Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
over
now
Es
ist
vorbei
jetzt
Like
you
don't
think
of
me
Als
ob
du
nicht
an
mich
denkst
Or
speak
to
me
Oder
mit
mir
sprichst
And
I
tried
hard
to
be
myself
Und
ich
habe
mich
so
bemüht,
ich
selbst
zu
sein
When
I'd
much
rather
be
anyone
else
Wenn
ich
doch
viel
lieber
jemand
anderes
wäre
I
guess
it's
over
now
Ich
schätze,
es
ist
vorbei
jetzt
No
you
don't
think
of
me
Nein,
du
denkst
nicht
an
mich
Or
speak
to
me
Oder
sprichst
mit
mir
And
I
tried
hard
to
love
myself
Und
ich
habe
mich
so
bemüht,
mich
selbst
zu
lieben
When
I'd
much
rather
love
anyone
else
Wenn
ich
doch
viel
lieber
jemand
anderes
lieben
würde
Now
I'm
back
where
I
always
was
Jetzt
bin
ich
wieder
da,
wo
ich
immer
war
In
the
dumps
thinkin
about
how
dumb
I
was
Im
Elend,
und
denke
darüber
nach,
wie
dumm
ich
war
To
trust
someone
else
with
the
love
I
want
Jemand
anderem
die
Liebe
anzuvertrauen,
die
ich
will
I
mean
you
touched
it,
teased
it
Ich
meine,
du
hast
sie
berührt,
sie
gereizt
Fucked
it
up
Sie
kaputt
gemacht
I
got
a
bunch
of
dreams
that
I
want
too
much
Ich
habe
einen
Haufen
Träume,
die
ich
zu
sehr
will
Guess
the
problem
is
I
keep
waking
up
Ich
schätze,
das
Problem
ist,
dass
ich
immer
wieder
aufwache
I
can't
say
with
a
straight
face
Ich
kann
nicht
mit
ernstem
Gesicht
sagen
But
goddamn
does
it
suck
to
relive
it,
huh?
Aber
verdammt,
es
ist
scheiße,
es
noch
einmal
zu
erleben,
oder?
Got
two
hearts
Habe
zwei
Herzen
Don't
use
either
Benutze
keines
How
you
say
you
want
love
Wie
kannst
du
sagen,
dass
du
Liebe
willst
I
really
don't
believe
ya
Ich
glaube
dir
wirklich
nicht
Now
you
got
me,
finders
keepers
Jetzt
hast
du
mich,
Finderlohn
I'm
a
lost
boy,
nice
to
meet
ya
Ich
bin
ein
verlorener
Junge,
schön
dich
kennenzulernen
You
gon'
leave
me
when
I
need
ya
Du
wirst
mich
verlassen,
wenn
ich
dich
brauche
Shit,
that's
probably
alright
Scheiße,
das
ist
wahrscheinlich
in
Ordnung
Imma
keep
dancin
until
I
feel
fine
Ich
werde
weiter
tanzen,
bis
ich
mich
gut
fühle
It's
over
now
Es
ist
vorbei
jetzt
Like
you
don't
think
of
me
Als
ob
du
nicht
an
mich
denkst
Or
speak
to
me
Oder
mit
mir
sprichst
And
I
tried
hard
to
be
myself
Und
ich
habe
mich
so
bemüht,
ich
selbst
zu
sein
When
I'd
much
rather
be
anyone
else
Wenn
ich
doch
viel
lieber
jemand
anderes
wäre
I
guess
it's
over
now
Ich
schätze,
es
ist
vorbei
jetzt
No
you
don't
think
of
me
Nein,
du
denkst
nicht
an
mich
Or
speak
to
me
Oder
sprichst
mit
mir
And
I
tried
hard
to
love
myself
Und
ich
habe
mich
so
bemüht,
mich
selbst
zu
lieben
When
I'd
much
rather
love
anyone
else
Wenn
ich
doch
viel
lieber
jemand
anderes
lieben
würde
I
search
for
love
in
someone
else
Ich
suche
nach
Liebe
in
jemand
anderem
It's
not
my
fault
Es
ist
nicht
meine
Schuld
It's
not
my
fault
Es
ist
nicht
meine
Schuld
I
search
for
me
in
someone
else
Ich
suche
mich
selbst
in
jemand
anderem
It's
not
my
fault
Es
ist
nicht
meine
Schuld
It's
not
my
fault
Es
ist
nicht
meine
Schuld
When
I'm
so
close
to
falling
down
Wenn
ich
so
kurz
davor
bin,
hinzufallen
It's
not
my
fault
Es
ist
nicht
meine
Schuld
It's
not
my
fault
Es
ist
nicht
meine
Schuld
I'll
keep
dancing
by
myself
Ich
werde
alleine
weiter
tanzen
Oh
it's
all
my
fault
Oh,
es
ist
alles
meine
Schuld
It's
all
my
fault
Es
ist
alles
meine
Schuld
What
do
I
say
to
you
Was
soll
ich
dir
sagen
When
it's
so
hard
to
see
you
Wenn
es
so
schwer
ist,
dich
zu
sehen
I
miss
it,
the
parts
where
things
Ich
vermisse
es,
die
Teile,
wo
die
Dinge
Had
gone
better
Besser
gelaufen
sind
The
parts
I
woulda
done
different
Die
Teile,
die
ich
anders
gemacht
hätte
The
shit
I
see
in
my
rearview
Die
Scheiße,
die
ich
in
meinem
Rückspiegel
sehe
The
life
that
I
would
have
lived
if
Das
Leben,
das
ich
gelebt
hätte,
wenn
We
didn't
meet
at
the
time
we
did
Wir
uns
nicht
zu
der
Zeit
getroffen
hätten,
als
wir
es
taten
If
the
place
had
been
different
Wenn
der
Ort
anders
gewesen
wäre
Can
you
really
change
fate?
Kann
man
das
Schicksal
wirklich
ändern?
Guess
not
Ich
schätze
nicht
Can
you
really
change
Nate?
Kann
man
Nate
wirklich
ändern?
Guess
not
Ich
schätze
nicht
I
can't
not
be
nice
to
her,
I'm
sorry
Ich
kann
nicht
anders,
als
nett
zu
ihr
zu
sein,
es
tut
mir
leid
There's
a
place
in
my
heart
for
the
bitch
Es
gibt
einen
Platz
in
meinem
Herzen
für
das
Miststück
With
the
scars
and
the
tape
Mit
den
Narben
und
dem
Klebeband
That's
around
it
I
guess
Das
darum
ist,
schätze
ich
I'm
a
homeless
romantic
Ich
bin
ein
heimatloser
Romantiker
From
now
'til
the
end
Von
jetzt
bis
zum
Ende
It's
over
now
Es
ist
vorbei
jetzt
Like
you
don't
think
of
me
Als
ob
du
nicht
an
mich
denkst
Or
speak
to
me
Oder
mit
mir
sprichst
And
I
tried
hard
to
be
myself
Und
ich
habe
mich
so
bemüht,
ich
selbst
zu
sein
When
I'd
much
rather
be
anyone
else
Wenn
ich
doch
viel
lieber
jemand
anderes
wäre
I
guess
it's
over
now
Ich
schätze,
es
ist
vorbei
jetzt
No
you
don't
think
of
me
Nein,
du
denkst
nicht
an
mich
Or
speak
to
me
Oder
sprichst
mit
mir
And
I
tried
hard
to
love
myself
Und
ich
habe
mich
so
bemüht,
mich
selbst
zu
lieben
When
I'd
much
rather
love
anyone
else
Wenn
ich
doch
viel
lieber
jemand
anderes
lieben
würde
Loving
yourself
is
hard
Sich
selbst
zu
lieben
ist
schwer
But
you
have
to
try
Aber
du
musst
es
versuchen
If
you
put
your
all
into
someone
else
Wenn
du
alles
für
jemand
anderen
gibst
And
they
leave?
Und
sie
geht?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nate Ogane
Attention! Feel free to leave feedback.