XVI Religion - Tilly Boons - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction XVI Religion - Tilly Boons




Tilly Boons
Tilly Boons
Sequenza 2
Sequenza 2
Mentre il bambino è ancora sotto al letto,
While the child is still under the bed,
Una mano con dita oblunghe stringe il collo del padre spingendolo sul
A hand with oblong fingers squeezes the father's neck, pushing him onto the
Frigorifero mentre quest'ultimo
Refrigerator while the latter
Continua a chiedere perché proprio lui
Keeps asking why him
Tilly Tilly Bom
Tilly Tilly Boom
Zakroy glaza skoree
Close your eyes quickly
Kto-to hodit za oknom I stuchitsya v dveri
Someone is walking outside the window and knocking on the door
Tilly Tilly Bom
Tilly Tilly Boom
Krichit nochnaya ptitsa
A night bird is screaming
On ezhe probralsya v dom k tem
He already made his way into the house to those
Komu ne spitsya
Who can't sleep
Ho un collare viola sulla gola
I have a purple collar on my throat
La forma delle dita di una mano
The shape of the fingers of a hand
Data all'ultimo "ti amo"
Given at the last "I love you"
Sai tuo figlio come si diverte, quando si perde
You know your son how he has fun when he gets lost
Per non sentirti in labirinti di coperte
To avoid hearing you in labyrinths of blankets
Ha un solo amico, il router
He has only one friend, the router
Perché nessun bambino è amico di chi ha braccia rigate dal cutter
Because no child is friends with someone who has arms striped by the cutter
Di chi ha la testa bassa ovunque
Who keeps his head down everywhere
Sulle gambe ossute le prende da tutti e non discute
On his bony legs he takes it from everyone and doesn't argue
Di chi la beve sempre perché spera che qualcuno sia diverso
Who always drinks it because he hopes someone is different
Diverso da te in questo universo
Different from you in this universe
Ma più ci prova più ha la prova che mondo non ha colori
But the more he tries, the more proof he has that the world has no colors
Non finisce tutto bene come nei cartoni
It doesn't all end well like in cartoons
I compagni lo squadravano nel mini-bus
His classmates stared at him on the minibus
Mentre lui leggeva la leggenda di Tilly Boons
While he was reading the legend of Tilly Boons
Gli dicevano che i mostri non esistono
They told him that monsters don't exist
E se esistono di certo gli sfigati non li assistono
And if they do exist, losers certainly don't get to see them
Tilly Tilly Bom
Tilly Tilly Boom
Krichit nochnaya ptitsa
A night bird is screaming
On ezhe probralsya v dom k tem
He already made his way into the house to those
Komu ne spitsya
Who can't sleep
Tilly Tilly Bom
Tilly Tilly Boom
Krichit nochnaya ptitsa
A night bird is screaming
On ezhe probralsya v dom k tem
He already made his way into the house to those
Komu ne spitsya
Who can't sleep
Aveva soltanto un'amica che da sempre lo capiva
He had only one friend who always understood him
Gli accarezzava dolce i capelli mentre dormiva
She gently stroked his hair as he slept
Era la mamma che comunque non parlava tanto
It was the mom who didn't talk much anyway
Grazie a te aveva paura di tutto quanto
Because of you, she was afraid of everything
Un giorno tu tornasti a casa come sempre ingrato
One day you came home as always ungrateful
Come sempre turbato, come sempre ubriaco
As always troubled, as always drunk
La prendesti a sberle e a pugni per le tue giornate amare
You slapped and punched her for your bitter days
Fino a farla barcollare sulle scale
Until you made her stumble on the stairs
Cadde, colpì la nuca sul vaso del limone
She fell, hitting the back of her head on the lemon vase
Fracassa il televisore sul termosifone
Shattering the TV on the radiator
Il bambino vide tutto
The child saw everything
Gli esplose il fuoco dentro al petto
Fire exploded inside his chest
Si portò le lacrime grondanti al buio sotto al letto
He took his dripping tears to the darkness under the bed
E pensò che il mondo è nero, troppo nero
And thought the world is black, too black
Dieci anni di vita e solo nero
Ten years of life and only black
E gli venne in mente il libro dentro al mini-bus
And there he remembered the book on the minibus
Quando è tutto nero intona un canto per Tilly Boons
When everything is black sing a song for Tilly Boons
Tilly Tilly Bom
Tilly Tilly Boom
Zakroy glaza skoree
Close your eyes quickly
Kto-to hodit za oknom I stuchitsya v dveri
Someone is walking outside the window and knocking on the door
Tilly Tilly Bom
Tilly Tilly Boom
Krichit nochnaya ptitsa
A night bird is screaming
On ezhe probralsya v dom k tem
He already made his way into the house to those
Komu ne spitsya
Who can't sleep
Eccolo il perché dunque è finita
This is why it's over then
Ora che ti stringo nel carcere delle mie lunghe dita
Now that I hold you in the prison of my long fingers
I miei artigli sopra le tue labbra per tagliarle libere
My claws over your lips to cut them free
Spuntano i miei denti per ghiandole velenifere
My venomous teeth are showing
Ogni passo è un solco che ti disegno sul volto
Every step is a furrow I draw on your face
Il tuo ultimo ricordo di 'sto mondo, il mio odore di zolfo
Your last memory of this world, my smell of sulfur
Io non sono il male, io non sono niente
I am not evil, I am nothing
Che tu non voglia davvero
That you don't really want
giorni felici giorni tristi
Neither happy days nor sad days
Io non sono l'odio, l'amore e il bianco e nero
I am not hate, love, black and white
Io sono Tilly Boons qui per servirti
I am Tilly Boons here to serve you
Tilly Tilly Bom
Tilly Tilly Boom
Krichit nochnaya ptitsa
A night bird is screaming
On ezhe probralsya v dom k tem
He already made his way into the house to those
Komu ne spitsya
Who can't sleep
Tilly Tilly Bom
Tilly Tilly Boom
Krichit nochnaya ptitsa
A night bird is screaming
On ezhe probralsya v dom k tem
He already made his way into the house to those
Komu ne spitsya
Who can't sleep
Produced ByJack Burton & John Princekin
Produced By Jack Burton & John Princekin
Written ByJohn Princekin
Written By John Princekin






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.