AK47 - Ostrożności Nigdy Dosyć - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AK47 - Ostrożności Nigdy Dosyć




Bądź ostrożny
Будьте осторожны
Bo Ci się coś stanie
Потому что с тобой что-то случится.
Nie jeden dobry chłopak grzeje puche
Не один хороший мальчик греет puche
Za głupią dychę bo stracił fuchę
За глупую десятку, потому что он потерял работу.
Za kolegów co się rozpruli nie za kapuchę
За товарищей, которые раскололись, а не за стукача
Nie jeden dobry chłopak przez to okazuje skruchę
Не один хороший мальчик через это проявляет раскаяние
Na wadzę, bądź ostrożny dobrze Ci radzę
Для веса, будьте осторожны я советую вам хорошо
Matuli łzy nie napawają radością
Матули слезы не радуют
Jedno Ci zdradzę, byś się nie pożegnał z wolnością
Я скажу тебе одно, чтобы ты не простился со свободой.
Czyń dobro nie zło, bo zło czyni się z łatwością
Делай добро, а не зло, потому что зло делается легко
Rozumiesz to czy przewinąć od nowa?
Вы понимаете это или перемотать заново?
Ostrożny bądź i uważaj na słowa
Будьте осторожны и следите за словами
Powiesz słowo za dużo to podwinie się noga
Вы скажете слишком много слов, и ваша нога подскользнет
Beceluj tym razem za bonta, nie za towar
Бецел на этот раз за Бонта, а не за товар
Ostrożny bądź i uważaj co bierzesz
Будьте осторожны и будьте осторожны, что вы принимаете
Ostrożny bądź i nie ustawaj w wierze
Будьте осторожны и не устанавливайте в вере
Szlifuj wartości, one w Twoim ekwipunku
Измельчите ценности, они в вашем инвентаре
W stosunku do rodziny nie waż się stracić szacunku
По отношению к семье не смей терять уважение
Ostrożności nigdy dosyć
Осторожности никогда достаточно
I jej nigdy nie będziesz miał dość
И ее вам никогда не будет достаточно
Otwórz bracie szerzej oczy
Открой, брат, глаза шире.
Na chwilę je przymkniesz i się potkniesz o kość
На мгновение ты заткнешься и споткнешься о кость.
Kogoś takiego jak Ty
Такого, как Ты
Który się potknął i kona na ziemi
Который споткнулся и Кона на земле
Brak ostrożności każdego uziemi
Отсутствие осторожности каждого заземлит
Bez wyjątku już wychodzą po was diabły spod ziemi
Все без исключения черти уже выходят за вами из-под земли
Nie jeden tak ma, że szajba odpierdala
Не у одного так, что хрен с ним.
Jak tu trzymać fason jak temat na głowę siada
Как здесь держать фасон как тема на голове садится
Biada, kiedy narkotyk banie oplata
Горе, когда наркотик сосет плату
Za popełniony czyn kara, nie mała strata
За совершенное деяние наказание, а не небольшая утрата
Raz finansowo drugi raz papuga gada
Один раз финансово второй раз попугай рептилий
Za Ciebie odpowiada broni i propozycje składa
За вас отвечает оружие и предложения
Gdybyś miał łeb na karku i dużo nie gadał
Если бы у тебя была голова на плечах и ты много не болтал
Nie siedział w parku, nie ćpał i nie podawał
Он не сидел в парке, не употреблял наркотики и не подавал
Każdemu ręki tym bardziej kryminalnym
Кому руки, тем преступнее
Uwierz, że można ufać liniom papilarnym
Верьте, что можно доверять отпечаткам пальцев
Za struganie kozaka siedzisz w zakładzie karnym
За строгание казака сажают в исправительное учреждение
Nie lepiej być na wolce? I być w miarę normalnym?
Не лучше ли быть на волке? И быть вполне нормальным?
Pod żadnym pozorem niech wzorem nie będzie
Ни при каких обстоятельствах пусть образцом не будет
Dla Ciebie ten co żyje o wodzie i chlebie
Для тебя тот, кто живет о воде и хлебе
Lecz śpi na złocie, a złoto schowane po lewej
Но он спит на золоте, а золото спрятано слева
W wypchanym kącie złoto kradzione możesz być pewien
В фаршированном углу украденное золото вы можете быть уверены
Ostrożności nigdy dosyć
Осторожности никогда достаточно
I jej nigdy nie będziesz miał dość
И ее вам никогда не будет достаточно
Otwórz bracie szerzej oczy
Открой, брат, глаза шире.
Na chwilę je przymkniesz i się potkniesz o kość
На мгновение ты заткнешься и споткнешься о кость.
Kogoś takiego jak Ty
Такого, как Ты
Który się potknął i kona na ziemi
Который споткнулся и Кона на земле
Brak ostrożności każdego uziemi
Отсутствие осторожности каждого заземлит
Bez wyjątku już wychodzą po was diabły spod ziemi
Все без исключения черти уже выходят за вами из-под земли
Nie ma nic wstydliwego w tym, że kogoś zraniłeś
Нет ничего постыдного в том, что ты кого-то обидел
Każdy rani, lecz w jaki sposób to zrobiłeś
Каждый ранит, но как вы это сделали
Jeśli zdradziłeś to jesteś bez wartości
Если ты предал, то ты бесполезен.
Nie można Ci ufać, bo do kurestwa masz skłonności
Тебе нельзя доверять, потому что ты чертовски склонен
Pomyśl, że nie jeden łzy połyka ze złości
Подумать только, не одна слеза глотает от злости
Bo w mamrze pości, a skóra mu wisi
Потому что он постится, и кожа у него висит
Wystają kości i z murzynami się kisi
Торчат кости и с неграми писают
W jednej celi wszyscy łysi każdy myśli
В одной камере все лысеют каждый думает
Kiedy będą wolni?
Когда они будут свободны?
Tak Ty pomyśl czy za 50 tysi warto stracić wszystko
Да ты подумай, стоит ли потерять все за 50 тысяч
Po środku leży wina, a konsensus jest blisko
В центре лежит вино, и консенсус близок
Lecz się nie zapomina i zostaje nazwisko
Но не забывается и остается имя
Ludziom trzeba wybaczać, trzeba się starać by
Людям нужно прощать, нужно стараться, чтобы
Błędy naprawiać, a nie się stawiać
Ошибки исправлять, а не ставить
I w zły sposób rozmawiać szczególnie z bliskimi
И в плохом смысле разговаривать особенно с близкими
Choć z nimi się najczęściej kłócimy to nas nie opuścili
Хотя с ними мы чаще всего ссоримся, они нас не оставили.
do tej chwili, bo nigdy nie będziesz miał ich dość
До этого момента, потому что у вас никогда не будет достаточно их
Otwórz bracie szerzej oczy
Открой, брат, глаза шире.
Na chwilę je przymkniesz i się potkniesz o kość
На мгновение ты заткнешься и споткнешься о кость.
Kogoś takiego jak Ty
Такого, как Ты
Który się potknął i kona na ziemi
Который споткнулся и Кона на земле
Brak ostrożności każdego uziemi
Отсутствие осторожности каждого заземлит
Bez wyjątku już wychodzą po was diabły spod ziemi
Все без исключения черти уже выходят за вами из-под земли
Diabły spod ziemi
Черти из-под земли
Diabły spod ziemi
Черти из-под земли
Diabły spod ziemi
Черти из-под земли
Diabły spod ziemi
Черти из-под земли





Writer(s): Adam Kubiak, Ulien Dage, Wojciech Paulewicz

AK47 - Autopsja
Album
Autopsja
date de sortie
05-02-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.