AK47 - Znów igrasz z losem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AK47 - Znów igrasz z losem




Znów igrasz z losem
You're playing with fate again
Brachu, jeden zdesperowany skoczył z dachu.
Bro, one desperate one jumped off the roof.
Drugi kształci się w fachu gratów i kradzieży.
The second is training in the profession of scrap metal and theft.
Długi spłaca na raty, w chuj peklu leży.
He pays off his debts in installments, lies in a lot of hell.
Spłaci nie trafiąc za kraty i mocno w to wierzy.
He will pay off without going to jail and believes in it strongly.
Trzeci zajechał skoki na szybkie szkity,
The third one took jumps on quick glass,
Dzieci na hajs nie kroi, lecz ma lepkie wity.
He doesn't cut children for money, but he has sticky paws.
Szóstaka wyłapał z miejsca, po pięć zarzutów,
He caught the sixth on the spot, on five charges,
Nie jedna poczwara miejska doczeka przerzutów.
More than one city monster awaits transfers.
Znów igrasz z losem, bo problemy z sosem,
You play with fate again, because problems with sauce,
Problemy zabijasz czystą wódką i nosem.
You kill problems with pure vodka and nose.
W zady zawijasz kose, bo stary nawyk w głowie.
You wrap a scythe in the back, because the old habit is in your head.
Rojbrujesz, jak to pogodzę. a nóż coś zarobie.
You're rambling, how do I reconcile it? Maybe I'll make some money.
Co z czwartym? Czwarty poleciał w helupe.
What about the fourth? The fourth flew into the helupe.
Raz miał wjazd na chałupe i wydymali go w dupe,
Once he had a drive into the hut and they smoked him in the ass,
Bo rozjebał się na gębę na całą swoją grupę.
Because he broke his face on his whole group.
Wyszło szydło z worka, że ta kurwa miała tupet.
The awl came out of the bag that the bitch had a baton.
Przyszła udowodnić dookoła, że jest rozjebusem.
She came to prove around that she's a badass.
Piąty zawsze był cwaniakiem, dzisiaj jest zwykłym lamusem.
The fifth was always a sly, today he is an ordinary lamus.
Szósty śmigał S klasą, dzisiaj śmiga autobusem.
The sixth used to ride an S class, today he rides a bus.
Siódmy tak jak trzyma fason, dryni herbaciure z fusem.
Seventh, just as he keeps his style, drinks herbal tea with grounds.
Ósmy nie miał możliwości, by w przyszłości wyjść na ludzi.
The eighth had no opportunity to come out to people in the future.
Nie miał szans doznać radości, ciepła, miłości mamusi.
He had no chance to experience the joy, warmth, love of his mommy.
Życzyli mu wytrwałości i cierpliwości bo musi
They wished him perseverance and patience because he must
Wykazać skłonności do akceptacji rzeczywistości.
Show willingness to accept reality.
Jak dziewiąty okazał szacunek życiu.
How the ninth showed respect for life.
Nie jak ten co pod sześćdziesiątym żyje w ukryciu.
Not like the one under the sixtieth living in hiding.
Ustatkowali się cało. Wiedzą, że się opłacało.
They settled down whole. They know it paid off.
Dziesiąty mówi to samo wstając do pracy co rano.
The tenth says the same thing, getting up for work every morning.
I znów jesteś sam na rozstaju dróg.
And again you are alone at the crossroads.
Ciężko wybrać właściwą.
It's hard to choose the right one.
Słyszysz w okół tylko szepty,
You only hear whispers around,
Lecz nikt nie pomoże. Twarze w oddali giną.
But no one will help. Faces disappear in the distance.
Jesteś tylko Ty, pod znakiem krzyża.
There is only You, under the sign of the cross.
Pośród kwiatów czerwonych,
Among the red flowers,
Które splamią Twą krwią sępy i złowrogie wrony,
Which will stain Your blood with vultures and sinister ravens,
Tak dopomóż Bóg. x2
So help me God. x2
Piątek trzynastego - pierwszego pochowano.
Friday the thirteenth - the first was buried.
Drugiego postrzelono, złapano i ukarano.
The second was shot, caught and punished.
Trzeci jak siedział, siedzi. i w zagód szlocha.
The third, as he sat, sits. And sobbing in riddles.
Czas mu leci, myśli o lubie, którą kocha.
Time flies by, he thinks about love, whom he loves.
Co z czwartym? Czwartego nie ma, bo targnąć się wolał.
What about the fourth? The fourth is gone, because he preferred to pluck himself.
Wyłożył stryczek na stół jak karty w cierpieniu skonał.
He laid out the noose on the table like cards in agony.
Piąty wyboru dokonał i poleciał w narkotyki.
The fifth made a choice and flew into drugs.
Monarowi się poddał, życie oddał za zastrzyki.
He surrendered to the monastery, gave his life for injections.
Szósty śmiga autobusem z domu do szpitala,
The sixth rides the bus from home to the hospital,
Matula zachorowała, syna poznawać przestała.
Mother fell ill, stopped recognizing her son.
Siódmy śmiga na wolce, od jakiegoś czasu.
The seventh has been running free for some time.
Zarabia tu i tylko w Polsce, wywożąc do lasu.
Earns here and only in Poland, taking out to the forest.
Miał pecha, był syf na kolce i trafi do piachu.
He was unlucky, there was syphilis on the thorn and he will go to the sand.
Deprecha. ze strachu strzelił se w głowę po kraku.
Depression. Out of fear he shot himself in the head after Krakow.
Ósmy żyje szczęśliwie z kobietą i swoim synem.
Eighth lives happily with his wife and son.
Dziewiąty z dziesiątym przemierzył mile i siedzą w Chile.
The ninth with the tenth traveled miles and are sitting in Chile.
Więc spełniaj się w pasji, zamiast igrać z losem.
So fulfill yourself in your passion, instead of playing with fate.
Nie mam racji? To płyń pod prąd i bez wioseł.
Am I wrong? Then go with the flow and without oars.
Chcesz dopłynąć do ostatniej stacji? Byle nie była karą,
Do you want to reach the last station? As long as it is not a punishment,
Za grzechy w latach wariacji i byś nie stał za kratą.
For sins in the years of madness and so you don't stand behind bars.
A ja dziękuję bliskim, że wciąż we mnie wierzą.
And I thank my loved ones for still believing in me.
Ufają, dbają i nigdy nie zostawią.
They trust, care and will never leave.
Dziękuję rodzino i Tobie moja dziewczyno.
Thank you family and You my girl.
Za miłość, za złote rady. Bez Ciebie świat jest szary.
For love, for golden advice. The world is gray without you.
I znów jesteś sam na rozstaju dróg.
And again you are alone at the crossroads.
Ciężko wybrać właściwą.
It's hard to choose the right one.
Słyszysz w okół tylko szepty,
You only hear whispers around,
Lecz nikt nie pomoże. Twarze w oddali giną.
But no one will help. Faces disappear in the distance.
Jesteś tylko Ty, pod znakiem krzyża.
There is only You, under the sign of the cross.
Pośród kwiatów czerwonych,
Among the red flowers,
Które splamią Twą krwią sępy i złowrogie wrony,
Which will stain Your blood with vultures and sinister ravens,
Tak dopomóż Bóg. x2
So help me God. x2





Writer(s): Adam Kubiak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.