Paroles et traduction Chinmayi feat. Ajay Gogavale - Sairat Jhala Ji
Sairat Jhala Ji
Сердце сбилось с ритма
अलगुज
वाजं
नभात
Небеса
огласил
странный
звук,
भलतंच
झालंया
आज
Как
хорошо,
что
это
случилось
сегодня.
अलगद
आली
मनात
Странное
чувство
посетило
моё
сердце,
पहीलीच
तरनी
ही
लाज
Это
первая
девичья
робость.
हो
आगं
झनानलं
काळजामंदी
Да,
огонь
вспыхнул
в
моём
сердце,
आन्
हातामंदी
हात
आलं
जी
И
вот,
твоя
рука
в
моей
руке.
सैराट
झालं
जी
Сердце
сбилось
с
ритма,
सैराट
झालं
जी
Сердце
сбилось
с
ритма,
सैराट
झालं
जी
Сердце
сбилось
с
ритма.
हं
बदलून
गेलंया
सारं
Всё
во
мне
изменилось,
पिरतीचं
सुटलंया
वारं
Любовь
вырвалась
на
свободу.
अल्लड
भांबावल्यालं
Словно
ребёнок,
я
растерялась,
बिल्लोरी
पाखरु
न्यारं
Хрустальная
птица
запела.
आलं
मनातलं
То,
что
было
в
моём
сердце,
ह्या
व्हटामंदी
Вырвалось
наружу,
आन्
हातामंदी
हात
आलं
जी
И
вот,
твоя
рука
в
моей
руке.
सैराट
झालं
जी
Сердце
сбилось
с
ритма,
सैराट
झालं
जी
Сердце
сбилось
с
ритма,
सैराट
झालं
जी
Сердце
сбилось
с
ритма.
हं
कवळ्यापनात
ह्या
В
этой
неге,
सावळ्या
उन्हात
ह्या
Под
этим
жгучим
солнцем,
बावळ्या
मनात
ह्या
भरलं
В
моём
глупом
сердце
поселился
तुझं
गाणं
मनामंदी
Твой
образ,
он
звучит
в
моём
сердце,
घुमतयं
कानामंदी
Отзывается
эхом
в
моих
ушах,
सुर
सनईचं
राया
सजलं
Мелодия
твоего
голоса,
словно
прекрасный
узор.
हे
सजलं,
ऊनवारं
नभतारं
सजलं
Этот
узор,
словно
сияющее
небо,
रंगलं
मन
हळदीनं
रानी
रंगलं
Моё
сердце
сияет,
словно
золотом,
सरलं
हे
जगण्याचं
झुरणं
सरलं
Так
проста
эта
жизнь,
она
стала
такой
лёгкой,
भिनलं
नजरनं
इश
जहरी
भिनलं
Взгляд
твой,
словно
яд,
пронзил
меня.
आगं
धडाडलं
Огонь
вспыхнул
ह्या
नभामंदी
В
этом
небе,
आन्
ढोलासंगं
गात
आलं
जी
И
под
звуки
барабанов
я
запела.
सैराट
झालं
जी
Сердце
сбилось
с
ритма,
सैराट
झालं
जी
Сердце
сбилось
с
ритма,
सैराट
झालं
जी
Сердце
сбилось
с
ритма.
हं
आकरीत
घडलंया
Наконец-то
это
случилось,
सपान
हे
पडलंया
Этот
мост
рухнул,
गळ्यामंदी
सजलंया
डोरलं
На
моей
шее
сияет
ожерелье.
साताजल्माचं
नात
Клятва,
данная
в
прошлой
жизни,
रुजलंया
काळजात
Отзывается
болью
в
моём
сердце,
तुला
रं
देवागतं
पुजलं
Я
полюбила
тебя,
как
Бога.
हे
रुजलं,
बीज
पिरतीचं
सजनी
रुजलं
Эта
любовь,
семя
нашей
любви,
пустило
корни,
भिजलं
मन
पिरमानं
पुरतं
भिजलं
Сердце
моё
полно
твоей
любви,
सरलं
मन
मारुन
जगनं
सरलं
Так
проста
эта
жизнь,
когда
я
убила
в
себе
все
чувства,
हरलं
ह्या
पिरमाला
समदं
हरलं
Я
покорена
этой
любовью,
आगं
कडाडलं
Огонь
вспыхнул
पावसामंदी
Во
время
дождя,
अन्
आभाळाला
याद
आलं
जी
И
небо
вспомнило
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atul Gogavale, Ajay Gogavale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.