Lyrics and translation Łona i Webber - Dobranoc / Do Ciebie, Aniu, Szłem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dobranoc / Do Ciebie, Aniu, Szłem
Спокойной ночи / К тебе, Аня, я шел
I
rodaczki
И
соотечественницы
Czworacy
i
czworaczki
Четвероногие
и
четвероножки
Dość
już
tych
kabaretów
politycznych
Хватит
этих
политических
кабаре
Tych
kawałów
abstrakcyjnych
Этих
абстрактных
шуток
Tych
sztuczek
podejrzanych
Этих
подозрительных
трюков
Tych
absurdalnych
kojarzeń
Этих
абсурдных
ассоциаций
I
całego
tego
memłania!
И
всего
этого
мемления!
Było
już
przed
północą,
łóżko
ciągnęło
mnie
jak
magnes
Было
уже
за
полночь,
кровать
манила
меня
как
магнит
Już
się
prawie
kładłem,
kiedy
zadzwonił
telefon
nagle
Уже
почти
ложился,
как
вдруг
зазвонил
телефон
"Halo,
słucham"
"Алло,
слушаю"
"Cześć
tu
Kula,
co
robisz
dziś
wieczór?"
"Привет,
это
Куля,
что
делаешь
сегодня
вечером?"
"A
to
świetnie,
jest
impreza
na
Bezrzeczu"
"Отлично,
вечеринка
на
Безжече"
"No
jasne!
Słuchaj
będę
wozem"
"Ну
конечно!
Слушай,
я
буду
на
машине"
"A
co
to
ma
wspólnego
z
imprą?"
"А
какое
это
имеет
отношение
к
вечеринке?"
"O
dwunastej
bądź
pod
Malinką,
to
Cię
zawiozę"
"В
двенадцать
будь
у
"Малинки",
я
тебя
подвезу"
"Uuu,
kochany
Kula!"
"Ууу,
дорогой
Куля!"
Odłożyłem
słuchawkę
pewnien,
że
dziś
jeszcze
będę
hulać
Положил
трубку,
уверенный,
что
сегодня
еще
погуляю
Więc
robiąc
wszystko,
by
być
już
tam,
a
nie
tutaj
Поэтому,
делая
все,
чтобы
быть
уже
там,
а
не
здесь
Wybiegłem
z
chaty
na
śmierć
zapominając
o
butach
Выбежал
из
дома,
напрочь
забыв
про
обувь
O
kurcze!
Do
domu
nie
wrócę,
by
nie
budzić
matki
Вот
черт!
Домой
не
вернусь,
чтобы
не
будить
мать
Dojdę
w
tym
co
mam
na
nogach,
a
na
nogach
miałem
klapki
Дойду
в
том,
что
на
мне,
а
на
мне
были
шлепанцы
Ale
i
tak
to
mi
nie
napędzało
pietra
Но
и
это
меня
не
пугало
Wszak
do
miejsca
ustawki
miałem
mniej
niż
ćwierć
kilometra
Ведь
до
места
встречи
было
меньше
четверти
километра
Wierząc,
że
nic
tam
się
beze
mnie
nie
rozpocznie
Веря,
что
без
меня
там
ничего
не
начнется
Czekałem
godzinę,
w
kapciach,
bezowocnie
Прождал
час,
в
шлепанцах,
безрезультатно
Lecz
że
noc
mnie
pcha
do
czynów
heroicznych
Но
поскольку
ночь
толкает
меня
на
героические
поступки
Rzekłem,
"Dojdę
w
klapkach!"
Więc
słuchaczu
powodzenia
życz
mi
Сказал
себе:
"Дойду
в
шлепанцах!"
Так
что,
слушатель,
пожелай
мне
удачи
Ten
dystans
przyćmił
by
każdego,
ale
dla
mnie
to
nic
jest
Эта
дистанция
затмила
бы
любого,
но
для
меня
это
ничто
Więc
przedsięwziąłem
ekspedycję
Поэтому
я
предпринял
экспедицию
Do
Ciebie
szłem,
choć
stopy
krwawiły
К
тебе,
Аня,
я
шел,
хоть
ноги
кровоточили
Do
Ciebie
szłem,
cel
wracał
mi
siły
К
тебе
я
шел,
цель
возвращала
мне
силы
Do
Ciebie
szłem,
choć
stopy
krwawiły
К
тебе,
Аня,
я
шел,
хоть
ноги
кровоточили
Do
Ciebie
szłem,
cel
wracał
mi
siły
К
тебе
я
шел,
цель
возвращала
мне
силы
A
więc
szłem
tak,
a
wysiłek
już
odebrał
mnie
głos
И
шел
я
так,
что
усталость
уже
отняла
у
меня
голос
Oni
tam,
ja
tu,
a
między
nami
ta
odległość
Они
там,
я
здесь,
а
между
нами
это
расстояние
Swoją
drogą
dziesięć
kilometrów
przejść
bezwiednie
Кстати,
десять
километров
пройти
бессознательно
Wiem,
że
to
biedne,
ale
szłem,
kurwa
szedłem!
Знаю,
что
это
жалко,
но
я
шел,
черт
возьми,
шел!
Na
skraju
lasu
i
nagle
dzięki
Bogu
zatrzymałem
mijający
mnie
autobus,
"Stop!
Stop!
Chwileczkę!"
На
опушке
леса,
слава
Богу,
остановил
проезжающий
мимо
автобус:
"Стойте!
Стойте!
Минуточку!"
"A
co
się
pan
tak
nocą
w
lesie
wleczesz?"
"А
что
вы
ночью
в
лесу
делаете?"
"Aaa,
panie
kierowco
idę
pohulać
na
Bezrzecze"
"Ааа,
водитель,
иду
погулять
на
Безжече"
"Na
Bezrzecze?
W
klapkach?
Chłopie
zwariowałeś?"
"На
Безжече?
В
шлепанцах?
Парень,
ты
с
ума
сошел?"
"Jadę
na
zajezdnię
to
podwiozę
Cię
kawałek"
"Я
еду
в
парк,
так
что
подвезу
тебя
немного"
Ten
dobry
człowiek,
jak
przystało
na
chrześcijanina
Этот
добрый
человек,
как
и
подобает
христианину
Podwiózł
mnie
gdzieś
do
granic
Szczecina
Подвез
меня
куда-то
к
границам
Щецина
"Ziomek,
jak
bardzo
chcesz
to
idź,
nie
będę
się
kłócił"
"Дружок,
если
очень
хочешь,
иди,
не
буду
спорить"
"Szerokiej
drogi,
ja
na
Twoim
miejscu
bym
zawrócił"
"В
добрый
путь,
я
бы
на
твоем
месте
вернулся"
Na
pustym
odludziu,
coraz
bardziej
zwiędły
На
пустынном
безлюдье,
все
более
увядший
Spotkałem
kogoś
i
spytałem,
"Na
Bezrzecze
tędy?"
Встретил
кого-то
и
спросил:
"На
Безжече
сюда?"
On
popadł
w
rozkminę,
obejrzał
mnie
i
rzekł
Он
задумался,
осмотрел
меня
и
сказал
"W
kapciach
będzie
gdzieś
z
godzinę"
"В
шлепанцах
где-то
час"
Spacerkiem,
czując,
że
klapek
jeden
z
drugim
mi
się
zedrze
Гуляя,
чувствуя,
как
один
шлепанец
об
другой
стирается
O
Aniu
z
Bezrzecza
proszę
wiedz,
że...
О
Аня
с
Безжеча,
прошу,
знай,
что...
Do
Ciebie
szłem,
choć
stopy
krwawiły
К
тебе,
Аня,
я
шел,
хоть
ноги
кровоточили
Do
Ciebie
szłem,
cel
wracał
mi
siły
К
тебе
я
шел,
цель
возвращала
мне
силы
Do
Ciebie
szłem,
choć
stopy
krwawiły
К
тебе,
Аня,
я
шел,
хоть
ноги
кровоточили
Do
Ciebie
szłem,
cel
wracał
mi
siły
К
тебе
я
шел,
цель
возвращала
мне
силы
Już
na
Bezrzeczu
dotarło
do
mnie,
że
pamiętam
Уже
на
Безжече
до
меня
дошло,
что
я
помню
Jak
wygląda
dom
Ani,
lecz
nie
pamiętam
gdzie
on
jest
Как
выглядит
дом
Ани,
но
не
помню,
где
он
находится
I
warto
wspomnieć
żeby
zrezygnował
każdy
z
was
tu
И
стоит
упомянуть,
чтобы
каждый
из
вас
здесь
сдался
A
Ty?
Skądże
przecież
miałem
imprezowy
nastrój
А
ты?
Конечно,
нет,
у
меня
было
праздничное
настроение
Więc
na
odludziu
sam,
trzecia
była
gdzieś
tam
Так
что
на
окраине,
один,
было
около
трех
Jąłem
wolno,
acz
skutecznie
w
stronę
impry
się
przemieszczać
Я
начал
медленно,
но
верно
двигаться
в
сторону
вечеринки
I
tu
jest
czas
na
skrecze
И
здесь
время
для
скрэтчей
Grzesiek
Ty
sobie
poskreczuj,
ja
w
tym
czasie
przeszukam
Bezrzecze
Грешек,
ты
поскречи,
а
я
пока
поищу
Безжече
(Szkoda
czasu,
przecież
znasz)
(Жалко
времени,
ты
же
знаешь)
Stary
nie
zrezygnuję,
skoro
przeszedłem
całe
miasto
Старик,
я
не
сдамся,
раз
уж
прошел
весь
город
Ciężko
znaleźć
dom
Ani,
ale
ja
tego
dokonam!
Трудно
найти
дом
Ани,
но
я
это
сделаю!
(Nie
wygłupiaj
się,
ło-ło-łona)
(Не
валяй
дурака,
Ло-Ло-Лона)
Więc
szukałem
imprezy
w
kapciach,
jak
jakiś
mutant
Так
что
я
искал
вечеринку
в
шлепанцах,
как
какой-то
мутант
"I
nagle,
o
kurcze
to
tutaj!"
"И
вдруг,
блин,
это
здесь!"
I
co?
Światła
pogaszone,
nie
leci
żaden
rap
tam
И
что?
Свет
погашен,
никакого
рэпа
не
играет
Nie
ma
imprezy,
mogę
wracać
w
klapkach
Вечеринки
нет,
могу
возвращаться
в
шлепанцах
Do
Ciebie
szłem,
choć
stopy
krwawiły
К
тебе,
Аня,
я
шел,
хоть
ноги
кровоточили
Do
Ciebie
szłem,
cel
wracał
mi
siły
К
тебе
я
шел,
цель
возвращала
мне
силы
Do
Ciebie
szłem,
choć
stopy
krwawiły
К
тебе,
Аня,
я
шел,
хоть
ноги
кровоточили
Do
Ciebie
szłem,
cel
wracał
mi
siły
К
тебе
я
шел,
цель
возвращала
мне
силы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Zielinski, Andrzej Mikosz
Attention! Feel free to leave feedback.