Lyrics and translation Łydka Grubasa - Adelajda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chłopaki
się
chowajta,
nadciąga
Adelajda
Парни,
прячьтесь,
приближается
Аделаида
Sprajta
nie
dopijajta,
do
domu
spać
Спрайт
не
допивайте,
домой
спать
Kapela
już
nie
grajta,
do
lasu
spierdalajta
Капелла,
не
играйте,
в
лес
бегите
Bo
dzisiaj
Adelajda
chce
sidła
tkać
Потому
что
сегодня
Аделаида
хочет
сети
плести
W
ciemnym
barze,
w
garze
nagle
piwo
drży
В
темном
баре,
в
стакане
вдруг
пиво
дрожит
Czy
to
tyranozaur?
Czy
to
burza
grzmi?
Это
тираннозавр?
Или
гроза
гремит?
Gdy
na
barze
setka,
słychać
ciężki
krok
Когда
на
барной
стойке
сотка,
слышен
тяжёлый
шаг
Dupa
jak
basetla
i
przekrwiony
wzrok
Задница
как
баскетбольный
мяч
и
налитой
кровью
взгляд
Jak
lekarskie
piłki
obok
piersi
pierś
Как
медицинские
мячи
рядом
грудь
с
грудью
Nogi
jak
sarenka
– taka
na
nich
sierść
Ноги
как
у
лани
– такая
на
них
шерсть
Wąsy
jak
Sobieski
i
czosnkowy
dech
Усы
как
у
Собеского
и
чесночный
дух
Każdy
ząb
to
kolor
i
pirata
śmiech
Каждый
зуб
– это
цвет
и
пиратский
смех
Chłopaki
się
chowajta,
nadciąga
Adelajda
Парни,
прячьтесь,
приближается
Аделаида
Sprajta
nie
dopijajta,
do
domu
spać
Спрайт
не
допивайте,
домой
спать
Kapela
już
nie
grajta,
do
lasu
spierdalajta
Капелла,
не
играйте,
в
лес
бегите
Bo
dzisiaj
Adelajda
chce
sidła
tkać
Потому
что
сегодня
Аделаида
хочет
сети
плести
Z
kopa
wzięła
wrota,
bokiem
weszła
w
drzwi
С
ноги
вышибла
дверь,
боком
вошла
в
проём
Myślę,
"Wiać
do
kibla!",
rekin
szuka
krwi
Думаю,
"Смываться
в
туалет!",
акула
ищет
кровь
Lecz
za
wolny
byłem
– wyciągnęła
krok
Но
слишком
медленным
был
я
– она
шагнула
вперёд
Za
uszy
złapała,
zaciągnęła
w
mrok
За
уши
схватила,
затащила
во
мрак
Czułem
się
swobodnie
jak
na
KGB
Чувствовал
себя
свободно,
как
на
допросе
в
КГБ
Lekarz
by
oszalał
widząc
EKG
Врач
бы
сошёл
с
ума,
увидев
ЭКГ
Ponad
nami
knieja,
dookoła
noc
Над
нами
чаща,
вокруг
ночь
Puściłem
Eneja,
ona
zdjęła
koc
Я
пустил
слезу,
она
сняла
плед
Chłopaki
się
chowajta,
nadciąga
Adelajda
Парни,
прячьтесь,
приближается
Аделаида
Sprajta
nie
dopijajta,
do
domu
spać
Спрайт
не
допивайте,
домой
спать
Kapela
już
nie
grajta,
do
lasu
spierdalajta
Капелла,
не
играйте,
в
лес
бегите
Bo
dzisiaj
Adelajda
chce
sidła
tkać
Потому
что
сегодня
Аделаида
хочет
сети
плести
Uu,
Mademoiselle
Уу,
мадемуазель
Żule
idą
na
pole
rzepaku,
a
za
żulę
turla
się
żur
Бродяги
идут
на
поле
рапса,
а
за
бродягой
катится
кисель
Widzę
żabę
z
petę,
monszer,
adieu!
Вижу
жабу
с
сигаретой,
месье,
adieu!
Gdy
uciekałem
z
rana
od
tego
lewiatana
Когда
убегал
утром
от
этого
левиафана
Zapchany
cały
ludźmi
ujrzałem
plac
Забитую
людьми
увидел
площадь
Rozeszło
się
po
gminie,
że
byłem
w
tej
dziewczynie
Разнеслось
по
округе,
что
был
я
с
этой
девушкой
Pozostał
mi
jedynie
moralny
kac
Остался
мне
лишь
моральный
отходняк
Chłopaki
się
chowajta,
nadciąga
Adelajda
Парни,
прячьтесь,
приближается
Аделаида
Sprajta
nie
dopijajta,
do
domu
spać
Спрайт
не
допивайте,
домой
спать
Kapela
już
nie
grajta,
do
lasu
spierdalajta
Капелла,
не
играйте,
в
лес
бегите
Bo
dzisiaj
Adelajda
chce
sidła
tkać
Потому
что
сегодня
Аделаида
хочет
сети
плести
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): łydka Grubasa
Attention! Feel free to leave feedback.