Paroles et traduction Alfredo Marceneiro - O Amor É Água Que Corre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Amor É Água Que Corre
Любовь - текущая вода
Amor
é
água
que
corre
Любовь
- вода,
что
струится,
Tudo
passa,
tudo
morre
Всё
проходит,
всё
забывается,
Que
me
importa
a
mim
morrer
Что
мне
за
дело
до
смерти
моей,
Adeus
cabecita
louca
Прощай,
головка
безумная,
Hei-de
esquecer
tua
boca
Забуду
твои
губы
я,
Na
boca
d'outra
mulher
В
объятиях
другой
женщины.
Amor
é
sonho,
é
encanto
Любовь
- мечта,
очарование,
Queixa,
mágoa,
riso
ou
pranto
Жалоба,
боль,
смех
или
плач,
Que
duns
lindos
olhos
jorre
Что
из
прекрасных
глаз
льётся,
Mas
tem
curta
duração
Но
длится
она
недолго,
Nas
fontes
da
ilusão
В
источниках
иллюзий,
Amor
é
água
que
corre
Любовь
- вода,
что
струится.
Amor
é
triste
lamento
Любовь
- печальный
стон,
Que
levado
p'lo
vento
Что
уносится
ветром,
Ao
longe
se
vai
perder
Вдаль
исчезает,
E
assim
se
foi
tua
jura
И
так
исчезла
твоя
клятва,
Se
já
não
tenho
ventura
Если
уж
нет
мне
счастья,
Que
me
importa
a
mim
morrer
Что
мне
за
дело
до
смерти
моей.
Foi
efémero
o
desejo
Эфемерным
было
желание,
Do
teu
coração
que
vejo
Твоего
сердца,
что
вижу
я,
No
bulício
se
treslouca
В
суматохе
теряется,
Onde
nascer
a
indiferença
Где
родится
безразличие,
Há-de
morrer
minha
crença
Там
умрет
моя
вера,
Adeus
cabecita
louca
Прощай,
головка
безумная.
Tudo
é
vário
neste
mundo
Всё
изменчиво
в
этом
мире,
Mesmo
o
amor
mais
profundo
Даже
любовь
самая
глубокая,
De
dia
a
dia
se
apouca
День
ото
дня
угасает,
Segue
a
estrada
degradante
Следует
путем
унизительным,
Que
na
boca
d'outra
amante
Что
в
объятиях
другой
возлюбленной,
Hei-de
esquecer
tua
boca
Забуду
твои
губы
я.
Hei-de
esquecer
teu
amor
Забуду
твою
любовь,
O
teu
corpo
encantador
Твоё
тело
чарующее,
Que
minha
alma
já
não
quer
Что
душа
моя
больше
не
желает,
Hei-de
apagar
a
paixão
Погашу
страсть,
Que
me
queima
o
coração
Что
сжигает
мне
сердце,
Na
boca
d'outra
mulher
В
объятиях
другой
женщины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Duarte, Augusto De Sousa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.