Lyrics and translation Zh3dd feat. Artski - marlboro madness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
marlboro madness
безумие мальборо
He's
off
on
a
pill!
Он
сидит
на
таблетках!
He's
in
need
of
a
drink
Ему
нужно
выпить
He's
really
in
need
of
therapy
sessions
Ему
действительно
нужны
сеансы
психотерапии
Even
though
he
done
killed
all
of
his
shrinks
Несмотря
на
то,
что
он
убил
всех
своих
психиатров
He
hasn't
been
well
Ему
нездоровится
Don't
what
is
real
Он
не
понимает,
что
происходит
на
самом
деле
He
fusses
and
bites
Он
суетится
и
кусается
And
picked
up
a
mic
И
взял
микрофон
Like
that
on
a
beat
he
was
mentally
ill
Например,
что
в
какой-то
момент
он
был
психически
болен
He
mentally
kills
a
bitch
Он
мысленно
убил
сучку
Just
for
the
thrill
of
it
Просто
ради
острых
ощущений
Sinkin'
a
knife
into
all
her
flaws
Вонзает
нож
во
все
ее
недостатки
No
hesitation
Без
колебаний
He
stabs
and
she
takes
it
Он
наносит
удар,
и
она
принимает
его
Grab
onto
the
hilt,
break
it
off
on
her
jaw
Хватается
за
рукоять
и
ломает
ее
о
челюсть
He
waits
for
applause
Он
ждет
аплодисментов
From
all
his
demons
От
всех
своих
демонов
But
they
know
he
just
isn't
givin'
his
all
Но
они
знают,
что
он
просто
не
выкладывается
полностью
They
laugh
and
they
call
Они
смеются
и
зовут
Him
names
and
they
crawl
Он
называет
их,
и
они
ползают
по
его
телу
Inside
of
his
brain
and
he
feels
himself
fall
В
его
мозгу,
и
он
чувствует,
что
падает
They
tell
him
Они
говорят
ему
"Boy,
you
are
a
mess
"Парень,
ты
полный
отстой
Take
off
the
shirt
Сними
рубашку
And
put
on
a
vest
И
надень
жилет
You
think
that
you
Midas
Ты
думаешь,
что
ты
Мидас
Boy,
you
are
a
minus
Парень,
ты
- минус
Remember,
that
you
are
not
livin'
Помни,
что
ты
не
живешь
Just
hardly
surviving"
Просто
с
трудом
выживаешь"
I
think
that
it's
kind
Я
думаю,
это
по-доброму
That
you're
here,
you
were
always
invited
То,
что
ты
здесь,
тебя
всегда
приглашали
Inside
of
my
chaotic
mind
В
моем
хаотичном
сознании
Evidently,
I
think
I'm
excited
Очевидно,
я
думаю,
что
я
взволнован
I'm
like
dynamite
Я
как
динамит
Not
surprised,
that
I
would
be
ignited
Не
удивлен,
что
я
воспламенился
Hmm,
I
do
find
it
odd
Хм,
я
действительно
нахожу
это
странным
That
all
of
these
demons
are
all
that
I
got
Что
все
эти
демоны
- это
все,
что
у
меня
есть
I
wonder
if
angels
are
in
me
and
not
Интересно,
есть
ли
во
мне
ангелы
или
нет
All
fuckin'
dead
from
the
hell
that
they've
wrought
Все
они,
блядь,
мертвы
после
того
ада,
который
они
устроили
Now
doubts
runnin'
through
Теперь
меня
одолевают
сомнения
The
stress
will
ensue
Начнется
стресс
My
girls
fuckin'
scared
Мои
девочки
чертовски
напуганы
She's
leaving
me
too
Она
тоже
уходит
от
меня
I
just
wanna
win
Я
просто
хочу
победить
I
don't
wanna
lose
Я
не
хочу
проигрывать
Hey,
take
a
cig
Эй,
возьми
сигарету
Don't
mind
if
I
do
Не
возражаешь,
если
я
закурю
Brah,
you
good?
Брат,
ты
в
порядке?
Oh,
nah
take
it
easy
О,
нет,
успокойся
Sorry
for
layin'
all
that
on
you
bro
Прости,
что
сваливаю
все
это
на
тебя,
братан
I
haven't
had
a
cigarette
in
hours,
man
Я
уже
несколько
часов
не
курил,
чувак
You
know
how
it
is
Ты
же
знаешь,
как
это
бывает
Tell
me
what
you
got
on
your
mind
right
now,
bruh
Скажи
мне,
о
чем
ты
сейчас
думаешь,
братан
You
know
how
it
is
Ты
знаешь,
как
это
бывает
I'm
so
fucking
sick
Я
так
чертовски
устал
(Sick
of
what?!)
(Устал
от
чего?!)
Of
feeling
this
rage
От
чувства
ярости
Rumbling
inside
of
my
brain
Бушующей
в
моем
мозгу
(Like
what?!)
(От
чего?!)
Like
it's
stuck
in
a
cage
Как
будто
я
заперт
в
клетке
The
hell
that
its
brewing
Что
за
чертовщина
назревает
Blood-hungry,
drooling
Жаждущий
крови,
пускающий
слюни
Scared
that
one
day,
I'll
snap
Боюсь,
что
однажды
я
сломаюсь
And
bodies
start
falling
И
начнут
падать
тела
I've
been
alone,
Sanity
gone
Я
был
один,
потерял
рассудок
Are
ya'll
fucking
happy?
Ты
будешь
чертовски
счастлив?
Look
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
наделал
All
that
mental
abuse
Все
это
психическое
насилие
Fuck
you
and
your
therapy,
there
is
no
use!
Пошел
ты
со
своей
терапией,
она
бесполезна!
Breathe
and
squeeze
the
trigger
Вдохни
и
нажми
на
спусковой
крючок
Till
the
weight
on
my
shoulder-relieved
Пока
тяжесть
на
моих
плечах
не
спадет
All
this
stress
and
depression
Весь
этот
стресс
и
депрессия
Your
torment-obsession
Твои
мучения-одержимость
My
demons,
they
got
me,
no
therapy
sessions
Мои
демоны,
они
овладели
мной,
никаких
сеансов
терапии
Zack's
off
the
pill
Зак
перестал
принимать
таблетки
I'm
a
train
off
the
rail
Я
как
поезд,
сошедший
с
рельсов
All
these
voices
inside
me
Все
эти
голоса
внутри
меня
They
tell
me
to
kill
Они
приказывают
мне
убивать
But
I
keep
it
suppressed
Но
я
их
подавляю
Regardless
of
how
badly
I'm
pressed
Как
бы
сильно
на
меня
ни
давили
This
psychotic
state
burns
in
me
Это
психотическое
состояние
сжигает
меня
изнутри
Leaving
weight
on
my
chest
Тяжесть
давит
на
грудь
Its
a
war
between
me
and
myself
Это
война
между
мной
и
самим
собой
High
steak
beef
Стейк
из
говядины
с
высоким
содержанием
жира
Yeah,
top
of
the
shelf
Да,
самый
лучший.
I'm
eating
it
all
and
chaos
my
chef
Я
ем
все
это,
а
хаос
- мой
шеф-повар
Ain't
got
no
help
cuz
my
angel
is
death
Мне
никто
не
поможет,
потому
что
мой
ангел
- смерть.
Bruh,
you
know
what
I
mean
Братан,
ты
понимаешь,
о
чем
я.
My
young
self
stay
wishing
this
was
all
just
a
dream
Я
в
юности
все
еще
мечтаю,
чтобы
все
это
было
просто
сном.
Can't
mask
this
shit
up
by
chasing
that
cream
Не
могу
скрыть
это
дерьмо,
гоняясь
за
этим
кремом.
Distractions
don't
work
Отвлекающие
факторы
не
помогают.
It
just
seems
to
get
worse!
Кажется,
становится
только
хуже!
Wooh!
Killaaahh!
У-у-у!
Убойно!
Smoke
out
a
pack
Before
dinnah
Выкуриваю
пачку
перед
ужином
Holes
on
the
wall
needa
fillah
Дырки
в
стене
нужно
заделать
Cried
out
for
help,
no
one
heah
Я
звал
на
помощь,
но
никто
не
пришел,
ха-ха
Aminé
did
this
flow
better
У
Амины
это
получилось
лучше
If
suicide
comes,
it's
Beretta
Если
дело
дойдет
до
самоубийства,
то
это
"Беретта"
What
the
fuck
is
wrong
with
us
bro?
Что,
черт
возьми,
с
нами
не
так,
братан?
Anyways,
I
gotta
go
В
любом
случае,
мне
пора
идти
Peace
out,
I'll
see
you
later?
Мир
тебе,
увидимся
позже?
Ight,
deuce
man
Беги,
чувак
из
"дьюса"
Been
good
talkin'
to
you
Было
приятно
с
тобой
поговорить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zachary Taijeron, Buena Satchel
Attention! Feel free to leave feedback.