mfwaves - Lens of Truth - translation of the lyrics into German

Lens of Truth - mfwavestranslation in German




Lens of Truth
Linse der Wahrheit
I swear everyday a lesson when you skipping summer classes
Ich schwöre, jeder Tag ist eine Lektion, wenn du den Sommerunterricht schwänzt.
A mindset that's hard not to carry when I head off to work
Eine Denkweise, die schwer abzulegen ist, wenn ich zur Arbeit gehe.
How the fuck rent's due on the first
Wie zur Hölle ist die Miete am Ersten fällig,
When I only get paid on the third
wenn ich erst am Dritten bezahlt werde?
That's why I'd rather get paid by the eighth, can you blame me
Deshalb würde ich lieber bis zum Achten bezahlt werden, kannst du es mir verdenken?
Less bullshit talking, more big smoke flaming
Weniger Bullshit-Gerede, mehr dicker Rauch, der brennt.
Phenny shawty got me in her jaws like a cayman
Phenny-Mädel hat mich in ihren Fängen wie ein Kaiman.
Even though her big sis vico one I used to hit and quit
Obwohl ihre große Schwester Vico eine war, mit der ich es trieb und dann Schluss machte.
And of course I used to hit when I hit
Und natürlich habe ich es getrieben, wenn ich drauf war.
My shit so numb feel like I'm fucking on air
Mein Ding ist so taub, dass es sich anfühlt, als würde ich in der Luft vögeln.
I swear life's porno, no feeling, lights and the motion
Ich schwöre, das Leben ist ein Porno, keine Gefühle, Lichter und Bewegung.
Seen a lot of scenes but I ain't feeling no emotion
Habe viele Szenen gesehen, aber ich fühle keine Emotionen.
Banknote corners dry my eyes when I'm crying
Geldscheinecken trocknen meine Augen, wenn ich weine.
And purple in the air got em red like the lens of truth
Und Lila in der Luft lässt sie rot werden wie die Linse der Wahrheit.
That's to say, I been looking past your fallacies
Das heißt, ich habe deine Trugschlüsse durchschaut.
Shawty like my balance, cause she only wanna put me down
Mädel ist wie mein Gleichgewicht, weil sie mich nur runterziehen will.
Shawty like some ballast, only wanna weigh me down
Mädel ist wie Ballast, will mich nur beschweren.
Shawty look like Alice guess I'm fucking tripping now
Mädel sieht aus wie Alice, ich glaube, ich flippe jetzt aus.
So I smoke heavy, head back, tryna line my mind up
Also rauche ich heftig, Kopf zurück, versuche, meinen Verstand auszurichten.
Skim a seventh off the eighth and don't switch the price up
Schneide ein Siebtel vom Achtel ab und ändere den Preis nicht.
Broke boy math, only add to time and beef
Broke-Boy-Mathematik, addiert nur Zeit und Ärger.
So paranoid, eyes in the shadows on me
So paranoid, Augen im Schatten auf mich gerichtet.
Pop and drink like I breathe, lowkey
Poppe und trinke, als würde ich atmen, unauffällig.
Soul so cold, that there's ice on my feet
Seele so kalt, dass Eis auf meinen Füßen liegt.
I get stoned every day of the week
Ich bin jeden Tag der Woche stoned.
Cause the God in my head wanna stone me
Weil der Gott in meinem Kopf mich steinigen will.
Said I paid for the pills but they own me
Sagte, ich hätte für die Pillen bezahlt, aber sie besitzen mich.
Phenned up, finna stutter step like a zombie
Voll auf Phen, werde stotternd laufen wie ein Zombie.
Scared of myself
Habe Angst vor mir selbst.
Only talk about the side of my vices they see
Rede nur über die Seite meiner Laster, die sie sehen.
Force my chest double wide for the air just to breathe
Zwinge meine Brust doppelt breit für die Luft, nur um zu atmen.
Eyes still staring at me, watching things that I've seen, hate the people I've been yeah
Augen starren mich immer noch an, beobachten Dinge, die ich gesehen habe, hassen die Leute, die ich gewesen bin, ja.
Peak of a bubble like I'm ready to pop
Höhepunkt einer Blase, als ob ich gleich platzen würde.
Triple double like the liq and phen before five o'clock
Triple Double wie der Schnaps und Phen vor fünf Uhr.
Sold my soul to the devil call me young warlock
Habe meine Seele an den Teufel verkauft, nenn mich jungen Hexenmeister.
When she tell me that she love me yeah it's all that I got
Wenn sie mir sagt, dass sie mich liebt, ja, ist es alles, was ich habe.
When she tell me that she love me, yeah I pray that it's fake, that it's fake
Wenn sie mir sagt, dass sie mich liebt, ja, bete ich, dass es falsch ist, dass es falsch ist.
Wouldn't wish myself on no-one, no-one, stay home
Würde mich niemandem wünschen, niemandem, bleib zu Hause.
Phen in my blood, in my brain
Phen in meinem Blut, in meinem Gehirn.
Act vain and I'll die in vain yeah
Verhalte dich eitel und ich werde eitel sterben, ja.
Yeah waves hoe, mister kill myself
Ja, Waves Hoe, Mister bring mich um.
Ferragamo belt match the bruise on my neck
Ferragamo-Gürtel passt zu der Prellung an meinem Hals.
Scared of the truth so the next line lies
Habe Angst vor der Wahrheit, also lügt die nächste Zeile.
Vampire shawty, yeah her fangs match the hole in my chest
Vampir-Mädel, ja, ihre Reißzähne passen zu dem Loch in meiner Brust.
Bets ain't wise, live life on the edge
Wetten sind nicht klug, lebe am Rande.
Champagne sweet, but it rush to my head
Champagner ist süß, aber er steigt mir zu Kopf.
Yeah I need shawty like a hole in my head
Ja, ich brauche dich, Mädel, wie ein Loch in meinem Kopf.
Like a rope round my neck
Wie einen Strick um meinen Hals.
Like a dog need rabies
Wie ein Hund Tollwut braucht.
But she shine when the sun don't shine
Aber sie scheint, wenn die Sonne nicht scheint.
And she truth when the whole world lie
Und sie ist die Wahrheit, wenn die ganze Welt lügt.
But she ain't really mine
Aber sie gehört nicht wirklich mir.
No she ain't really mine
Nein, sie gehört nicht wirklich mir.
No she ain't really mine, no
Nein, sie gehört nicht wirklich mir, nein.
Brain pain in my room, tryna stop panicking
Hirnschmerz in meinem Zimmer, versuche, nicht in Panik zu geraten.
Phenny chewing on me I'm still thinking bout the Ativan
Phenny nagt an mir, ich denke immer noch an das Ativan.
Calling up my homie, ask him what the fuck is happening
Rufe meinen Kumpel an, frage ihn, was zur Hölle los ist.
It's been a couple years, he says it's more like what happened since
Es ist ein paar Jahre her, er sagt, es ist eher, was seitdem passiert ist.
Either I was heaven-sent or someone asked the DJ
Entweder war ich vom Himmel gesandt oder jemand hat den DJ gefragt.
I'm two thirds of a three-way, she in fake Bape and some kneepads
Ich bin zwei Drittel eines Dreiers, sie in Fake Bape und Knieschützern.
Shawty kinky wanna fuck me in a ski mask
Mädel ist pervers, will mich mit einer Skimaske ficken.
Yeah I call that rob a pussy in a ski mask
Ja, ich nenne das: Raub eine Muschi aus mit einer Skimaske.
Woke up five phen deep like a relapse, huh
Bin fünf Phen tief aufgewacht, wie ein Rückfall, huh.
Or I guess I gotta quit first
Oder ich schätze, ich muss zuerst aufhören.
They tell me God hate quitters
Sie sagen, Gott hasst Aufgeber.
And I hate quitting too
Und ich hasse es auch aufzugeben.
I'm addicted to you
Ich bin süchtig nach dir.
Off the white, fuck the blue
Weg vom Weißen, scheiß auf das Blaue.
On my knees pray to you
Auf meinen Knien bete ich zu dir.
In my least favorite room
In meinem am wenigsten bevorzugten Raum.
I'm in space when I move
Ich bin im Weltraum, wenn ich mich bewege.
My heart break think of you
Mein Herz bricht, wenn ich an dich denke.
All my lenses obscured
Alle meine Linsen sind verdeckt.
Won't abandon you, have faith
Werde dich nicht verlassen, habe Vertrauen.
Woke up hungover and thought about changing
Bin verkatert aufgewacht und dachte darüber nach, mich zu ändern.
Flipped right back afternoon, same day
Bin am Nachmittag zurückgekehrt, am selben Tag.
Dark thoughts drag on the floor like a drape
Dunkle Gedanken ziehen sich wie ein Vorhang über den Boden.
If I told you leave me lone, then you better say thanks
Wenn ich dir sage, lass mich in Ruhe, dann solltest du dich bedanken.
It'll really be fine, let me be the one to handle
Es wird wirklich gut, lass mich derjenige sein, der damit umgeht.
I'm in love, but we live different ways
Ich bin verliebt, aber wir leben auf unterschiedliche Weise.
Scared my heart too numb for me to love you
Habe Angst, dass mein Herz zu taub ist, um dich zu lieben.
And I'd lie about later but I'll always be the same
Und ich würde später darüber lügen, aber ich werde immer derselbe bleiben.
Yeah I'll always be the same
Ja, ich werde immer derselbe bleiben.
Yeah I'll always be the same
Ja, ich werde immer derselbe bleiben.
Yeah I'll always be the same
Ja, ich werde immer derselbe bleiben.
Yeah I'll always be the same
Ja, ich werde immer derselbe bleiben.





Writer(s): Mf Waves


Attention! Feel free to leave feedback.