Lyrics and translation Zibba - Tutta l'aria che vuoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutta l'aria che vuoi
Весь воздух, который ты пожелаешь
Che
sia
il
colore
delle
foglie
Будь
то
цвет
листьев,
La
trama
oscura
di
un'assenza
Тёмная
ткань
отсутствия,
La
poca
luce
infondo
al
corso
Слабый
свет
в
конце
пути,
O
le
ragioni
del
mio
mare
Или
причины
гнева
моего
моря,
Quando
ha
perso
la
pazienza
Когда
оно
потеряло
терпение,
Potrei
anche
ridere
Я
мог
бы
даже
смеяться.
Curiosità
in
affidamento
Любопытство,
отданное
на
поруки,
La
differenza
fra
la
sofferenza
e
il
suo
contrario
Разница
между
страданием
и
его
противоположностью
Sta
nel
quotidiano
allenamento
Заключается
в
ежедневной
тренировке.
Poi
portami
con
te
Потом
возьми
меня
с
собой
A
trovare
un
vento
forte
Найти
сильный
ветер,
Che
ci
porti
ancora
più
distante
Который
унесёт
нас
ещё
дальше
Dal
pensiero
che
il
risveglio
di
ogni
giorno
От
мысли,
что
пробуждение
каждого
дня
Sia
una
piccola
vittoria
con
la
morte
Это
маленькая
победа
над
смертью.
E
ti
prego
scatta
ancora
quella
foto
И,
прошу
тебя,
сделай
ещё
раз
то
фото,
Che
non
ero
ancora
grande
Где
я
был
ещё
молод,
Non
che
non
ci
fosse
il
vuoto
Не
то
чтобы
не
было
пустоты,
Ma
chi
sogna
è
un
po'
incosciente
Но
тот,
кто
мечтает,
немного
безрассуден.
Gli
anni
odorano
di
macchine
da
scrivere
e
rasoi
Годы
пахнут
пишущими
машинками
и
бритвами.
Raccomandarsi
è
un'altalena
Просить
– это
как
качели,
Il
pavimento
freddo
di
mattina
Холодный
пол
по
утрам,
Le
prime
orme
sulla
sabbia
piana
Первые
следы
на
ровном
песке,
E
le
risposte
alle
domande
nascoste
nella
nicotina
И
ответы
на
вопросы,
спрятанные
в
никотине.
Potresti
ridere
Ты
могла
бы
смеяться,
Che
fosse
un
innamoramento
Что
это
была
влюблённость,
Inconsistente
ma
non
abbastanza
da
abbracciare
il
nulla
Непостоянная,
но
недостаточно,
чтобы
обнять
пустоту
Con
l'ansia
di
un
raggiungimento
С
тревогой
достижения.
E
ora
portami
con
te
А
теперь
возьми
меня
с
собой
A
trovare
un
vento
forte
Найти
сильный
ветер,
Che
ci
porti
ancora
più
distante
Который
унесёт
нас
ещё
дальше
Dal
pensiero
che
il
riveglio
di
ogni
giorno
От
мысли,
что
пробуждение
каждого
дня
Sia
una
piccola
vittoria
con
la
morte
Это
маленькая
победа
над
смертью.
E
ti
prego
scatta
ancora
quella
foto
И,
прошу
тебя,
сделай
ещё
раз
то
фото,
Che
non
ero
ancora
grande
Где
я
был
ещё
молод,
Non
che
non
ci
fosse
il
vuoto
Не
то
чтобы
не
было
пустоты,
Ma
chi
sogna
è
un
po'
incosciente
Но
тот,
кто
мечтает,
немного
безрассуден.
Gli
anni
odorano
di
macchine
da
scrivere
e
rasoi
Годы
пахнут
пишущими
машинками
и
бритвами.
Hai
tutta
l'aria
che
vuoi
У
тебя
весь
воздух,
который
ты
пожелаешь.
Hai
tutta
l'aria
che
vuoi
У
тебя
весь
воздух,
который
ты
пожелаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Balestrieri, Sergio Vallarino
Attention! Feel free to leave feedback.