чтобы
он
победил
эту
болезнь,
своей
головой,
а
не
таблетками,
Żeby
więcej
nie
myślał,
że
samobójstwo
go
zbawi
Чтобы
больше
не
думал,
что
самоубийство
его
спасет.
Szczerze,
to
nie
ma
granic,
tworzymy
je
sami
Честно
говоря,
нет
границ,
мы
создаем
их
сами,
Problemy
siedzą
w
głowach,
całe
stosy
z
problemami
Проблемы
сидят
в
головах,
целые
горы
проблем.
To
tylko
od
nas
samych...
wszystko
zależy
Это
только
от
нас
самих...
всё
зависит,
Czy
będziemy
wierzyć
w
siebie,
kiedy
nikt
nie
będzie
wierzył
Будем
ли
мы
верить
в
себя,
когда
никто
не
будет
верить.
I
czy
możemy
to
przeżyć,
jak
chcemy,
nie
musimy
И
можем
ли
мы
это
пережить,
как
хотим,
не
обязаны,
Czy
spełnimy
marzenia
i
czy
wystarczy
nam
siły
Исполним
ли
мечты
и
хватит
ли
нам
сил.
Biedny
też
będę
szczęśliwy,
wiesz?
Chodzi
o
pasję
Бедным
я
тоже
буду
счастлив,
понимаешь?
Дело
в
страсти,
Ale
gdyby
nie
rap,
to
jak
odwiedził
bym
Azję?
Но
если
бы
не
рэп,
как
бы
я
посетил
Азию?
Motyw
podróży
mamy,
wiesz?
Мотив
путешествий
у
нас
есть,
понимаешь?
Z
Prudnika
do
Opola
Из
Прудника
в
Ополе,
Z
Opola
kurwa
do
Chorwacji,
Barcelony
i
Bangkok
Из
Ополе,
блин,
в
Хорватию,
Барселону
и
Бангкок.
No,
dzieje
się
z
czego
oczywiście
jestem
bardzo
rad,
nie?
Ну,
происходит
то,
чему
я,
конечно,
очень
рад,
да?
Wiesz,
ja
uwielbiam
podróżować,
wiesz
o
co
chodzi?
Знаешь,
я
люблю
путешествовать,
понимаешь,
о
чём
я?
Dla
mnie
jechanie
dziś
do
Bangkoku
to
jest
spełnienie
marzenia,
jakiegoś
tam,
wiesz?
Для
меня
поездка
сегодня
в
Бангкок
— это
исполнение
мечты,
какой-то
там,
понимаешь?
Karaluchy
będę
wpierdalał
tam
na
tym
targu
i
to
wszystko
na
klipie
damy,
nie?
Тараканов
буду
жрать
там
на
этом
рынке,
и
всё
это
покажем
на
видео,
да?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.