Paroles et traduction Aastha - Meroi Ho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
तिम्रो
आखाको
आँसुले
पोल्छ
मलाइ
Твои
слёзы,
как
огонь,
жгут
меня,
तिम्रो
बेदना
र
तडपाइले
दुख्छ
मलाइ
Твоя
боль
и
страдания
причиняют
мне
боль.
माफ
गरिदेउ
छिट्टै
आउनेछु
Прости
меня,
я
скоро
приду.
तिम्रो
आँसु
देखेर
Видя
твои
слёзы,
तिमिलाइ
रुवाउनेलाइ
रुवाउन
म
चाहन्छु
Я
хочу
заставить
плакать
того,
кто
заставил
тебя
плакать,
दुखाउनेलाई
दुखाउन
म
चाहन्छु
Хочу
причинить
боль
тому,
кто
причинил
тебе
боль,
छुनेलाई
धकेल्न
म
चहन्छु
Хочу
оттолкнуть
того,
кто
тебя
обидел.
तिम्रो
त्यो
पिडा
मेरो
Твоя
боль
— моя,
तिम्रो
त्यो
आँसु
मेरो
Твои
слёзы
— мои,
तिम्रो
त्यो
दुखाइ
मेरो
Твоя
боль
— моя,
तिम्रो
रोदन
मेरो,
मेरै
हो
Твой
плач
— мой,
мой
собственный.
तिम्रो
त्यो
पिडा
मेरो
Твоя
боль
— моя,
तिम्रो
त्यो
आँसु
मेरो
Твои
слёзы
— мои,
तिम्रो
त्यो
दुखाइ
मेरो
Твоя
боль
— моя,
तिम्रो
रोदन
मेरो,
मेरो
मेरै
हो
Твой
плач
— мой,
мой
собственный.
सुख
दुख
बाड्ने
इच्छा
छ
मलाइ
Я
хочу
разделить
с
тобой
горе
и
радость,
हरेक
पाइलामा
साथ
दिन्छु
तिमिलाइ
Буду
с
тобой
на
каждом
шагу.
एक
मौका
देउ
दर्साइ
दिने
छु
मेरो
माया
को
अर्थ
Дай
мне
шанс
показать
тебе,
что
значит
моя
любовь.
तिमिलाइ
अङ्गालोमा
बाधन
म
चाहन्छु
Хочу
обнять
тебя,
मुटुमा
सजाउन
म
चाहन्छु
Хочу,
чтобы
ты
поселился
в
моем
сердце,
सारा
खुसी
दिलाउन
चाहन्छु
Хочу
подарить
тебе
всё
счастье
мира.
तिम्रो
त्यो
पिडा
मेरो
Твоя
боль
— моя,
तिम्रो
त्यो
आँसु
मेरो
Твои
слёзы
— мои,
तिम्रो
त्यो
दुखाइ
मेरो
Твоя
боль
— моя,
तिम्रो
रोदन
मेरो,
मेरै
हो
Твой
плач
— мой,
мой
собственный.
तिम्रो
त्यो
पिडा
मेरो
Твоя
боль
— моя,
तिम्रो
त्यो
आँसु
मेरो
Твои
слёзы
— мои,
तिम्रो
त्यो
दुखाइ
मेरो
Твоя
боль
— моя,
तिम्रो
रोदन
मेरो,
मेरो
मेरै
हो
Твой
плач
— мой,
мой
собственный.
तिम्रो
मुटु
गासन
म
चाहन्छु
Я
хочу,
чтобы
твоё
сердце
пело,
ओठमा
हासो
हेर्न
म
चाहन्छु
Хочу
видеть
улыбку
на
твоих
губах,
सारा
दुख
लिन
म
चाहन्छु
Хочу
взять
на
себя
всю
твою
боль.
तिम्रो
त्यो
पिडा
मेरो
Твоя
боль
— моя,
तिम्रो
त्यो
आँसु
मेरो
Твои
слёзы
— мои,
तिम्रो
त्यो
दुखाइ
मेरो
Твоя
боль
— моя,
तिम्रो
रोदन
मेरो,
मेरै
हो
Твой
плач
— мой,
мой
собственный.
तिम्रो
त्यो
पिडा
मेरो
Твоя
боль
— моя,
तिम्रो
त्यो
आँसु
मेरो
Твои
слёзы
— мои,
तिम्रो
त्यो
दुखाइ
मेरो
Твоя
боль
— моя,
तिम्रो
रोदन
मेरो,
मेरै
हो
Твой
плач
— мой,
мой
собственный.
तिम्रो
त्यो
पिडा
मेरो
Твоя
боль
— моя,
तिम्रो
त्यो
आँसु
मेरो
Твои
слёзы
— мои,
तिम्रो
त्यो
दुखाइ
मेरो
Твоя
боль
— моя,
तिम्रो
रोदन
मेरो,
मेरै
हो
Твой
плач
— мой,
мой
собственный.
तिम्रो
त्यो
पिडा
मेरो(हे
हे)
Твоя
боль
— моя
(Эй,
эй)
तिम्रो
त्यो
आँसु
मेरो(हे
हे)
Твои
слёзы
— мои
(Эй,
эй)
तिम्रो
त्यो
दुखाइ
मेरो
(हा
हा)
Твоя
боль
— моя
(Ха,
ха)
तिम्रो
रोदन
मेरो,
मेरो
मेरै
हो
Твой
плач
— мой,
мой
собственный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naren Limbu
Album
Aatma
date de sortie
25-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.