Abhay Jodhpurkar - Hele Meghave - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abhay Jodhpurkar - Hele Meghave




Hele Meghave
Tell Me, O Cloud
ಹೇಳೆ ಮೇಘವೆ
Tell me, O cloud
ಓಡುವೇಏಏಏ... ಹೇ ಹೇ ಹೇ...
Why do you flee, oh, oh, oh...hey, hey, hey...
ಹೀಗೆ ಏತಕೆ
Why do you flee, like this,
ನನ್ನ ನೋಡದೆ
Without a glance at me?
ಹೋಗುವೆ ಏಏಏ ...ಹೇ ಹೇ ಹೇ ...
Why do you flee, oh, oh, oh...hey, hey, hey...
ಹೀಗೆ ಏತಕೆ
Why do you flee, like this,
ಹೀಗೇಕೆ ಕಾದೆ
Why did I wait like this,
ನೀ ಮುಂಗಾರಿನಾಗೆ
For your monsoon rains?
ನಾ ನಿನ್ನ ಹಿಂದೆ ಸಾಗೊ
That I might follow after you,
ಅಲೆಮಾರಿಯಂತಾದರೂ
Even as a vagabond,
ನನ್ನನು ನೀನೇಕೆ ಹೀಗೆ
Why is it that you tease me so,
ಮರೀಚಿಕೆ ಹಾಗೆ
Like a mirage,
ಕಣ್ಣಲ್ಲಿದ್ದರೂ ಸಿಗದೇ ಕಾಡುವೆ
That torments, though it's before my eyes and yet evades my grasp,
ಕಾಮನ . ಬಿಲ್ಲಿನಲ್ಲೂ .
In the bow of desire, too,
ಕಾಣದಂಥ ಬಣ್ಣ ನೀನೆ
You are a color that cannot be seen.
ಮತ್ತೆ ಸೇರದೆ
Without rejoining,
ಕಾಡುವೆ ಏಏಏ ... ಹೇ ಹೇ ಹೇ
You torment me, oh, oh, oh...hey, hey, hey
ಹೀಗೆ ಏತಕೆ
Why do you flee, like this?
ಹೇಳೆ ಮೇಘವೆ
Tell me, O cloud
ಹತ್ತಿರಾ ನನ್ನ ಜೊತೆಯಲಿ
Come close, and stay by my side,
ಇರಬೇಕು ನೀನು ಎಂದು ನಾನು ಕೇಳಿಕೊಂಡೆ
That's what I asked you to do.
ಸೂರ್ಯನಾ ಕಿರಣ ತಾಕಿ ನೀ
Touched by the sun's rays,
ಮೇಲೆಲ್ಲೋ ಬಾನಿನಲ್ಲಿ ಹೋಗಿ ಸೇರಿಕೊಂಡೆ
You rose high and joined the sky.
ನೀ ದೂರವೇ ಇದ್ದರು ನಿನ್ನನು
Though you are far away,
ನಾ ನೋಡುವೆ ಮುಚ್ಚದೆ ಕಣ್ಣನು
I watch you, without closing my eyes.
ನೀನೆಂದರೂ
Even if it's you,
ನಾ ನಿನ್ನ ಬಿಟ್ಟು ಇನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಹೋಗುವೆ
Where else could I go, leaving you?
ಇಡಿ ವರ್ಷವೂ
All year long,
ನಾನಿಲ್ಲೆ ನಿಂತು ನಿನ್ನ ದಾರಿ ಕಾಯುವೆ
I have stood here, waiting for you.
ನಾ ಬಾ ಹತ್ತಿರಾ ಎಂದಾಗ ದೂಡುವೆ
When I say, come close,
ನಾ ಒಂದು ಕ್ಷಣಕು ನಿನ್ನ ಬಿಟ್ಟು ದೂರ ಹೋದರೆ
You flee away.
ನೋಡುವೆ ಏಏಏ... ಹೇ ಹೇ ಹೇ ...
Why do you flee, oh, oh, oh...hey, hey, hey...
ಹೀಗೆ ಏತಕೆ
Why do you flee, like this?
ಹೇಳೆ ಮೇಘವೆ
Tell me, O cloud
ಹಗಲಿನಲ್ಲಿ ಬಗಲಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದ ನಿನ್ನ ನೆಸರ
Your essence, that was by my side in daylight,
ಇರುಳಿನಲ್ಲಿ ದೂರ ವಾದಾಗ ಮೂಡಿ ಬೇಸರ
When it vanished into the distance in the darkness, sorrow filled me.
ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣಿನಿಂದ ಹರಿದ ಕಂಬನಿ
The tears that flowed from your eyes,
ನನ್ನ ಬಂದು ಸೇರಿದಾಗ ಸವಿಯ ಇಬ್ಬನಿ
When they reached me, I savored them like morning dew.
ನೀ ನನ್ನ ಕೈಗೆ ಇಟುಕದಿರುವ ಮಾಯಗಾತಿ ಗಗನ ಕುಸುಮ
You, the elusive enchantress of the heavens, who will not let me hold you in my hands:
ಕಣ್ಣ ಹನಿಯು ಒಂದು ಸಾಕು ದಿನವೂ ಕಳೆಯಲು
A single teardrop is enough for me to pass the day.
ಇಬ್ಬನಿ ತಬ್ಬಿದಾಗ
When the dew fell,
ಸುರಿದು ಬಂತು
It rained down,
ಪ್ರೀತಿ ಸೋನೆ
Precious love,
ಹೇಳೆ ಮೇಘವೆ
Tell me, O cloud





Writer(s): Anup Bhandari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.