Lyrics and translation lee lewis - Pray, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pray, Pt. 2
Молитва, часть 2
They
never
knew
my
struggle
Они
никогда
не
знали
моей
борьбы,
Rose
above
the
rubble
Поднялся
над
руинами,
Rather
live
inside
they
bubble
Предпочитают
жить
в
своем
пузыре,
Than
go
through
the
trouble
Чем
пройти
через
трудности,
Of
having
they
double-double
vision
corrected
Чтобы
исправить
свое
двоение
в
глазах,
They
just
neglect
it
and-
Они
просто
пренебрегают
этим
и-
I've
been
thinkin'
lately
Я
думал
в
последнее
время,
Will
the
Devil
take
me?
Заберет
ли
меня
Дьявол?
Or
will
God
protect
me?
Или
Бог
защитит
меня?
I
know
I
ain't
perfect,
but
you
should
respect
me
Я
знаю,
что
я
не
идеален,
но
ты
должна
уважать
меня,
They
don't
want
me
happy
Они
не
хотят,
чтобы
я
был
счастлив,
They
don't
want
to
let
me
live
Они
не
хотят
позволить
мне
жить.
I'm
young
and
I'm
foolish,
I
made
bad
decisions
Я
молод
и
глуп,
я
принимал
плохие
решения,
I
block
out
the
news,
turn
my
back
on
religion
Я
игнорирую
новости,
отворачиваюсь
от
религии,
Don't
have
no
degree,
I'm
somewhat
naïve
У
меня
нет
образования,
я
несколько
наивен,
I've
made
it
this
far
on
my
own
Я
добрался
так
далеко
сам,
But
lately,
that
shit
ain't
been
gettin'
me
higher
Но
в
последнее
время
это
не
поднимает
меня
выше,
I
lift
up
my
head
and
the
world
is
on
fire
Я
поднимаю
голову,
а
мир
в
огне,
There's
dread
in
my
heart
and
fear
in
my
bones
В
моем
сердце
ужас,
а
в
костях
страх,
And
I
just
don't
know
what
to
say
И
я
просто
не
знаю,
что
сказать.
Maybe
I'll
pray,
pray
Может,
я
помолюсь,
помолюсь,
Maybe
I'll
pray
Может,
я
помолюсь,
I
have
never
believed
in
you,
no
Я
никогда
не
верил
в
тебя,
нет,
But
I'm
gonna
pray
Но
я
буду
молиться.
I'm
a
man,
I'm
a
sinner
Я
человек,
я
грешник,
But
understand,
aren't
we
all?
Но
пойми,
разве
мы
все
не
такие?
So
when
it
comes
to
passin'
judgements
Так
что,
когда
дело
доходит
до
вынесения
суждений,
I
don't
think
that
you're
the
one
to
make
the
call
Я
не
думаю,
что
ты
та,
кто
может
решать,
Heaven
want
to
cast
me
out
for
being
me
Небеса
хотят
изгнать
меня
за
то,
что
я
такой,
какой
я
есть,
I
know
there's
others
like
me
that'll
break
the
fall
Я
знаю,
есть
и
другие,
как
я,
которые
смягчат
падение,
I
know
you
hater
motherfuckers
just
can't
relate
at
all
Я
знаю,
вы,
ненавистники,
просто
не
можете
понять,
If
I'm
the
first
one
to
the
line,
that's
fine,
I'll
take
it
all
Если
я
первый
в
очереди,
хорошо,
я
приму
все,
Well,
Logic,
he
gon'
let
'em
know
Что
ж,
Logic,
он
даст
им
знать,
I
ain't
perfect,
but
I'm
worth
it
Я
не
идеален,
но
я
этого
стою,
I'm
alive,
I
deserve
it
Я
жив,
я
заслуживаю
этого,
I
been
praying,
I
ain't
playin'
Я
молился,
я
не
играю,
I
don't
think
you
hear
the
words
that
I'm
sayin'
Я
не
думаю,
что
ты
слышишь
слова,
которые
я
говорю,
I
don't
think
you
know
the
weight
on
my
shoulders
Я
не
думаю,
что
ты
знаешь
тяжесть
на
моих
плечах,
That
gets
heavier
as
I
get
older
Которая
становится
тяжелее
с
возрастом,
Callin'
anybody,
callin'
anybody
Зову
кого-нибудь,
зову
кого-нибудь,
"Can
you
hear
me?"
"Ты
меня
слышишь?"
I
pray
that
you
hear
me
Я
молюсь,
чтобы
ты
услышала
меня,
I
pray
that
you
hear
me
Я
молюсь,
чтобы
ты
услышала
меня.
Maybe
I'll
pray,
pray,
maybe
I'll
pray
Может,
я
помолюсь,
помолюсь,
может,
я
помолюсь,
I've
never
believed
in
you,
no,
but
I'm
gonna...
Я
никогда
не
верил
в
тебя,
нет,
но
я
собираюсь...
Won't
you
call
me?
Не
позвонишь
ли
ты
мне?
Can
we
have
a
one-on-one,
please?
Можем
ли
мы
поговорить
один
на
один,
пожалуйста?
Let's
talk
about
freedom
Давай
поговорим
о
свободе,
Everyone
prays
in
the
end
В
конце
концов
все
молятся,
Everyone
prays
in
the
end
В
конце
концов
все
молятся,
Oh,
won't
you
call
me?
О,
не
позвонишь
ли
ты
мне?
Let's
talk
about
freedom
Давай
поговорим
о
свободе,
Everyone
prays
in
the
end
В
конце
концов
все
молятся,
Everyone
prays
in
the
end
В
конце
концов
все
молятся.
Oh,
I'm
gonna
pray
О,
я
буду
молиться,
I'm
gonna
pray
Я
буду
молиться,
I'm
gonna
pray
Я
буду
молиться,
Pray
for
a
glimmer
of
hope
Молиться
о
луче
надежды,
Maybe
I'll
pray,
pray
Может,
я
помолюсь,
помолюсь,
Maybe
I'll
pray
Может,
я
помолюсь,
I've
never
believed
in
you
Я
никогда
не
верил
в
тебя,
No,
but
I'm
gonna
pray
Нет,
но
я
буду
молиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Penton Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.