sanah - Bajka (K.K. Baczyński) (Bankietowy live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation sanah - Bajka (K.K. Baczyński) (Bankietowy live)




Bajka (K.K. Baczyński) (Bankietowy live)
Сказка (К. К. Бачинский) (Bankietowy live)
Ludzie prości i zbrojni, więc smutni
Люди простые и закованные в броню, поэтому печальные,
Wchodzili na okręty omszałe
Входили на корабли, поросшие мхом.
Niebo grało podobne do lutni
Небо играло, словно лютня,
Srebrnej chyba i kwiatem pachniało
Серебряная, наверное, и пахло цветами.
Od uliczek rzeźbionych w cieniu
От улочек, высеченных в тени,
Szła procesja, czy biały świt
Шла процессия, а может, занималась заря.
I świergotał jak ptak na ramieniu
И щебетала, как птица на плече,
Żywot mądry rosnących lip
Мудрая жизнь растущих лип.
Potem morza dzieliły się, tarły
Потом моря расступались, терлись
Szorstką skórą bokiem o bok
Шершавой кожей бок о бок.
Coś wschodziło, a potem marło
Что-то всходило, а потом умирало,
Nie odgadnąć, przez dzień czy rok
Не разгадать, за день или за год.
Gwiazdy były nisko jak gołębie (nisko jak gołębie)
Звезды были низко, как голуби (низко, как голуби),
Ludzie smutni nachylali twarz (nachylali twarz)
Люди печальные склоняли лицо (склоняли лицо),
I szukali gwiazd prawdziwych w głębi (prawdziwych w głębi)
Искали звезд настоящих в глубине (настоящих в глубине)
Z tym uśmiechem, który chyba znasz (który chyba znasz)
С той улыбкой, которую ты, наверное, знаешь (которую ты, наверное, знаешь).
Gwiazdy były nisko jak gołębie (nisko jak gołębie)
Звезды были низко, как голуби (низко, как голуби),
Ludzie smutni nachylali twarz (nachylali twarz)
Люди печальные склоняли лицо (склоняли лицо),
I szukali gwiazd prawdziwych w głębi (prawdziwych w głębi)
Искали звезд настоящих в глубине (настоящих в глубине)
Z tym uśmiechem, który chyba znasz
С той улыбкой, которую ты, наверное, знаешь.
wyrosły krzepkie i jasne (o-o-o)
Пока не выросли крепкие и ясные (о-о-о),
Jakby wody przezroczysty płaszcz
Словно воды прозрачный плащ.
Więc patrzyli jak na serca własne (o-o-o)
Тогда смотрели, как на собственные сердца (о-о-о),
Z tym uśmiechem, który chyba znasz, o-o
С той улыбкой, которую ты, наверное, знаешь, о-о.
wyrosły krzepkie i jasne (o-o-o)
Пока не выросли крепкие и ясные (о-о-о),
Jakby wody przezroczysty płaszcz
Словно воды прозрачный плащ.
Więc patrzyli jak na serca własne (o-o-o)
Тогда смотрели, как на собственные сердца (о-о-о),
Z tym uśmiechem, który chyba znasz
С той улыбкой, которую ты, наверное, знаешь.
Potem lądy się otwarły jak rany
Потом земли разверзлись, как раны,
Góry mrucząc prowadziły pod obłok
Горы, ворча, вели под облака.
Więc rzucali w fale nieba kamień
Тогда бросали в волны неба камень,
Żeby zmierzyć głębie nieba pod sobą
Чтобы измерить глубины неба под собой.
I na wiatrów rozłożystych wydmach
И на распростертых дюнах ветров
Sieli drzewek młodziutkich las
Сеяли молоденький лес,
I marzyli złotych dębów widma
И грезили о призраках золотых дубов
Z tym uśmiechem, który chyba znasz
С той улыбкой, которую ты, наверное, знаешь.
Gwiazdy były nisko jak gołębie (nisko jak gołębie)
Звезды были низко, как голуби (низко, как голуби),
Ludzie smutni nachylali twarz (nachylali twarz)
Люди печальные склоняли лицо (склоняли лицо),
I szukali gwiazd prawdziwych w głębi (prawdziwych w głębi)
Искали звезд настоящих в глубине (настоящих в глубине)
Z tym uśmiechem, który chyba znasz (który chyba znasz)
С той улыбкой, которую ты, наверное, знаешь (которую ты, наверное, знаешь).
Gwiazdy były nisko jak gołębie (nisko jak gołębie)
Звезды были низко, как голуби (низко, как голуби),
Ludzie smutni nachylali twarz (nachylali twarz)
Люди печальные склоняли лицо (склоняли лицо),
I szukali gwiazd prawdziwych w głębi (prawdziwych w głębi)
Искали звезд настоящих в глубине (настоящих в глубине)
Z tym uśmiechem, który chyba znasz
С той улыбкой, которую ты, наверное, знаешь.
wyrosły krzepkie i jasne (o-o-o)
Пока не выросли крепкие и ясные (о-о-о),
Jakby wody przezroczysty płaszcz
Словно воды прозрачный плащ.
Więc patrzyli jak na serca własne (o-o-o)
Тогда смотрели, как на собственные сердца (о-о-о),
Z tym uśmiechem, który chyba znasz, o-o
С той улыбкой, которую ты, наверное, знаешь, о-о.
wyrosły krzepkie i jasne (o-o-o)
Пока не выросли крепкие и ясные (о-о-о),
Jakby wody przezroczysty płaszcz
Словно воды прозрачный плащ.
Więc patrzyli jak na serca własne (o-o-o)
Тогда смотрели, как на собственные сердца (о-о-о),
Z tym uśmiechem, który chyba znasz
С той улыбкой, которую ты, наверное, знаешь.
No i stolarz schylił z wolna głowę
И вот плотник медленно склонил голову
I wyciosał przez czas niedługi
И вытесал за недолгое время
Dla nich wonne trumny dębowe
Для них ароматные дубовые гробы,
A dla synów dębowe maczugi
А для сыновей - дубовые булаги.
Więc odeszli, śpiewał obcy czas
И они ушли, пело чужое время,
Więc odeszli, przez powietrza białe smugi
И они ушли, сквозь белые полосы воздуха,
Z tym uśmiechem, który dobrze znasz
С той улыбкой, которую ты хорошо знаешь.
Gwiazdy były nisko jak gołębie (nisko jak gołębie)
Звезды были низко, как голуби (низко, как голуби),
Ludzie smutni nachylali twarz (nachylali twarz)
Люди печальные склоняли лицо (склоняли лицо),
I szukali gwiazd prawdziwych w głębi (prawdziwych w głębi)
Искали звезд настоящих в глубине (настоящих в глубине)
Z tym uśmiechem, który chyba znasz (który chyba znasz)
С той улыбкой, которую ты, наверное, знаешь (которую ты, наверное, знаешь).
Gwiazdy były nisko jak gołębie (nisko jak gołębie)
Звезды были низко, как голуби (низко, как голуби),
Ludzie smutni nachylali twarz (nachylali twarz)
Люди печальные склоняли лицо (склоняли лицо),
I szukali gwiazd prawdziwych w głębi (prawdziwych w głębi)
Искали звезд настоящих в глубине (настоящих в глубине)
Z tym uśmiechem, który chyba znasz
С той улыбкой, которую ты, наверное, знаешь.
(O-o-o-o)
(О-о-о-о)
(O-o-o-o)
(О-о-о-о)
O-o-o-o (o-o-o-o)
О-о-о-о (о-о-о-о)
O-o-o-o (o-o-o-o)
О-о-о-о (о-о-о-о)






Attention! Feel free to leave feedback.