Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyes
open
Lights
shining
Augen
offen,
Lichter
scheinen
Close
the
blinds
lights
declining
Schließe
die
Jalousien,
Lichter
schwinden
Like
my
mental
health
inside
me
Wie
meine
geistige
Gesundheit
in
mir
Hide
it
on
my
face
eye
me
Verstecke
es
in
meinem
Gesicht,
sieh
mich
an
Ask
me
why
I'm
not
smiling
Frag
mich,
warum
ich
nicht
lächle
Maybe
because
I
don't
know
what
I'm
doing
Vielleicht,
weil
ich
nicht
weiß,
was
ich
tue
Trying
to
get
out
of
this
debt
Versuche,
aus
diesen
Schulden
herauszukommen
I'm
hearing
all
of
this
booing
Ich
höre
all
dieses
Buhrufen
But
its
inside
of
my
head
Aber
es
ist
in
meinem
Kopf
You
don't
hear
my
words
Du
verstehst
meine
Worte
nicht
What
is
it
you
don't
get
Was
verstehst
du
nicht
You
don't
understand
Du
verstehst
es
nicht
I
can't
explain
it
to
you
man
Ich
kann
es
dir
nicht
erklären,
Mann
Alright
take
a
fan
blistering
heat
Okay,
nimm
einen
Ventilator,
glühende
Hitze
Freezing
cold
sweat
beads
Eiskalter
Schweiß
perlt
Dripping
down
your
nose
Tropft
dir
von
der
Nase
Skin
pale
your
going
into
shock
Haut
blass,
du
fällst
in
einen
Schock
Hyper
or
hypothermia
which
one
Hyper-
oder
Hypothermie,
was
von
beiden
In
an
abulance
circle
the
block
In
einem
Krankenwagen
um
den
Block
kreisen
1 time
2 time
3 times
4
1 Mal,
2 Mal,
3 Mal,
4 Mal
Already
12
what
are
you
living
for
Schon
12,
wofür
lebst
du
noch
Already
feel
too
tired
to
get
up
close
the
door
Fühle
mich
schon
zu
müde,
um
aufzustehen,
schließe
die
Tür
Get
down
on
the
floor
blade
to
your
wrist
Geh
runter
auf
den
Boden,
Klinge
an
dein
Handgelenk
Wait
there's
more
blood
on
the
floor
Warte,
da
ist
mehr
Blut
auf
dem
Boden
Open
your
skin
just
to
distract
Öffne
deine
Haut,
nur
um
abzulenken
But
when
to
come
to
regrets
intact
Aber
wenn
du
zur
Besinnung
kommst,
intakt
bereust
Addicted
to
pain
you
do
it
again
Süchtig
nach
Schmerz,
tust
du
es
wieder
Start
a
constant
cycle
never
ends
like
a
train
Beginnst
einen
konstanten
Kreislauf,
der
nie
endet,
wie
ein
Zug
Wake
up
realize
it
was
all
in
your
brain
Wache
auf,
erkenne,
dass
alles
nur
in
deinem
Gehirn
war
Look
out
the
window
sun's
going
down
Schau
aus
dem
Fenster,
die
Sonne
geht
unter
Cover
yourself
up
dread
your
blanket
Bedecke
dich,
deine
Decke
ist
der
Schrecken
Hole
in
the
boat
heart
you
sank
it
Loch
im
Boot,
Herz,
du
hast
es
versenkt
Drown
in
sorrow
happiness
you
borrow
Ertrinke
in
Trauer,
Glück
borgst
du
dir
But
hey
there's
always
tomorrow
Aber
hey,
es
gibt
immer
ein
Morgen
Sink
Into
my
abyss
again
Versinke
wieder
in
meinem
Abgrund
I
need
a
friend
is
this
the
end
Ich
brauche
eine
Freundin,
ist
das
das
Ende
Hurt
me
then
I
heard
what
you
said
Verletz
mich,
dann
hörte
ich,
was
du
sagtest
Look
outside
close
the
lights
darkness
bright
in
my
eyes
Schau
nach
draußen,
schließe
die
Lichter,
Dunkelheit
hell
in
meinen
Augen
Shallow
heart
broke
apart
Seichtes
Herz,
auseinandergebrochen
Shattered
brain
crashing
waves
Zerschmettertes
Gehirn,
brechende
Wellen
In
my
head
end
of
days
In
meinem
Kopf,
Ende
der
Tage
In
my
eyes
endless
daze
In
meinen
Augen,
endlose
Benommenheit
My
shallow
heart
is
broken
apart
Mein
seichtes
Herz
ist
auseinandergebrochen
Shattered
my
brain
like
crashing
waves
Mein
Gehirn
zerschmettert
wie
brechende
Wellen
In
my
head
it's
the
end
of
days
In
meinem
Kopf
ist
es
das
Ende
der
Tage
Look
in
my
eyes
endless
daze
Schau
in
meine
Augen,
endlose
Benommenheit
Am
I
blind
it's
dark
where
am
I
Bin
ich
blind,
es
ist
dunkel,
wo
bin
ich
I
hear
these
voices
sounds
like
my
Ich
höre
diese
Stimmen,
klingt
wie
meine
Mother
my
sister
father
and
brother
Mutter,
meine
Schwester,
Vater
und
Bruder
Can't
stand
one
another
but
stand
Können
einander
nicht
ausstehen,
aber
stehen
By
eachother
air
Thinning
smothering
Zueinander,
Luft
wird
dünner,
erstickt
Me
what
am
I
seeing
things
that
couldn't
be
Mich,
was
sehe
ich,
Dinge,
die
nicht
sein
könnten
But
what
if
they
were
what
if
I
had
a
family
Aber
was,
wenn
sie
es
wären,
was,
wenn
ich
eine
Familie
hätte
That
didn't
serve
eachothers
brains
like
volley
ball
Die
sich
nicht
gegenseitig
die
Gehirne
servieren
wie
Volleybälle
Destroy
eachother
till
there
is
nothing
left
Zerstören
einander,
bis
nichts
mehr
übrig
ist
No
Binds
no
strings
no
happy
things
Keine
Bindungen,
keine
Fäden,
keine
glücklichen
Dinge
No
late
night
sings
karaoke
machines
Kein
spätes
Singen,
Karaoke-Maschinen
It
stings
to
think
these
things
are
normal
for
Es
sticht,
zu
denken,
dass
diese
Dinge
normal
sind
für
Other
kids
someone
bid
on
our
childhoods
Andere
Kinder,
jemand
hat
auf
unsere
Kindheit
geboten
And
the
devil
won
blacken
the
sun
Und
der
Teufel
hat
gewonnen,
schwärze
die
Sonne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curtis Osborne
Attention! Feel free to leave feedback.