Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
scoperto
più
sole
nelle
persone
sole
Ich
habe
mehr
Sonne
in
einsamen
Menschen
entdeckt
Che
nel
vostro
finto
amore
fatto
di
finta
unione
Als
in
eurer
falschen
Liebe,
die
aus
falscher
Vereinigung
besteht
Preferisco
di
gran
lunga
passare
le
ore
a
scrivere
Ich
ziehe
es
bei
weitem
vor,
Stunden
mit
Schreiben
zu
verbringen
Che
ascoltarvi
e
ridere
di
cose
cosi
piccole
Als
euch
zuzuhören
und
über
so
kleine
Dinge
zu
lachen
Che
non
influiscono
sul
metronomo
Die
das
Metronom
nicht
beeinflussen
Sommate
danno
0 per
voi
numero
astronomico
Zusammengerechnet
ergeben
sie
0,
für
euch
eine
astronomische
Zahl
Ottima
la
trap
che
spingete
come
un
mantra
Großartig
der
Trap,
den
ihr
wie
ein
Mantra
pusht
Un
bel
ritmo
zero
testo
sembra
Dance
dei
90
Ein
schöner
Rhythmus,
null
Text,
klingt
wie
Dance
der
90er
2-0-1-7
la
vita
qui
procede
2-0-1-7
das
Leben
hier
geht
weiter
Tutto
in
rete
verso
i
cunicoli
senza
fede
Alles
im
Netz,
in
Richtung
der
Tunnel
ohne
Glauben
Sogni
per
le
plebe
sono
sempre
i
soliti
Träume
für
den
Pöbel
sind
immer
die
gleichen
Ma
la
felicità
non
si
raggiunge
su
belle
automobili
Aber
Glück
erreicht
man
nicht
in
schönen
Autos
John
figlio
di
nessuno
John,
Sohn
von
niemandem
Apro
la
porta
del
Vault
e
vado
a
fanculo
Ich
öffne
die
Tür
des
Vaults
und
verpisse
mich
Lontano
da
voi
come
fumo
Weit
weg
von
euch
wie
Rauch
Salgo
verso
il
cielo
e
mene
vado
Ich
steige
zum
Himmel
auf
und
gehe
fort
Ma
prima
propago
il
mio
DNA
come
un
batteriofago
Aber
zuerst
verbreite
ich
meine
DNA
wie
ein
Bakteriophage
Da
libertà
nella
cruna
dell'ago
rime
come
spago
Freiheit
durchs
Nadelöhr,
Reime
wie
Bindfaden
Tessiamo
verità
lontano
da
città
come
Milano
Wir
weben
Wahrheit
fern
von
Städten
wie
Mailand
La
provincia
da
cui
proveniamo
è
muta
Die
Provinz,
aus
der
wir
kommen,
ist
stumm
E
non
abbiamo
amicizie
da
scambiare
come
valuta
Und
wir
haben
keine
Freundschaften,
die
wir
wie
Währung
tauschen
könnten
E
pure
siamo
qui
senza
comunelle
da
bambini
Und
doch
sind
wir
hier,
ohne
kindische
Cliquen
Se
sfidate
noi
sono
motoseghe
contro
taglierini
Wenn
ihr
uns
herausfordert,
sind
das
Kettensägen
gegen
Teppichmesser
Illuminati
da
una
luna
grande
grande
Erleuchtet
von
einem
riesengroßen
Mond
Diffondiamo
luci
da
follia
in
giro
per
l'Atlante
Wir
verbreiten
Lichter
des
Wahnsinns
über
den
Atlas
Abbiamo
tutto
da
prendere
zero
da
perdere
Wir
haben
alles
zu
gewinnen,
nichts
zu
verlieren
T'aspetto
al
mio
tombale
con
un
mazzetto
di
gerbere
Ich
erwarte
dich
an
meinem
Grabstein
mit
einem
Sträußchen
Gerbera
John
figlio
di
nessuno
John,
Sohn
von
niemandem
Apro
la
porta
del
Vault
e
vado
a
fanculo
Ich
öffne
die
Tür
des
Vaults
und
verpisse
mich
Lontano
da
voi
come
fumo
Weit
weg
von
euch
wie
Rauch
Fuck
your
ghost
credits
hip
hop
Fuck
your
ghost
credits
hip
hop
La
moda
passa
il
rap
no
Mode
vergeht,
Rap
nicht
è
per
questo
che
viviamo
bro
Deshalb
leben
wir,
Bro
C'è
sempre
un
bacino
rock
Es
gibt
immer
einen
Rock-Kern
Di
B-boy
bastardi
che
sa
bene
di
che
blatero
Von
B-Boy-Bastarden,
die
gut
wissen,
wovon
ich
schwafle
La
musica
di
merda
è
sempre
stata
prima
Die
Scheißmusik
war
schon
immer
auf
Platz
eins
Negli
'80
nei
'90
e
pure
nei
2000
In
den
80ern,
in
den
90ern
und
auch
in
den
2000ern
E
nel
2010
non
cambia
niente
Und
in
den
2010ern
ändert
sich
nichts
Berlusconi
è
ancora
in
lista
Berlusconi
steht
immer
noch
auf
der
Liste
E
l'america
ha
un
razzista
come
presidente
Und
Amerika
hat
einen
Rassisten
als
Präsidenten
Le
TV
schierate,
Ibiza
è
sempre
piena
Die
parteiischen
Fernsehsender,
Ibiza
ist
immer
voll
La
cronaca
rosa
è
fusa
a
cronaca
nera
Die
Klatschpresse
verschmilzt
mit
der
Verbrechensberichterstattung
I
muri
con
la
scritta
duce
Die
Mauern
mit
der
Aufschrift
Duce
Quindi
dato
che
un
popolo
non
è
mai
meglio
di
quello
che
produce
Also,
da
ein
Volk
nie
besser
ist
als
das,
was
es
hervorbringt
John
figlio
di
nessuno
John,
Sohn
von
niemandem
Apro
la
porta
del
Vault
e
vaffanculo
Ich
öffne
die
Tür
des
Vaults
und
verpisse
mich
Lontano
da
voi
come
fumo
Weit
weg
von
euch
wie
Rauch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.