Paroles et traduction 2TH - RPG
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merde,
j'ai
l'impression
qu'à
Paris
tout
s'accélère
(nan)
Черт,
кажется,
что
в
Париже
все
ускоряется
(нет)
Il
faut
qu'tu
coures
car
ta
famille
t'attend
(jure)
Тебе
нужно
бежать,
ведь
твоя
семья
ждет
тебя
(клянусь)
Tes
amis
t'attendent,
mais
le
métro
t'attend
pas
gros
Твои
друзья
ждут
тебя,
но
метро
тебя
не
ждет,
братан
Je
sais
c'est
tentant
de
te
flinguer
la
te-tê
Я
знаю,
как
заманчиво
пустить
себе
пулю
в
голову
Mais
poto,
m'entends-tu?
Pour
l'instant
tu
n'as
pas
le
temps
ouais
Но,
дружище,
слышишь
меня?
Пока
у
тебя
нет
на
это
времени,
да
Faut
faire
des
thunes,
mais
pour
ça,
faut
des
études
(ouais)
Нужно
зарабатывать
деньги,
но
для
этого
нужно
учиться
(да)
Moi
c'est
ce
qu'on
m'a
dit
tu
comprends
qu'j'ai
de
l'amertume
Мне
вот
так
сказали,
понимаешь,
отсюда
и
моя
горечь
J'entends
les
gens
me
dire:
"Il
faut
que
tu
continues
Я
слышу,
как
люди
говорят
мне:
"Тебе
нужно
продолжать"
N'arrête
pas
sur
ta
lancée
même
si
des
cons
disent
que
t'es
nul"
(vraiment)
Не
останавливайся
на
достигнутом,
даже
если
какие-то
придурки
говорят,
что
ты
ничтожество"
(правда)
Merci,
merci
pour
la
force
que
vous
m'procurez
Спасибо,
спасибо
за
силу,
которую
вы
мне
даете
2T,
en
gros,
bientôt
sur
tous
les
continents
2T,
короче,
скоро
на
всех
континентах
Car
je
vois
les
choses
en
grand,
en
XXL
Потому
что
я
вижу
вещи
по-крупному,
в
XXL
C'est
le
premier
EP
mais
c'est
qu'le
lexique
ça
Это
первый
EP,
но
это
только
начало,
детка
T'inquiète,
je
te
rassure:
t'auras
d'quoi
t'exciter
Не
волнуйся,
я
тебя
уверяю:
тебе
будет
чем
возбудиться
Mais
c'est
un
lapsus
car
tu
te
sens
exister
Но
это
оговорка,
ведь
ты
чувствуешь
себя
живым
Gars,
ton
existence
doit
être
dégustée
Парень,
твоим
существованием
нужно
наслаждаться
Allez,
vite,
fais
les
choses
et
surtout
n'hésite
pas
Давай,
быстро,
делай
что
нужно
и,
главное,
не
сомневайся
Car
tu
peux
vivre
les
choses
ou
les
théoriser
Ведь
ты
можешь
проживать
жизнь
или
только
строить
теории
Mais
tant
qu'tu
ne
fais
rien,
tu
s'ras
terrorisé
Но
пока
ты
ничего
не
делаешь,
ты
будешь
в
ужасе
Sors-toi
les
doigts
du
cul
à
la
Excalibur
Вытащи
свои
пальцы
из
задницы,
как
Экскалибур
Enlève
ton
masque
et
tu
verras
qu'ça
libère
Сними
маску,
и
ты
увидишь,
как
это
освобождает
Arrête
un
peu
de
vouloir
tout
contrôler
Перестань
пытаться
все
контролировать
Puis
tout
extérioriser
dans
le
whisky,
la
bière
И
выплескивать
все
наружу
в
виски
и
пиво
(Arrête
un
peu
de
vouloir
tout
contrôler)
(Перестань
пытаться
все
контролировать)
(Puis
tout
extérioriser
dans
le
whisky,
la
bière)
(И
выплескивать
все
наружу
в
виски
и
пиво)
On
veut
tous
pouvoir
dire
qu'on
partait
de
rien
Мы
все
хотим
сказать,
что
начинали
с
нуля
Que
pour
nous
tout
ça
n'faisait
que
partie
d'un
rêve
Что
для
нас
все
это
было
лишь
частью
сна
Mais
faut
rêver
plus
grand
pour
que
rien
n'nous
arrête
Но
нужно
мечтать
масштабнее,
чтобы
ничто
нас
не
остановило
Ils
vont
droit
au
but,
nous,
on
se
fait
désirer
Они
идут
прямо
к
цели,
а
мы
заставляем
себя
ждать
On
veut
tous
pouvoir
dire
qu'on
partait
de
rien
Мы
все
хотим
сказать,
что
начинали
с
нуля
Que
pour
nous
tout
ça
n'faisait
que
partie
d'un
rêve
Что
для
нас
все
это
было
лишь
частью
сна
Mais
faut
rêver
plus
grand
pour
que
rien
n'nous
arrête
Но
нужно
мечтать
масштабнее,
чтобы
ничто
нас
не
остановило
Ils
vont
droit
au
but,
nous,
on
se
fait
désirer
Они
идут
прямо
к
цели,
а
мы
заставляем
себя
ждать
Le
soir,
j'écris
tout
seul
comme
un
passionné
Вечерами
я
пишу
в
одиночестве,
как
одержимый
Car
il
n'y
a
qu'dans
mes
textes
que
je
suis
si
honnête
Ведь
только
в
своих
текстах
я
настолько
честен
J'essaie
d'gratter
pour
être
libre
car
Я
стараюсь
выгрызать
себе
свободу,
потому
что
Je
ne
veux
pas
que
mon
avenir
soit
sillonné
Я
не
хочу,
чтобы
мое
будущее
было
изборождено
La
vie
prend
tout
son
intérêt
quand
tu
sais
qu'tu
s'ras
enterré
Жизнь
обретает
весь
свой
смысл,
когда
ты
знаешь,
что
будешь
похоронен
Car
si
tu
gagnais
pas
beaucoup,
tu
sais
qu'tu
t'en
contenterais
Ведь
если
ты
много
не
зарабатывал,
ты
знаешь,
что
тебе
придется
с
этим
смириться
Mais
combien
de
temps
t'auras,
pour
marquer
ton
terrain
Но
сколько
времени
у
тебя
будет,
чтобы
оставить
свой
след?
Faut
qu'tu
saches
que
les
gens
ne
t'attendent
pas
pour
atterrir
Ты
должен
знать,
что
люди
не
ждут,
когда
ты
приземлишься
Car
même
dans
tes
res',
où
les
gens
ne
font
que
rire
Ведь
даже
в
своих
мечтах,
где
люди
только
смеются
Tu
te
demandes
pourquoi
tu
n'es
toi-même
que
quand
t'es
raide
Ты
спрашиваешь
себя,
почему
ты
сам
собой
только
когда
пьян
T'as
beau
comprendre
les
règles
Ты
можешь
понимать
правила
Plus
rien
ne
t'intéresse
Но
тебя
больше
ничего
не
интересует
Pour
dire
ce
que
tu
penses
t'as
besoin
qu'on
t'interroge
Чтобы
сказать,
что
ты
думаешь,
тебе
нужно,
чтобы
тебя
спросили
Et
merde,
je
suis
désolé
car
je
crois
que
t'es
révolu
И
черт,
мне
жаль,
но,
похоже,
твой
час
пробил
À
croire
que
t'es
pas
dans
les
rangs,
mais
ça,
poto
c'est
dans
tes
rêves
Можно
подумать,
что
ты
не
в
строю,
но
это,
братан,
только
в
твоих
мечтах
Car
quand
t'es
dans
la
dérive
tout
le
monde
s'en
bat
les
reins
Ведь
когда
ты
в
заносе,
всем
на
это
плевать
Mais
t'as
la
chance
d'avoir
tes
frères
car
sinon,
tu
galérerais
Но
тебе
повезло,
что
у
тебя
есть
братья,
иначе
бы
ты
страдал
On
veut
tous
pouvoir
dire
qu'on
partait
de
rien
Мы
все
хотим
сказать,
что
начинали
с
нуля
Que
pour
nous
tout
ça
n'faisait
que
partie
d'un
rêve
Что
для
нас
все
это
было
лишь
частью
сна
Mais
faut
rêver
plus
grand
pour
que
rien
n'nous
arrête
Но
нужно
мечтать
масштабнее,
чтобы
ничто
нас
не
остановило
Ils
vont
droit
au
but,
nous,
on
se
fait
désirer
Они
идут
прямо
к
цели,
а
мы
заставляем
себя
ждать
On
veut
tous
pouvoir
dire
qu'on
partait
de
rien
Мы
все
хотим
сказать,
что
начинали
с
нуля
Que
pour
nous
tout
ça
n'faisait
que
partie
d'un
rêve
Что
для
нас
все
это
было
лишь
частью
сна
Mais
faut
rêver
plus
grand
pour
que
rien
n'nous
arrête
Но
нужно
мечтать
масштабнее,
чтобы
ничто
нас
не
остановило
Ils
vont
droit
au
but,
nous,
on
se
fait
désirer
Они
идут
прямо
к
цели,
а
мы
заставляем
себя
ждать
Plus
grand,
toujours
rêver
plus
grand
Масштабнее,
всегда
мечтать
масштабнее
Rêver
plus
grand,
toujours
rêver
plus
grand
Мечтать
масштабнее,
всегда
мечтать
масштабнее
Toujours
rêver
plus
grand,
toujours
rêver
plus
grand
Всегда
мечтать
масштабнее,
всегда
мечтать
масштабнее
Toujours
rêver
plus
grand,
toujours
rêver
plus
grand
Всегда
мечтать
масштабнее,
всегда
мечтать
масштабнее
Tu
m'as
dit
qu'on
s'aimerait
mais
pas
qu'ça
nous
consumerait
Ты
сказала,
что
мы
будем
любить
друг
друга,
но
не
сказала,
что
это
нас
сожжет
Y'en
a
marre
quoi,
quand
est-ce
qu'on
s'assumera
Надоело
все,
когда
мы
уже
возьмем
на
себя
ответственность?
Moi
le
rap
a
pris
mon
corps,
ma
tête,
mon
cœur
Рэп
забрал
мое
тело,
мою
голову,
мое
сердце
Quand
on
parlait,
sache
que
des
phases
s'écrivaient
Когда
мы
разговаривали,
знай,
что
строки
писались
сами
собой
Que
je
rappe,
moi,
normal
que
ça
t'étonne
То,
что
я
рэпую,
конечно,
тебя
удивляет
Mais
cette
merde
tu
sais
c'est
comme
une
putain
d'drogue
Но
эта
хрень,
знаешь,
как
чертова
наркота
Écoute
hein,
je
m'en
branle
si
ça
perce
pas
Слушай,
мне
плевать,
пробьется
это
или
нет
J'fais
pas
ça
pour
ça,
j'le
fais
pour
libérer
mon
inspi'
Я
делаю
это
не
ради
этого,
я
делаю
это,
чтобы
освободить
свое
вдохновение
Tu
vois,
toi,
tu
l'fais
en
fumant
tes
putain
d'spliffs
Ты,
видишь
ли,
делаешь
это,
куря
свои
чертовы
косяки
Bah
moi,
j'écris
vite
car
ma
vie
est
un
putain
d'sprint
А
я
пишу
быстро,
потому
что
моя
жизнь
- чертов
спринт
C'est
ainsi
que
je
pose,
j'fais
en
de-spee
les
bails
Вот
так
я
читаю,
делаю
дела
быстро
J'suis
en
transpi'
les
gars
mais
j'entends
"Qu'est-ce
qu'il
est
bon"
Я
весь
в
поту,
ребята,
но
слышу:
"Какой
он
классный"
"Qu'est-ce
qu'il
est
bon",
ouais
j'entends,
"Qu'est-ce
qu'il
est
bon"
"Какой
он
классный",
да,
я
слышу:
"Какой
он
классный"
"Qu'est-ce
qu'il
est
bon",
ouais
j'entends,
"Qu'est-ce
qu'il
est
bon"
"Какой
он
классный",
да,
я
слышу:
"Какой
он
классный"
J'amène
toute
l'équipe
tout
est
carré,
carré
Я
веду
всю
команду,
все
четко,
четко
Et
cherche
dans
tout
Paris,
y'en
a
aucune
pareil
Ищи
во
всем
Париже,
нет
никого
подобного
Tu
veux
nous
parrainer,
gros
j'te
vois
comme
un
ennemi
Хочешь
нас
спонсировать,
братан,
я
вижу
тебя
как
врага
Ne
nous
sous-estime
pas,
on
est
parés,
parés
Не
стоит
нас
недооценивать,
мы
готовы,
готовы
J'ai
sorti
"Ne
fuis
pas"
Я
выпустил
"Не
убегай"
On
m'a
dit
ne
flippe
pas
de
la
popularité
où
tu
finis
sur
la
touche
Мне
сказали
не
ссать
из-за
популярности,
где
ты
окажешься
на
обочине
Mais
t'inquiètes,
t'inquiètes
mon
gars,
va,
j'ai
des
cartouches
Но
не
волнуйся,
не
волнуйся,
братан,
у
меня
есть
патроны
Je
ne
signerai
pas
avec
les
jambes
écartées
gros
Я
не
буду
подписывать
контракт
с
раздвинутыми
ногами,
братан
Ma
mille-f',
mes
reuf,
c'est
tout
c'qu'il
me
faut
Моя
семья,
мои
братья,
это
все,
что
мне
нужно
Quand
ils
m'donnent
de
la
force
y'a
plus
rien
qui
m'effraie
Когда
они
дают
мне
силы,
меня
больше
ничего
не
пугает
Soudé
comme
un
cartel,
t'inquiète
qu'on
est
partout
Сплоченные,
как
картель,
не
волнуйся,
мы
везде
Donc
ta
critique
en
carton,
tu
peux
la
garder
pour
toi
Так
что
свою
картонную
критику
можешь
оставить
при
себе
On
m'a
dit
mon
garçon
faut
qu't'apprennes
ta
leçon
Мне
сказали,
сынок,
тебе
нужно
выучить
свой
урок
Mais
p't-être
que
plus
tard
toi,
tu
feras
les
sous
Но,
может
быть,
позже
ты
будешь
зарабатывать
деньги
Mais
c'est
tombé
dans
l'oreille
d'un
sourd
(hey)
Но
это
попало
в
уши
глухого
(эй)
Je
ne
pense
qu'à
faire
des
morceaux,
moi
Я
думаю
только
о
том,
чтобы
делать
треки
J'veux
toujours
rêver
plus
grand,
toujours
rêver
plus
grand
Я
всегда
хочу
мечтать
масштабнее,
всегда
мечтать
масштабнее
Rêver
plus
grand,
toujours
rêver
plus
grand
Мечтать
масштабнее,
всегда
мечтать
масштабнее
On
veut
tous
pouvoir
dire
qu'on
partait
de
rien
Мы
все
хотим
сказать,
что
начинали
с
нуля
Que
pour
nous
tout
ça
n'faisait
que
partie
d'un
rêve
Что
для
нас
все
это
было
лишь
частью
сна
Mais
faut
rêver
plus
grand
pour
que
rien
n'nous
arrête
Но
нужно
мечтать
масштабнее,
чтобы
ничто
нас
не
остановило
Ils
vont
droit
au
but,
nous,
on
se
fait
désirer
Они
идут
прямо
к
цели,
а
мы
заставляем
себя
ждать
On
veut
tous
pouvoir
dire
qu'on
partait
de
rien
Мы
все
хотим
сказать,
что
начинали
с
нуля
Que
pour
nous
tout
ça
n'faisait
que
partie
d'un
rêve
Что
для
нас
все
это
было
лишь
частью
сна
Mais
faut
rêver
plus
grand
pour
que
rien
n'nous
arrête
Но
нужно
мечтать
масштабнее,
чтобы
ничто
нас
не
остановило
Ils
vont
droit
au
but,
nous,
on
se
fait
désirer
Они
идут
прямо
к
цели,
а
мы
заставляем
себя
ждать
Il
faut
toujours
rêver
plus
grand,
toujours
rêver
plus
grand
Всегда
нужно
мечтать
масштабнее,
всегда
мечтать
масштабнее
Rêver
plus
grand,
toujours
rêver
plus
grand
Мечтать
масштабнее,
всегда
мечтать
масштабнее
Rêver
plus
grand,
toujours
rêver
plus
grand
Мечтать
масштабнее,
всегда
мечтать
масштабнее
Rêver
plus
grand,
hey
Мечтать
масштабнее,
эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 2th, Else
Album
RPG
date de sortie
15-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.