XVI Religion feat. Benni - Noi siamo soli - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction XVI Religion feat. Benni - Noi siamo soli




Noi siamo soli
Мы одни
JOHN PRINCEKIN:
ДЖОН ПРИНСКИН:
Sto posto lo distruggo!! Sul palco coi mitragliatori
Я разнесу это место!! На сцене с пулеметами
Figlio di puttana è meglio che dopo di noi non suoni
Сволочь, после нас лучше не выступай
La mia banda espande un suono devastante
Моя банда распространяет разрушительный звук
Prende un trapper gli allarga le gambe
Хватает трапа, раздвигает ноги
E se lo scopa a sangue
И насилует до крови
Perché è scritto... in alto allarga la pupilla
Потому что так написано... выше расширь зрачок
XVI sul palco e la tua stella della morte brilla
XVI на сцене, и твоя звезда смерти сияет
Non ci pagherò l'affitto...
Я не заплачу тебе арендную плату...
Ma meglio lavorare
Но лучше работать,
Che campare con musica da sconfitto
Чем влачить жалкое существование, сочиняя музыку
Questo è tutto scusami se è poco
Вот и все, прости, если этого мало
Con la musica non gioco
С музыкой я не играю
Con le vostre urla riempio il grande vuoto
Вашими криками я заполняю огромную пустоту
Esploratore dell'ignoto con il cuore in canna...
Исследователь неизведанного с тоской в сердце...
Tanto pure Flint è morto di rum a Savannah
В конце концов, даже Флинт умер от рома в Саванне
Fanculo umani! Sto sette spanne sopra i vostri mari...
К черту люди! Я на семь пядей выше ваших морей...
Occhi grandi e assenti come crateri lunari
Большие и пустые глаза, как лунные кратеры
Guido un treno della morte sotto un cielo cupo
Я управляю поездом смерти под мрачным небом
Deragliando lancio un fischio acuto in tuffo nel dirupo
Соскочив с рельсов, я издаю пронзительный свисток, падая в пропасть
Tanto cosa è vero? Il cielo è solo un telo
Так что же на самом деле? Небо - это всего лишь полотно
Ben saldato straccialo e vedi il prefabbricato
Бен, порви его и увидишь каркас
Io ci sono stato, ho visto i capi che scrivevano
Я был там, я видел, как писали главы,
E mentre ci accoppavamo per l'oro nero ridevano...
И пока мы убивали друг друга за черное золото, они смеялись...
Parli? Ancora parli? morto che cammina...
Ты говоришь? Все еще говоришь? Ходячий труп...
Il tuo futuro è alle slot strafatto di cocaina
Твое будущее - в игровых автоматах, набитых кокаином
Io dimenticato da tutto e da tutti saprò sognare...
Я забытый всеми и вся, буду мечтать.
Un teschio alieno nel jolly roger della mia astronave
Чужой череп во флаге "Веселый Роджер" на моем космическом корабле
RIT
ПРИПЕВ
La mia solitudine non cerca compagnia
Мое одиночество не ищет компании
La mia solitudine non cerca compagnia
Мое одиночество не ищет компании
La mia solitudine non cerca...
Мое одиночество не ищет...
Nel rap italiano non cerca compagnia
В итальянском рэпе не ищет компании
L'Universo piove cenere se sparo stelle da una mano
Вселенная сыплет пеплом, если я выпускаю звезды из руки
Se parlo dello schifo che chiamo essere umano
Если я говорю о дерьме, которое я называю человеком
Guarda in che epoca di merda sono nato, sconvolto
Посмотри, в какую дерьмовую эпоху я родился, шокирован
Spacciato, ma in loro non mi sono mai specchiato
Продажный, но я никогда не смотрел на них
Tomba dei miei sogni, una vita fuori dal mio cuore
Могила моих мечтаний, жизнь вне моего сердца
Per le tue tempie un trivellatore di musica hardcore
Для твоих висков перфоратор хардкорной музыки
XVI un'idea così forte non muore
XVI - идея настолько сильная, что не умирает
Non può arrivare a compromessi
Она не может пойти на компромиссы
Ci fu tramandata dalle voci nel vento
Она передавалась нам голосами ветра
Manoscritti sotto la crosta del ghiaccio
Рукописи под ледяной коркой
Devi aver coraggio, per i millenni di sto viaggio
Тебе нужно мужество для этого тысячелетнего путешествия
Per i guerrieri che ispirarono il nostro messaggio
Для воинов, вдохновивших наше послание
Millenni prima del nostro atterraggio
Тысячелетия до нашей высадки
Tu ci prendevi per il culo vero?
Ты же нас за дураков держал, верно?
Guarda che fine hai fatto
Посмотри, что с тобой стало
Non do di matto sta gente non mi tocca
Я не схожу с ума, эти люди не трогают меня
Vorrei farli i nomi
Я бы назвал их имена
Ma non amo avere il gusto della merda sulla bocca
Но я не люблю ощущать вкус дерьма во рту
XVI piovra che trascina verso il fondo
XVI - осьминог, который тянет на дно
Pensa a volermi bene se sprofondo
Подумай о том, чтобы полюбить меня, если я утону
In questi abissi Codici criptati per l'eclissi dei miti
В этих безднах закодированные Коды для затмения мифов
Osserva il logo in fiamme sulle vene del legno in riti antichi
Наблюдай за пылающим логотипом на древесных волокнах в древних обрядах
Sputo veleno in loop se rimo
Я плюю ядом в петле, если читаю рэп
Unisci mani e prega strega che posso dirti?
Соедини руки и молись, ведьма, что я могу тебе сказать?
Che mi fai pena ed è per questo che il mio scopo
Что ты вызываешь у меня жалость, и поэтому моя цель
è quello di finirti
покончить с тобой
Chiuso in me stesso come pochi
Замкнут в себе, как немногие
Quando scrivo a casa mia
Когда я пишу у себя дома
RIT
ПРИПЕВ
La mia solitudine non cerca compagnia
Мое одиночество не ищет компании
La mia solitudine non cerca compagnia
Мое одиночество не ищет компании
La mia solitudine non cerca...
Мое одиночество не ищет...
Nel rap italiano non cerca compagnia
В итальянском рэпе не ищет компании






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.