Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Zakochania Jeden Krok
Zum Verlieben nur ein Schritt
Mijają
dni,
miesiące,
mija
rok
Tage
vergehen,
Monate,
ein
Jahr
vergeht
Prawdziwe
życie
mija
nas
o
krok
Das
wahre
Leben
zieht
einen
Schritt
an
uns
vorbei
I
z
tym
nam
dobrze
jest
i
nie
jest
Und
damit
geht
es
uns
gut
und
auch
nicht
gut
I
niby
nic
nie
dzieje
się
Und
scheinbar
passiert
gar
nichts
Świat
nam
nie
wadzi,
lecz
przez
cały
czas
Die
Welt
stört
uns
nicht,
aber
die
ganze
Zeit
Coś
się
gromadzi,
coś
dojrzewa
w
nas
Sammelt
sich
etwas
an,
etwas
reift
in
uns
Co
było
ledwie
nutką
rzewną
Was
kaum
eine
wehmütige
Note
war
Zmienia
się
w
pewność
tego,
że
Verwandelt
sich
in
die
Gewissheit,
dass
Do
zakochania
jeden
krok
Zum
Verlieben
nur
ein
Schritt
Jeden
jedyny
krok,
nic
więcej
Ein
einziger
Schritt,
nichts
weiter
Do
zakochania
jeden
krok
Zum
Verlieben
nur
ein
Schritt
Trzeba
go
zrobić
jak
najprędzej
Man
muss
ihn
so
schnell
wie
möglich
tun
Dopóki
się
zapala
wzrok
Solange
der
Blick
sich
entzündet
Dopóki
się
splatają
ręce
Solange
die
Hände
sich
verschränken
Dopóki
kusi
nocy
mrok
Solange
die
Dunkelheit
der
Nacht
lockt
Do
zakochania
jeden
krok
Zum
Verlieben
nur
ein
Schritt
Do
zakochania
jeden
krok
Zum
Verlieben
nur
ein
Schritt
A
potem
znowu
codzienności
kurz
Und
dann
wieder
der
Staub
des
Alltags
I
zakochanie
też
za
tobą
już
Und
die
Verliebtheit
liegt
auch
schon
hinter
dir
I
tylko
jedno
masz
ze
świata
Und
nur
eines
hast
du
von
der
Welt
Niezmienną
pewność
własnych
wad
Die
unveränderliche
Gewissheit
deiner
eigenen
Fehler
A
potem
z
braku
zdarzeń
znów
masz
dość
Und
dann
hast
du
wieder
genug
vom
Mangel
an
Ereignissen
I
znów
się
zamiast
marzeń
zjawia
ktoś
Und
wieder
taucht
statt
Träumen
jemand
auf
Ma
imię,
adres,
kolor
włosów
Hat
einen
Namen,
eine
Adresse,
eine
Haarfarbe
I
już
nie
sposób
oprzeć
się
Und
es
ist
schon
unmöglich,
zu
widerstehen
Do
zakochania
jeden
krok
Zum
Verlieben
nur
ein
Schritt
Jeden
jedyny
krok,
nic
więcej
Ein
einziger
Schritt,
nichts
weiter
Do
zakochania
jeden
krok
Zum
Verlieben
nur
ein
Schritt
Trzeba
go
zrobić
jak
najprędzej
Man
muss
ihn
so
schnell
wie
möglich
tun
Dopóki
się
zapala
wzrok
Solange
der
Blick
sich
entzündet
Dopóki
się
splatają
ręce
Solange
die
Hände
sich
verschränken
Dopóki
kusi
nocy
mrok
Solange
die
Dunkelheit
der
Nacht
lockt
Do
zakochania
jeden
krok
Zum
Verlieben
nur
ein
Schritt
Do
zakochania
jeden
krok
Zum
Verlieben
nur
ein
Schritt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janusz Bibik, Antoni Kopff
Attention! Feel free to leave feedback.